
Ваша оценкаРецензии
boservas11 августа 2019 г.Война, любовь и смерть
Читать далееНе так давно я перечитал и принял участие в обсуждении романа Хемингуэя «По кои звонит колокол». Старина Хэм, да простит он мне эту фамильярность, всегда оказывает на меня такое воздействие, что хочется продолжить общение с ним. Поэтому логично, что за историей о Роберте Джордане последовало повторное свидание с Фредериком Генри.
И, хотя «Прощай, оружие!» было написано раньше, чем «По ком звонит колокол», но в моей читательской биографии они поменялись местами, издержки 80-х годов прошлого века (как звучит!), когда за хорошей литературой приходилось охотится, и мы читали то, что попадало в руки.
Вот и рецензии на эти два романа у меня выходят в той же последовательности.
Три кита, на которых стоит творчество Хемингуэя: война, любовь, смерть – в его книгах они слиты воедино. Даже в тех произведениях, где, казалось бы, нет войны, она все равно присутствует, как, например, в «Фиесте», в которой Джейк Барнс воспринимается своего рода реинкарнацией того же Фредерика Генри. Может быть, особняком стоит «Старик и море», но здесь война и смерть предстают в особом статусе, война, как борьба за выживание, смерть же постоянно стоит над старым Сантьяго, и, именно её присутствие заставляет его бороться.
«Прощай, оружие!», на мой взгляд, самая удачная из всех антимилитаристских книг, когда-либо написанных. Хемингуэй честно показывает, что происходит с людьми, затянутыми в чудовищную мясорубку. Война требует жестокости, отстраненности и бездушия. А человек, если он нормальный человек, а не монстр, не может жить без положительных эмоций, человек по своей сути созидатель, как созданный в свое время по образу и подобию, а не разрушитель. И созидательная сторона начинает все упорнее проявлять себя, и тогда человек вступает в непримиримый конфликт с происходящим. И тем быстрее находит гибель во всепоглощающем котле, первыми гибнут – утверждает автор – самые добрые, самые нежные, самые храбрые.
И нет ничего хуже войны, лучше только – проиграть её. Все участники этого апокалипсиса, которых встречает Генри, выглядят смертельно усталыми. И как окончательный диагноз звучат слова, что войну выиграет та армия, которая последней поймет, что она выдохлась.
Итальянцы страшатся дезертирства, потому что за это будут наказаны их родные, оставшиеся в тылу, но смертельно уставшему от войны американцу Генри это не угрожает.
И, когда он понимает, что в образе немного странной, удивительно тонкой и красивой английской медсестры Кэтрин Баркли, к нему пришла настоящая любовь, ему становится ясно, что это спасение. Ведь, Генри считал, что он уже не сможет любить, но фронтовой священник заметил, что душа у него не убита, и он еще научится любить. И вот – это чудо свершилось, среди войны, боли, крови и разрухи, он чувствует, что такое счастье.
И тогда Генри заключает свой сепаратный мир, война для него закончилась. Казалось бы, конфликт разрешен и на этом можно поставить точку, но Хемингуэй не был бы сам собой, если бы позволил себе такой финал. Если на фоне великой мировой трагедии возможно личное счастье, то речь может идти только о частном случае, великие же произведения являются обобщением судеб и чувств представителей описываемой эпохи.
Поэтому, как ни жалко автору было умирающую Кэтрин и остающегося жить, раздавленного и растоптанного Фредерика, он не мог поступить иначе. Он должен был показать читателю, откуда оно взялось – это потерянное поколение.
1224,4K
old_bat22 июля 2012 г.Читать далееО чем это небольшое произведение? Из аннотации узнаю, что повесть посвящена жизни и труду рыбаков острова Куба. Но это только поверхность. В глубине - смысл жизни любого человека. Ведь не только карамельные леденцы мы получаем ежедневно, а и довольно ощутимые плевки и пинки. Что с этим делать? Каждый решает сам. Можно опустить руки, и сказать, что жизнь несправедлива. Но станет ли от этого легче? Вряд ли. Мне понравилась эта фраза из повести:
Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить.Да, многодневная борьба с огромной рыбой забрала практически все силы старика. Вот он плывет уже домой, поймав эту рыбу. Только доплыть ему с нею не суждено, помогли акулы. Возвратился вроде бы побежденным, а на самом деле - победителем. Победителем самого себя, победителем над так знакомым каждому из нас чувством под названием "жалость к себе".
