
Ваша оценкаРецензии
Light_Hinata11 марта 2013 г.Прочитала из-за того, что упоминалось в Zetsuen no Tempest: The Civilization Blaster. Средне так, прочитать и забыть. Жаль только, а ведь это знаменитый Шекспир! Лучше пойду аниме досматривать...
679
StasyaM23 июня 2025 г."Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!"
Читать далееЗаконный герцог Милана - волшебник Просперо был свергнут своим братом с помощью короля Неаполя и изгнан с малолетней дочерью Мирандой. Ветхий корабль, на который посадили отверженных, прибило к острову, где владычицей была злая колдунья Сикоракса. Победив колдунью, Просперо освобождает пленённого ею духа Ариэля, а её сына - дикаря Калибана делает своим слугой. Спустя 12 лет пребывания на острове, у волшебника появляется возможность отомстить своим обидчикам и восстановить справедливость...
Традиционно считается, что эта пьеса Шекспира одна из последних в его творчестве, написанных им от начала и до конца. Как-то так получилось, что о "Буре" я никогда не слышала, пока несколько лет назад не взялась читать "Коллекционера" Фаулза, где главная героиня проецирует отношения шекспировских Миранды и Калибана на взаимоотношения со своим похитителем. Честно говоря, даже не могу сказать, оправдала ли "Буря" мои ожидания. С одной стороны, довольно типичная, если так можно выразиться, трагикомедия Шекспира. Лично для меня, она стоит в одном ряду с "Двенадцатой ночью", "Сном в летнюю ночь", "Укрощением строптивой", "Зимней сказкой", например. С другой стороны, после Фаулза ждала какой-то более весомой составляющей в отношениях Миранды и Калибана. А по факту оказалось, что ничего такого выдающегося в этих отношениях и нет. По крайней мере, я не увидела. Миранде вообще всё равно на Калибана, а он испытывает к девушке исключительно низменные чувства, и движет им только желание мести. Сам по себе, кстати, персонаж непростой, находка для психолога, можно сказать. Слишком много факторов сыграло роль в формировании такого характера у Калибана. Невольно вспоминается Хитклифф из "Грозового перевала", хотя герои и поставлены в разные условия.
Если говорить о других персонажах пьесы и о самом сюжете, то тут всё по классике: скандалы, интриги, расследования, семейные распри, подлость и предательство, алчность, пьянство, жажда мести и справедливости, неожиданная любовь и вполне себе ожидаемый хэппи-энд для большинства действующих лиц.
Наряду с Калибаном, лично для меня, довольно неоднозначным персонажем является Просперо. С одной стороны, его предали, изгнали, и человек долгие годы жаждет справедливости, с другой - примеряет на себя роль судьи и с помощью магии пытается вершить эту самую справедливость, попутно "наказывая" и ущемляя тех, кто не был ему обидчиком, не причинил зла, а в случае с Ариэлем, ещё и столько времени помогал Просперо. Да, в конце пьесы всё благополучно разрешается, но осадочек, как говорится, остался.
Финальная речь Просперо (как и вся пьеса, на самом деле) является предметом многочисленных споров исследователей творчества Шекспира и не только. Кто-то разглядел здесь прощание автора со сценой, кто-то узрел аллюзию на колонизаторов, кто-то нашёл отголоски перехода от Ренессанса к Новому времени. Если у вас нет желания копать так глубоко, то можете воспринимать сюжет как есть, ничего не усложняя. И хотя я не могу сказать, что испытала дикий восторг от этой пьесы, всё же рекомендую её к прочтению.559
olkanepomnyaschikh19 мая 2024 г.Так вот почему Калибан
Читать далееПрочитала эту пьесу просто чтобы понять, почему в "Коллекционере" Миранда называет своего похитителя Калибаном ))
Оказалось, это невежественный дикарь, живший на острове, на который попал волшебник (и экс-герцог) Просперо со своей дочерью. По рассказу Просперо, сначала волшебник предпринимал попытку обучать Калибана, но после того, как дикарь вздумал надругаться над дочерью, стал обращаться к Калибану как к слуге. Калибан ненавидел Просперо, пытался подговорить Стефано и Тринкуло убить Просперо и захватить власть на острове.
В общем, очень меткое прозвище.
