
Ваша оценкаРецензии
matiush438822 июня 2013 г.Читать далееДовлатов мне бесспорно нравится.
Кажется, нельзя придумать фразы, которая была бы проще той, что создает он..
В книгу входит кое-что из написанного "там", то есть в Америке.
Рассказы 80х, герои "третьего поворота налево" с измененными именами потом встретятся в "Иностранке", с небольшими изменениями. Ну, кажется, "Иностранка" не очень нравилась и самому Довлатову.
За рассказами следует "Марш одиноких", который освещает этап "Довлатов эмигрировал в Вену, а затем переселился в Нью-Йорк, где издавал "лихую" либеральную эмигрантскую газету "Новый американец". Здесь собраны все "письма редактора" из газеты, на разные темы, но одна особенно набивает оскомину - еврейство. Оно понятно, это было время когда борьба была смыслом, о ней говорили все. Свобода и несвобода... в общем не хочется на эту тему, что я понимаю в этом и все такое.
Следом, вихляя задком, идет "Иностранка", оставляя смешанные впечатления.
Затем кое-что из записных книжек: "соло на IBM", много о эмигрантах-товарищах, о Бродском с каким-то особенным благоговением, но мне больше понравилось это:
Двадцать пять лет назад вышел сборник Галчинского. Четыре стихотворения в нем перевел Иосиф Бродский.
Раздобыл я эту книжку. Встретил Бродского. Попросил его сделать автограф.
Иосиф вынул ручку и задумался. Потом он без напряжения сочинил экспромт:
"Двести восемь польских строчек
Дарит Сержу переводчик".
Я был польщен. На моих глазах было создано короткое изящное стихотворение.
Захожу вечером к Найману. Показываю книжечку и надпись. Найман достает свой экземпляр. На первой странице читаю:
"Двести восемь польских строчек
Дарит Толе переводчик".
У Евгения Рейна, в свою очередь, был экземпляр с надписью:
"Двести восемь польских строчек
Дарит Жене переводчик".
Все равно он гений.То что книгу можно разобрать на цитаты подтверждает большое количество загибов страничек и пометок. Книга-то библиотечная, поэтому показатель налицо.
Меня тоже было весело ее читать. И порою так метко, что грустно.
Еще бывают вещи, которые запоминаешь ненароком и они крепко врезаются в память, на которых даже не было акцента. Например, бросились в глаза, вообразились и запомнились носки Аксенова от Кристиан Диор....вот он значит какой.....13595
marusi49 июля 2009 г.когда читаю Довлатова, отдыхаю душой. он настолько простой и емкий, повседневный и праздничный, понятный и близкий. писатель, к которому возвращаешься снова и снова
4294
Marygold7 февраля 2011 г.Не очень удачная книга для первого знакомства с писателем. Половина книги- что-то типа подборки вступительных статей в газете, половина- что-то типа отрывков из вопоминаний. Тем не менее видно, что писатель хороший. Надо почитать что-то еще...
2400
ZutellSoppy13 октября 2016 г.Такая ситуация могла произойти не только в Америке.Люди ,которых интересует только их спокойствие , существуют везде.И заехать случайно в нищенский район города сытым обывателем можно и у нас теперь.Полезная встряска.
1703