1221,6K
IrinaLeuhina22 января 2024 г.Редкий случай
Читать далееМое отношение к классике такое. Если память о чем-то сохранилась до наших дней, то ее нельзя назвать плохой. Если она тебе не понравилась, то потому что она не подошла по вкусу, но дело точно не в произведении. И в принципе, мне редко что-то не нравится в классике. Такой я человек. Но тут настал тот момент, когда мне действительно просто не зашло. И я даже понимаю почему.
Хемингуэй славился своим языком. Телеграфный стиль. Стремление сократить и в двух словах объяснить то, на что требуется слов десять. И я это заметила в этой книге. Но меня это не впечатлило.
Как только я начала читать Эрнест Хемингуэй - Старик и море , то мне понадобилось страниц десять-пятнадцать, чтобы понять замысел. Это несомненно плюс автору. Он стремился доступно и незамысловато объяснить мудрые вещи. Для этого он упростил до минимума язык. И это потрясает. Потому что в телеграфном стиле что-то да есть. Что-то хрупкое и в то же время доскональное.
Но с другой стороны сухой язык, который демонстрировал Хемингуэй, не позволяет найти иной, даже правильней сказать, свой смысл написанного. Только тот, который хотел показать автор. К этому стремятся многие авторы. Но мне, как читателю, это не подходит. И из-за этого данная книга мне не понравилась.
Мне не понравилось отсутствие простора для мысли. Я не могла найти себя через слова автора. Только сухая аллегория через бытие старого рыбака на жизнь и понимание своего существования. Даже если ты каждый день приходишь без улова, это не доказывает твою бессмысленность.
Бесспорно. Книга сильная. Но слог не для меня. Я еще прочитаю некоторые рассказы Хемингуэя, а также другие популярные произведения для общего развития, так сказать. Но кажется автор пришелся мне не по вкусу.
П.с. Зато я много узнала о рыбной ловле ;) Это даже забавно.1181,2K
bezdelnik19 сентября 2012 г.Читать далееHola, camaradas! Ну что, повоюем?
Говорите Хэмингуэй примитивный? Скучный, черствый сухарь?
Прочитав роман, вы совсем не смогли себе представить Испании? Вы не увидели ее густых сосновых лесов с крутыми скалами, петляющими горными дорогами; не почувствовали одуряющую погоду, которая преподносит в мае крупные хлопья снега? И вам так и не пришлось вообразить кровавое зрелище корриды и травли быков!Вас совсем не поразила разноплановая труднопередаваемая картина гражданской войны. Война, в которой нет ни правых, ни виноватых, а есть только жажда жизни, причем прожить нужно все сегодня, здесь и сейчас. Завтрашний день может просто не наступить, тебя застрелит мимоходом в твоем спальном мешке кавалеристский разъезд. И как тут можно что-то разобрать: коммунисты, республиканцы, фашисты, анархисты; американцы, испанцы, французы, русские, венгры, цыгане; партизаны, солдаты, жандармы, добровольцы; отряды в тылу противника, интернациональные бригады, кавалеристские разъезды, военная верхушка в Мадриде, танковые части, бомбардировщики, истребители - сплошная кутерьма. Нет, старик Хэм не смог этого передать.
Вам не понравилась любовная линия романа. Совсем не понравилась. Более примитивных любовных диалогов вы еще не встречали. Ведь обычно воркование между влюбленными наполнено выспренними глубокими фразами, о высоком, о вечном. А тут? -Мария! - Роберто! -Мария! - Я люблю тебя, Роберто! Разве ж это любовь? Смех, да и только.
И никого не впечатляют картины зверств анархистов над фашистами, фашистов над коммунистами, а в сущности граждан одной страны друг над другом. Кого может потрясти вид экзекуции, плавно переходящей в смертную казнь, когда сквозь строй прогоняют своих вчерашних соседей, встречая их ударами цепов для молотьбы хлеба, а после окончания строя сбрасывают их в пропасть, заваливая трупами протекающую внизу реку. И уж совсем не задевает рассказ об отрезанных головах партизан, качающихся в мешке, притороченном к седлу. Ну и что, на войне как на войне. В наше время боевиков и ужастиков такими рассказами только детей пугать!