Как и в случае Фредерика Клегга, Калибан рос без родительской ласки и заботы, остается двоякое ощущение, что герой сформировался таким под влиянием внешних обстоятельств, и это мысленно становится смягчающим обстоятельством для оценки его действий , как-будто бы это было не личным выбором стать таким негодяем. Но даже такая биография, конечно, не может быть оправданием желания изнасиловать девушку, как в случае Калибана, или похитить, как в случае "Коллеционера".
____Если говорить в целом о пьесе, в ней есть очень удачные панчи, особенно если помнить о том, что были они написаны еще в 17 веке! Пьеса короткая, читается легко, сюжет не особенно захватывающий, но скорее всего потому что действие развивается молниеносно, даже если судить по тому, что говорят сами герои, вся история занимает несколько часов одного дня. Рекомендую к прочтению, особенно после "Коллекционера"))
5181
fotolik22 июля 2019 г.Читать далееНе слишком известное произведение Шекспира, в отличии от многих других, которые не раз экранизировались это не получило такого распространения. Но по сути это тот же Шекспир со всеми его компонентами: любовью, ревностью, призраками, духами, как и во многих других важную роль играет в истории играет отец, почти никогда не встречал доминирующую роль матери в отношениях. Хотя говорить о пьесах, Шекспира которые не сильно распространены, это как о Ван Гоге и его небольших картинах. Бурю не раз ставили в театрах мира, существует более 20-ти экранизаций и различных упоминаний в искусстве. Пьеса во многом повлияла на различных авторов, которые ее упоминали и цитировали.
Что интересно вывел для себя это имена героев многих пьес Шекспира потом были заимствованы другими авторами.
Сюжет довольно прост, и несмотря на некоторую драматичность, присущую всем пьесам, с которыми я знаком, имеет счастливый конец.
Перечитывать не стоит.5836
Oblachnost23 февраля 2017 г.Буря
Читать далееС удовольствием прочитала эту сказочный спектакль в стихах. Пьеса считается трагикомедией, но ничего особо трагичного, как и сильно комичного я не заметила. Конец счастливый, все коварные изменники устыдились и были прощены, коварно обманутый главный герой вернулся в большой мир. Читалось легко, стихотворный слог совершенно не напрягал. Восхищалась способностью к такому написанию историй, как и мастерством переводчика, наверное время было такое, заточенное под поэзию. А у нас сейчас время прозы.
Прочитала с интересном и из-за обложки книги. Мне давно нравится эта картина (художник Джон Уильям Уотерхаус), и одно время я даже хотела ее вышить, но мрачность сюжета остановила. Оказывается сюжет вовсе и не такой мрачный. Миранда, дочь бывшего герцога Миланского Просперо (в переводе означает "счастливый") наблюдает за крушением корабля, на котором плывет король с сыном и свитой. Бурю, потопившую корабль, наслал Просперо с помощью колдовства и при помощи духов. Но все находившиеся на корабле выжили и благополучно достигли острова. В этом и была задумка Просперо.5212
Yumka9 декабря 2016 г.Читать далееМузыкальное сопровождение: Чайковский "Буря"
Оказывается, Шекпир писал не только комедии и трагедии в чистом виде, но и трагикомедии, к которым и относят его пьесу "Буря". На самом деле, здесь намешано абсолютно все, что раньше в том или ином виде встречается и в других его пьесах: сказка, магия, стихии природы, чудесные спасения и стечения обстоятельств, любовь, предательство, комические ситуации. Не знаю, насколько правомерно называть эту пьесу "завещанием Шекспира" (большой вопрос - считал ли сам Шекспир это своим завещанием? Может, он после "Бури" создал другие пьесы, которые до нас не дошли?), но это попурри всего и вся, действительно, делает пьесу похожей на некий итог.
Шекпсир остается верным себе: здесь и очередные нестыковки (Бермудские острова вдруг оказываются в Средиземном море), и смешение прозы и поэзии, и абсолютно шекспировские комические и трагические герои. Но вот что мне показалось новым, так это тема "всепрощения" (правда, я читала пока что не все пьесы Шекспира, но все-таки большую их часть). Просперо прощает и своего брата-предателя, и Неаполитанского короля Алонзо, изгнавшего его из Миланского герцогства, и чудаковатую троицу (шут-чудище-пьяный дворецкий), задумавшую его убийство. Алонзо, в свою очередь прощает покушавшихся на него Себастьяна и Антонио. Что это, мудрость, снизошедшая на драматурга на склоне его жизни? Это и есть его итог и завещание: "Прости ближнему твоему обиду"? Не такое уж плохое завещание, надо сказать...
