
Азбука-классика (pocket-book)
petitechatte
- 2 453 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Говорят, я не уверена насколько это правда, что Россетти посвятил эти стихи своей жене, а когда она умерла, простудившись, позируя для Офелии Миллеса, Россетити бросил этот сборник в гроб, а потом эксгумировал тело и достал сонеты. Стихи хорошие, но слишком... слишком... карамельные

Прекрасные сонеты талантливого художника, действительно, человек может быть талантлив в нескольких сферах. Я впервые для себя открыла стихотворения Данте Россетти, раньше я знала о нём как о художнике. Книга замечательна тем, что в ней есть сонеты, стихотворения на английском языке, можно прочесть книгу в оригинале, а потом посмотреть русский перевод. Из наиболее понравившихся сонетов, могу выделить Сонет 10. "Портрет":
The Portrait
O Lord of all compassionate control,
O Love! let this my lady’s picture glow
Under my hand to praise her name, and show
Even of her inner self the perfect whole:
That he who seeks her beauty’s furthest goal,
Beyond the light that the sweet glances throw
And refluent wave of the sweet smile, may know
The very sky and sea-line of her soul.
Lo! it is done. Above the enthroning throat
The mouth’s mold testifies of voice and kiss,
The shadowed eyes remember and foresee.
Her face is made her shrine. Let all men note
That in all years (O Love, thy gift is this!)
They that would look on her must come to me.
И Сонет 14. "Весенняя дань юности":
Youth’s Spring-Tribute
On this sweet bank your head thrice sweet and dear
I lay, and spread your hair on either side,
And see the newborn woodflowers bashful-eyed
Look through the golden tresses here and there.
On these debatable borders of the year
Spring’s foor half falters; scarce she yet may know
The leafless blackthorn-blossom from the snow;
And through her bowers the wind’s way still is clear.
But April’s sun strikes down the glades to-day;
So shut your eyes upturned, and feel my kiss
Creep, as the Spring now thrills through every spray,
Up your warm throat to your warm lips: for this
Is even the hour of Love’s sworn suitservice,
With whom cold hearts are counted castaway.

Скажу честно, я не любитель сонетов, и в школе как-то не очень радовалась, когда мы проходили Шекспира...
Но в эту книгу почему-то влюбилась, как только увидела в магазине...
Во-первых, как-то уж слишком трагично всё это написано... Я бы даже сказала, готично) Чем-то напоминает Генриха Гейне. А поскольку он - мой любимый поэт ещё со школьной скамьи, то вопрос о покупке даже не стоял.
А во-вторых, тут есть ещё вариант стихов на английском, так что можно сравнить с оригиналом)















Другие издания