Хватит, не будем вдаваться в подробности, а повесим ярлычок "не мой писатель" и дело с концом. Пожелаем только себе, чтобы нас миновала участь героев романа, и нашей стране не пришлось снова проходить этап гражданской войны. Да здравствует мир! Да здравствует Республика!
Viva la paz! Viva la Republica!
1102,3K
strangerInTheRainGoHome13 февраля 2020 г.Читать далееИногда авторов делят по принципу тех, для кого они пишут, на «мужских» и «женских». В таком случае Эрнеста Хемингуэя можно смело отнести к «мужским» авторам. Свирепость и суровость в описании могучей стихии в «Старике и море». И изображение войны такой как она есть в романе «По ком звонит колокол».
События в романе происходят во время Испанской гражданской войны. Главному герою, подрывнику Роберту Джордану, поручают взорвать мост, когда начнется наступление армии. Несколько дней в ожидании наступления он проводит в тылу врага среди партизанского отряда. Здесь же он обретает любовь.
Очень волнующе описана у Хемингуэя описана любовь на фоне войны. Здесь нет ничего неуместного, но есть мечты о будущем и планы. Есть простая искренность сильного внезапного чувства. Любовь описана как раз очень «по-мужски» и в этом заключается сила ее воздействия на читателя.
Прекрасный классический роман, который может понравиться даже тем, кто в целом не любит книг о войне. Жестокость и насилие здесь естественно присутствуют. И есть много размышлений о ценности человеческой жизни и о смерти. Must read.
1094,6K
nastena031010 февраля 2016 г.Война, смерть и любовь...
Читать далееК роману я подступала с опаской. Первое знакомство с автором не заладилось и я несколько лет обходила Хемингуэя стороной. В прошлом году он смог заинтересовать меня своим рассказом и вот я решила дать второй шанс его крупной прозе.
«По ком звонит колокол» - книга, в первую очередь, страшная. Страшная настолько, что читала я ее почти неделю, подступаясь каждый вечер и снова откладывая после 100 страниц. И не потому, что мне было скучно. Ничуть. Просто даже поверхностно зная историю Испании 20 века, понимаешь, что ничего хорошего с героями просто не может произойти. Они обречены, даже если выживут на страницах книги. Ведь что может быть страшнее войны? Только гражданская война. На мой взгляд, ничего страшнее быть не может.
Роберт Джордан, молодой учитель из Америки, социалист, приезжает, как и многие тысячи ему подобных, в Испанию в разгар гражданской войны, чтобы помочь людям близким ему по духу. Вся книга эти три неполных дня из его жизни на фронте. Роберт - подрывник, и он получает задание взорвать мост в тылу противника. Задание является частью наступательной операции республиканских войск. Но, попав на место, Роберт знакомится с партизанами, которые живут в горах, около моста и которые должны ему помочь пусть и ценой собственной жизни. Среди них есть храбрецы и трусы, приятные люди и не очень, надежные и способные предать. Основной акцент делается на нескольких персонажей.
Пабло, руководитель партизанского отряда, вожак с душком, человек, возглавивший восстание в родном городе, способный на жестокость, храбрый и трусливый одновременно. Его терзания составляют одну из интереснейших, лично для меня, сторон книги. Он понимает, что взрыв моста нарушит их более-менее спокойную жизнь, вынудит уйти из уже обжитых мест. Какой выбор он сделает в итоге? Будет биться за «правое дело»? Останется со своими? Останется вожаком, отвечающим не только за себя, но и за других? Или предпочтет предательство и свою шкуру? Пожалуй, этот персонаж, несмотря на мою к нему неприязнь, был интересен мне больше всех.
Пилар. Женщина Пабло, языкатая, грубая, некрасивая, верящая в судьбу и запах смерти, и верная только своей мечте — Республике, все остальное не важно.