5140
clari11 сентября 2015 г.Каждый раз, читая произведения Шекспира, поражаюсь, насколько точно этот человек разбирался в человеческой сущности! "Буря" - это сказка, манипуляция, драма! Шедевр, как и все творения Шекспира!
591
clickescape7 мая 2013 г.Миранда: Отец, к чему такое испытанье? Вы видите: он добр, учтив и смел.Читать далее
Просперо: Что? Яйца учат курицу? ©Моя краткая справка:
После легкой, очаровательной и волшебной пьесы Шекспира (или не Шекспира, а мистера Х) "Сон в летнюю ночь" почти любая другая пьеса Шекспира не кажется мне такой же легкой, очаровательной и волшебной. После такой пьесы нет ни желания, ни возможности воспринимать кровавого Макбета, нет желания мириться с трагедией в "Короле Лир", а волшебство "Бури" перестает быть настоящим волшебством и предстаёт подделкой. Но это лишь потому, что первой у Шекспира я прочитала "Сон в летнюю ночь". И влюбилась в этот сон.А теперь по делу:
"Буря" - история своеобразной "мести" и "возмездия", наполненная духами - будь то дух воздуха Ариэль или нимфы, жнецы и богини - тут и Юнона, и Церера, и Ирида. Сказочная форма, в которой нам встречаются и раб - сын ведьмы, и красавица, видевшая только своего отца, и человек, получивший необыкновенной могущество на, казалось бы, Богами забытом Острове. И чтобы вернуть все на круги своя он вызывает Бурю. И расставляет всё и всех по местам. Так, как надо; так, как должно было быть и было бы.
Если честно, концовка поразила - я бы сделала по-другому. Кто-то говорит, что в "Буре" не видят смысла, это всего лишь фантазия, но, может, в подобном окончании и заключен весь смысл?
Достаточно динамичное развитие действия, пьеса на месте не стоит; есть сатирические персонажи - и поулыбаться можно :) Но волшебство иное, нежели в "Сне в летнюю ночь" - здесь оно приземленнее, хоть и воздушное по своей сути. Красиво, но не красивее прочего.
С какой-то стороны - тема интересна, но с другой - эта утопия, победа человека над природой, обещание спокойствия и благ... разве будет интересно жить, когда человек сможет подчинить себе природу? Поэтому я надеюсь, что пророчество Шекспира его "Бурей" не сбудется и останется всего лишь последней пьесой драматурга.Т.
566
Alevtina_Varava9 мая 2012 г.Читать далееЯ отчаялась найти это произведение в аудио, хотя Шекспира предпочитаю в таком варианте, и вот прочитала его. Я... Разочарована, ужасно. "Буря" - одно из самых известных произведений автора, так много ее мотивов укоренилось в культуре... А сама - пфф, пустышка. Единственное - можно было бы снять неплохой юмористический фильм - эти переходы от "драмы" к совершенно убийственным в плане американского "юмора тела" эпизодам - то, что действительно ценно в пьесе. Остальное... И сюжет, и идея, и особенно развязка: сказать "никакие" - ничего не сказать. И Калибан вообще потерялся, он мне казался до прочтения по отголоскам - одним из ключевых персонажей, эдаким Шекспировским Квазимодо... А тут маленькая второплановая комическая фигурка. В этой пьесе все какие-то второплановые получились. В общем: совершенное разочарование...(((
5100
ginger-fyyf15 февраля 2012 г.Читать далееЭто произведение Шекспира хотела почитать уже очень давно. Сподвигало к этому, помимо любви к великому англичанину, невероятное количество ссылок и упоминаний произведения в целом и героев, чьи имена давно стали нарицательными, в столь любимой мною английской литературе. Так что в какой-то момент я пришла к выводу, что жить дальше, так и не прочитав "Бурю", попросту стыдно. Не знаю в чем дело - если честно, мои подозрения падают на качество работы переводчика - но произведение не произвело ожидаемого впечатления. Увы и ах... Хотя, читая, прямо видела все происходящее на сцене, так что возможно, эта вещь хороша именно там, на театральных подмостках, попросту тускнея в книжном переплете. Зато теперь я совершенно точно, а ничуть не интуитивно, могу обозвать кого-нибудь Калибаном! =)))
569