
Драматургия
Julia_cherry
- 1 107 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Пьеса оказалась для меня слишком странной, сложной, бессмысленной. Совершенно непонятными показались мне реплики героев. Четверо мужчин в одном доме начинают вспоминать прошлое (двоим по 60 лет, двоим - по срок) , ругаются, спорят, оскорбляют друг друга. При чтении у меня возникли ассоциации с психбольницей, потому что несут они полный бред и околесицу. Только к концу пьесы что-то вроде бы как-то начинает проясняться, но чересчур вяло. Не близки мне оказались ни позиции героев, ни сами персонажи (как-то не пристало, на мой взгляд, зрелым мужчинам так неподобающе себя вести), ни темы, поднятые ими в своих спорах. Все очень путанно, скомканно.
3/5, для меня пьеса-разочарование.

Главные действующие лица пьесы представлены, как мужчины за шестьдесят и это не случайно.
Гарольд Пинтер поднимает в своей пьесе тему старости, одиночества, потерянности и забытости.
Спунер и Xерст из тех, которые дотягивают дистанцию… давным-давно сошедши с круга.
Действие разворачивается в доме Херста, в гостиной, главную мебель которой составляет старинный сервант с мраморной столешницей, "уставленный различными бутылками: крепкие напитки, аперитивы, пиво и т. д." Кроме разговоров и выпивки ничего не происходит. Но страшнее даже не то, что все дружно спиваются (в компании стариков присутствуют Фостер (мужчина за тридцать) и Бриггз (мужчина за сорок) - секретарь и помощник хозяина), страшнее непонятный смысл переключения тем/воспоминаний/узнаваний. Каждый раз в гостиной появляется "новый" Херст, то признающий в Спунере бывшего знакомого по Оксфорду, то случайного собутыльника, то вообще отказывается узнавать.
Если причуды Херста можно списать на заболевание (не зря же за ним присматривают), то опустившегося Спунера, старающегося держать марку "востребованного поэта, окружённого друзьями" а на самом деле одинокого и всеми забытого, очень жалко. Особенно трогателен монолог, в котором он предлагает себя в секретари, раскрывая тем самым бедственное и отчаянное положение.

В этой пьесе драматург размышляет о государственном насилии над личностью. Место действия — багдадская тюрьма Абу-Грейб.
Если честно - то всё это довольно печально. И низкая оценка не столько самой пьесе, сколько автору за то, что так обнажил эту проблему, напомнил о ней и этим вызвал печаль. Ведь положа руку на сердце, стоит признать, что описываемый произвол происходил и происходит не только в тюрьмах Багдада. Подобно отношение везде, и от этого ещё печальнее.
Сама пьеса очень коротенькая. И, возможно, в постановке была бы интереснее...
Мне стало грустно, поэтому оценочка серая и унылая тоже.

Вдруг подъезжает машина. Он за рулем. И спрашивает меня, как проехать на Болсовер-стрит. Болсовер-стрит, говорю ему, в самой середине хитрого узла с односторонним движением. Добраться туда проще простого; беда в том, что, добравшись, не выберешься. Если, говорю, он и правда хочет попасть на Болсовер-стрит, то вернее всего будет сразу свернуть налево, потом первый поворот направо, потом второй направо, третий налево, не пропустить магазин скобяных изделий, развернуться на площади, держась ближе к центру, а там направо по Второй Конюшенной — и стоп. Упрешься в высоченное учреждение с полукруглым внутренним двором. Тут можно словчить: полукруг по двору, выехал на другую улицу и следуй указателям, мимо двух светофоров и налево первым разрешенным поворотом. Все время держи перед глазами телевизионную башню. Дальше вообще пустяки: задним ходом в подземный автопарк, переключай скорость, дуй напрямую — и пожалуйста, вот тебе Болсовер-стрит. Я его, правда, опять предупредил, что найти Болсовер-стрит — это полдела, главное — отмотаться от нее. Знавал, я говорю, одного-двух таких, что годами катались туда-сюда по Болсовер-стрит. Вся их молодость пошла псу под хвост. А кто там живет — у тех лица серые, а на лицах беспросветная тоска, но кому какое дело, сами понимаете. Всем лишь бы сберечь нажитое путями неправедными.

Я много раз доходил до конца. Иногда… можно быть довольным… так всего и не получив. А иногда… можно быть счастливым… не получив ничего.

Эмма. Вспоминаешь меня когда-нибудь?
Джерри. Мне нет нужды тебя вспоминать.
Эмма. Ах так?
Джерри. Вспоминать нет нужды. Я помню.










Другие издания