Мария. Девушка, уже искалеченная войной. Любящая и любимая. Сначала мне смущало столь резко вспыхнувшее чувство между двумя молодыми людьми. Ну, не верю я в любовь с первого взгляда! Симпатия? Да. Страсть? Возможно. Интерес? Безусловно. Даже влюбленность для меня сомнительна, но реальна. Но любовь... это чувство, которое возможно только когда люди узнают друг друга по настоящему, когда видят все недостатки друг друга, но это им не мешает (пусть и подбешивает временами), когда за спиной уже есть не только конфеты-букеты и отличный секс, но и быт, мелкие и не очень проблемы, болезни, дурное настроение, неудачи на работе итд итп. В общем, я думаю, вы меня поняли. А тут: он взглянул на нее, она на него и все, время замерло, жизнь изменилась... Но по мере чтения мой скептицизм улетучивался и дело не в том, что я поверила в любовь с первого взгляда. Дело в том, где и когда произошла эта история. В таких условиях, находясь на войне, в тылу врага, готовясь к операции, которая может завершиться смертью, час идет за неделю, а день за год. Чувства обостряются, восприятие усиливается и приравнивать все это к аналогичным ситуациям в мирное время невозможно и неправильно.
Еще хочется упомянуть, конечно же, Ансельмо. Седой старик, верящий в революцию. Человек, не желающий убивать и убивающий. Надежный, преданный, ответственный. Я рада, что ему не суждено увидеть крах своей Республики.
Не могу не отметить и тот факт, что Хемингуэй отлично показал все «прелести» войны. Глупость некоторых высших чинов, обрекающих своей глупостью и твердолобостью на смерть тысячи людей. Бюрократизм военной машины. Зверства с обеих сторон. В книге есть две очень сильные сцены. Первая — это расправа восставших с «фашистами». Здесь виден не народ, здесь видно быдло, тупое, жестокое, пьяное, грязное и вонючее. Вторая — это расправа националистов над республиканцами. В обеих сценах видна жажда крови, жестокость, жажда власти над человеческой судьбой и жизнью. Это уже не люди, это кровожадные твари, способные на все: убить соседа, никогда не сделавшего ничего плохого, на глазах у его рыдающей жены; изнасиловать толпой невинную девушку. Здесь речь уже не идет ни о выполнении своего долга, ни о политических взглядах и противоречиях. Это жестокость ради жестокости, страшное веселье на крови.
Из минусов могу отметить только два момента:
- это какой-то рубленный язык диалогов, описания автору удаются гораздо лучше;
- очень много жестокости по отношению к животным: травля быков, бои быков и многое другое. Откуда в людях такая кровожадность? Как можно радоваться и веселиться, глядя на смерть? Надеюсь, для меня это так и останется страшной и неразрешимой загадкой...
P.S. Хотела упомянуть еще один интересный момент. Роберт, являясь гражданином "свободной и самой демократичной страны во всем мире" Америки, опасается, что по возвращению домой, его попросят с работы, заклеймив красным. Так что, за политические взгляды можно было пострадать не только в СССР...
1048,3K- очень много жестокости по отношению к животным: травля быков, бои быков и многое другое. Откуда в людях такая кровожадность? Как можно радоваться и веселиться, глядя на смерть? Надеюсь, для меня это так и останется страшной и неразрешимой загадкой...
Paperbacks13 августа 2021 г.Папа Хэм!
Читать далееЕго «бородатый» фотопортрет в грубом свитере от Диора и культовое произведение "Старик и море" известны, пожалуй, каждому.
В 1954 году Эрнест Хемингуэй был удостоен Нобелевской премии по литературе "За его высокое мастерство в искусстве повествования, продемонстрированное недавно в «Старике и море», и за влияние, которое он оказал на современный стиль."
Продолжая развивать свою идею прочитать хотя бы по одной книге каждого Нобелевского лауреата, решила вернуться к автору, отдаться его неповторимо аскетичному стилю и, конечно, свитеру (зря, что ли, Диор старался, вязал такую прелесть)))).
"Прощай, оружие" - третий роман в моем послужном списке после "Праздник, который всегда с тобой" и "Старик и море", и это нечто совершенно иное, совсем не похожее на предыдущие книги. Всё другое, и стиль, и темы.
Роман "Прощай, оружие" произвел сильнейшее впечатление на меня, но любви, к сожалению, снова не случилось.
Автобиографический роман о любви в условиях Первой мировой войны. Минимализм Хемингуэя, его аскетичность, скупость обрубленных фраз - всё лишь подчеркивает бессмысленность и беспощадность войны.
Сухой, как дорогое итальянское вино стиль автора меня в очередной раз не пробил. Возможно мне нужно ещё дорасти, понабраться опыта, но пока я с вежливым, но прохладным уважением буду ждать новой встречи с автором, обязательно хочу читать "По ком звонит колокол" и надеюсь, что смогу полюбить великого и непокорного старину Хэма)))1032K
Sophisticated_reader1 октября 2022 г.“Если двое любят друг друга — это не может кончится счастливо”
Читать далееЭто мое первое знакомство с Эрнестом Хемингуэем (не считая одного небольшого рассказа), и, честно признаться, поначалу меня раздирали довольно противоречивые чувства, в которых было очень непросто разобраться.
Первое, на что я обратила внимание - это сухой, очень сдержанный язык повествования, который меня удивил. Я ожидала чего-то сложного, замысловатого, непонятного и философского - а тут короткие отрывистые предложения, особенно что касается диалогов между героями. Но, как ни странно, мне это даже понравилось - такой стиль помогает создать нужное настроение, и возникает чувство, будто автор отбросил всё напускное и ненужное, сосредоточившись на том, что действительно важно и ценно.
Не смогу удержаться от сравнения Хемингуэя с Ремарком в этом отзыве - ведь оба они провозглашены писателями “потерянного поколения”. Так вот - они абсолютно несравнимы, по крайней мере в моем представлении. Они очень-очень разные, и к каждому из них нужно найти свой подход - только тогда можно получить настоящее удовольствие и эстетический восторг от знакомства с их книгами.
Но вернемся к Хемингуэю. Мне сложно причислить “Прощай, оружие!” к разряду произведений о потерянном поколении - для этого слишком мало войны и слишком много любовной линии. Правильнее будет назвать его романом о любви во время войны.
В отличие от Ремарка, Хемингуэй довольно скуп в плане описания ужасов и тягот войны, оставляя за кадром бОльшую часть подробностей фронтовой жизни. Но стала ли от этого война менее страшной и ужасающей? Отнюдь.
Весь кошмар воинский службы у Хемингуэя заключается в ее нелепости и абсурдности, которые писатель так умело обнажает перед читателями. Бронзовая или серебряная медаль за ранение, полученное не на поле боя, не во время совершения подвига или спасения раненых товарищей, а во время ужина - как говорит главный герой: “Когда рвануло, я ел сыр”. Убийство одного из водителей своими же - а вдруг это переодетый в итальянскую форму враг? Расстрел случайно выбранных офицеров и солдат из колонны отступающих - вдруг это шпионы? Вот так и записывайся добровольцем в итальянскую армию - за твой американский акцент расстреляют без жалости и сомнения, вот и вся благодарность за твое доблестное рвение помочь в борьбе с общим врагом.
Эрнест Хемингуэй сумел показать войну с абсолютно новой для меня стороны, и теперь картина, складывающаяся в моей голове, выглядит еще более ужасающей и безнадежной.
Но центральное место в романе всё-таки занимает любовь. Любовная линия навеяна воспоминанием писателя о своем романе с медсестрой в миланском госпитале, как впрочем и весь роман в целом, являющийся осмыслением личного опыта Хемингуэя. Ведь он, как и его главный герой, отправился добровольцем на фронт Первой мировой войны в Италию, где был серьезно ранен.
История любви Кэтрин Баркли и Фредерика Генри очень напомнила мне сюжет романа Ремарка “Время жить и время умирать”, где главные герои тоже обрели друг друга во время войны и сумели создать с помощью своей любви своеобразный островок тепла, уюта и душевной близости посреди хаоса смерти, несправедливости и вечного страха.
И вот всё дело в том, что читая Ремарка, я верю в любовь героев и могу прочувствовать всё написанное, разделить с ними их радость и горе, надежду и отчаяние, страх и уверенность, а читая “Прощай, оружие!” такого волшебства не происходит.
Кстати, сам Хемингуэй прекрасно описал это волшебное влияние книг на человека: ”…Все хорошие книги имеют одно общее свойство – то, о чем в них рассказывается, кажется достовернее, чем реальность, и, перевернув последнюю страницу такой книги, вы почувствуете, что описанные в ней события происходили в действительности, и происходили именно с вами. И тогда счастье и горе, добро и зло, радость и печаль, еда, вино, люди и погода – все, о чем вы прочитали, навсегда станет частью вашего прошлого. Если ты можешь дать это читателю – ты настоящий писатель”.
Наверное, у нас немного разные представления о любви - этим и объясняется тот факт, что я не смогла в полной мере проникнуться историей Кэтрин и Фредерика.
Их любовь видится мне чем-то болезненным, какой-то отчаянной и безнадежной зависимостью, об которую каждый из них лечит собственные душевные травмы. Полное слияние - это не про здоровые отношения.
“Никакой "меня" нет. Я - это ты. Пожалуйста, не выдумывай отдельной "меня".
“Потому что ведь мы с тобой только вдвоем против всех остальных в мире. Если что-нибудь встанет между нами, мы пропали, они нас схватят”.Также очень сильно настораживает желание Кэтрин быть хорошей для своего возлюбленного, оградить его от всех переживаний и волнений за нее: “Я ведь хорошая, да, милый?” - спрашивает она с надеждой. Но ведь любят-то не за это!
А впрочем, кто я такая, чтобы судить их чувства. Разве можно знать, какая любовь правильная, а какая нет? Ведь у нее множество оттенков, и каждый ищет среди них то, что подходит именно ему..
Поэтому я не могу не признать, что история любви Генри и Кэтрин по-своему волшебна и романтична. Вот этот кусочек диалога как нельзя лучше передает чарующую атмосферу их обреченной любви:
– Сильный дождь.
– А ты меня никогда не разлюбишь?
– Нет.
– И это ничего, что дождь?
– Ничего.
– Как хорошо. А то я боюсь дождя.
– Почему?
Меня клонило ко сну. За окном упорно лил дождь.
– Не знаю, милый. Я всегда боялась дождя.
– Я люблю дождь.
– Я люблю гулять под дождем. Но для любви это плохая примета.
– Я тебя всегда буду любить.
– Я тебя буду любить в дождь, и в снег, и в град, и… что еще бывает?
– Не знаю. Мне что-то спать хочется.
– Спи, милый, а я буду любить тебя, что бы ни было.
– Ты в самом деле боишься дождя?
– Когда я с тобой, нет.
– Почему ты боишься?
– Не знаю.
– Скажи.
– Не заставляй меня.
– Скажи.
– Нет.
– Скажи.
– Ну, хорошо. Я боюсь дождя, потому что иногда мне кажется, что я умру в дождь.
– Что ты!
– А иногда мне кажется, что ты умрешь.
– Вот это больше похоже на правду.Кстати говоря, меня просто заворожил поток сознания в исполнении Хемингуэя - он невероятно прекрасен. Отрывок из последней главы, который передает мысли Фредерика в больнице, по силе воздействия превзошел все мои ожидания - очень сильный момент.
Закончить отзыв хочется цитатой из текста романа, которая лучше всего передает главную мысль автора и напоминает нам о скоротечности момента и хрупкости человеческого счастья…
“Вот чем всё кончается. Смертью. Не знаешь даже, к чему всё это. Не успеваешь узнать. Тебя просто швыряют в жизнь и говорят тебе правила, и в первый же раз, когда тебя застанут врасплох, тебя убьют”.
1023,3K
orlangurus14 февраля 2025 г."Ты устал, старик... Душа твоя устала..."
Читать далееК произведениям, известным до такой степени, что их сюжет знают даже совсем не читающие люди, всегда сложно подступаться с отзывом. Особенно, когда это отнюдь не первое прочтение, и каждый раз вся буря чувств поднимается с такой же силой. Но я попробую.
Старика зовут Сантьяго. Но имя это звучит буквально пару раз, в остальное время он - просто старик. Мальчика зовут ... кажется, его никак не зовут, он просто мальчик. Даже большую рыбу, с которой столько времени борется упрямый старик, никак не именуют, она просто - рыба, и то, что она - огромная рыба-меч, и старик, и читатели узнают очень нескоро.
Сам Хемингуэй писал про эти образы, что "если мне это удалось сделать достаточно хорошо и правдиво, они, конечно, могут быть истолкованы по-разному". Я вижу в обезличенности персонажей указание на их универсальность. Это мог быть не старик, а молодой мужчина, не мальчик, а девочка, не рыба-меч, а китёныш. Всё что угодно, любое существо в мире живёт по законам этого мира. И один из самых страшных законов - одиночество. Даже когда вокруг есть люди (или рыбы), ты одинок... Но старик точно знает, что
человек в море никогда не бывает одинок.Вот только в сложных ситуациях приходится полагаться только на себя...
Почти бессюжетная новелла тем не менее держит читателя в напряжении постоянно. Моменты сражений старика с рыбой и акулами чередуются с моментами затишья, в которые тот думает о жизни, жалеет, что с ним нет мальчика и даже сочувствует рыбе, которой хотел бы не причинять лишней боли, обещает богу прочитать столько-то молитв, только позже, потому что сейчас совсем нет сил...
Победа над рыбой и возвращение не становится триумфом старика. Если он и победил, то поверженной оказалась лишь его физическая слабость. Какая же тут идея? Ничего нельзя в мире изменить? Делай, что дОлжно, и будь что будет? Думаю, каждый видит в истории что-то своё, и тем она ценна.В этот раз новеллу слушала. Исполнение Василия Ливанова бесподобно.Озвучивал он книгу явно не во времена Холмса, и стариковский голос прекрасно подошёл уставшему герою.
Хотел бы я купить себе немного счастья...Если его где-нибудь продают...941K
Fistashe4kA5 сентября 2015 г.Читать далееС каким то предвзятым отношением начала я читать "старик и море", очень многие мои знакомые отзывались достаточно негативно о данном произведении. Может это и повлияло на то, что книга мне определенно понравилась) А то нахвалят книгу, бежишь её скорей читать и понимаешь что не твое, больше придираешься к ней. Возлагаешь надежды что сейчас будет "Аххх...!" а получается совсем наоборот "Охххх...(" Мне определенно понравилось читать Э. Хеменгуэйа вечером перед сном в уютной обстановке, в тишине под ночной лампочкой. Зашевелились просто корни романтика? идеальный вечер! Это история живая, реалистичная и напряжённая, но буквально каждая страница сочится горечью и ядом одиночества. Когда читаешь её, возникает чувство, будто ты сам, а не герой книги, несёшь на себе бремя его непростой жизни.
История главного героя прежде всего показывает нам жизнь надежды когда надеяться на самом деле абсолютно не на что.
Главный герой повести безумен в своём упорстве и непокорности обстоятельствам. Способны ли мы продолжать жить дальше, когда у нас не остаётся больше ничего? В жизни бывают потери, и некоторые из них настолько вовлекают нас в водоворот отчаяния и безнадёги, что едва удаётся выстоять. В этой книге нет ни капли надежды, света или вдохновения. Это история очень горькая и грубая, как и сама жизнь. Мы всегда должны бороться до последнего, а не сдаваться при первом промахе, самое приятное это результат. Что бы добиться цели нужно верить, что ты полон сил и энергии и что у тебя все получится, без веры в это, все твои начинания будут напрасны! Читая текст, постоянно думала о том, как бездушно и варварски человек губит живых Божьих тварей, уничтожает окружающий его мир, считая себя центром Вселенной! Вспоминается поговорка - ни себе, ни людям! Так это как раз про старика, уязвимого и беззащитного под натиском живой природы. Приложив титанический труд, не смотря на трудности, усталость и окровавленные руки, он всё же поймал "красивую, умную и благородную рыбу", но от нее ему остался только жалкий скелет с заостренным мечом и большим хвостом. По сути весь его старания и усилия лишили жизни не только огромной рыбы, но и его самого, покалечив при этом и таких тварей, как большие серые акулы. Это ли не печально(
Тема одиночества, я думаю, тоже заняла немаловажное место в произведении.
Ведь если бы Мальчик Манолин был в лодке с Сантьяго, все бы закончилось совсем не так, и истории этой быть может не было... Но старик был один... один...
Нельзя, чтобы в старости человек оставался одиноким... Однако это неизбежно.936,1K