
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 544%
- 427%
- 320%
- 24%
- 14%
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 августа 2023 г.Книгомарафон
Читать далееОчень странный роман. Его надо читать дозированно, как лекарство, иначе есть риск интоксикации. Обычно после прочтения аннотации, у меня возникают определенные ожидания от книги, которые складываются из разных фрагментов: автор (национальность, период жизни), собственно сама аннотация и жанровая принадлежность книги. У этой книги сложились высокие ожидания, ибо тут комбо: автор - японка (люблю азиатскую литературу), в аннотации указан серийный убийца, да и жанр мой любимый - детектив. Далее обычно мои ожидания либо оправдываются, либо нет. Логично? Логично. Но тут я вообще не знаю как описать ощущения от романа. Мои ожидания от книги во время чтения просто обнулились, их отбросили в сторону как что-то неправильное. Как будто автор создала определенные ожидания, но дала совсем не то, что ты ждал!
В романе присутствуют и убийства, и расследование. Но это все как будто второстепенно, это идет фоном и декорациями к основному действу. А оно состоит в том, что главный герой - Фудзио Уно - случайно знакомится с женщиной - Юкико Хата, и у них возникают странные отношения. Они не друзья, они не любовники, они не коллеги, они не члены одной семьи, общины или церкви. Но они становятся как будто отдушиной и опорой друг для друга. Друг о друге они очень мало знают фактических, биографических данных, но именно друг другу они говорят вещи, которые другим людям они не рассказывают.
Сложность в оценке книги для меня кроется еще в том, что обычно к героям у меня складывается определенное отношение. Какой-то герой может нравится, кто-то раздражать, кто-то вызывать неприязнь и т.д. Т.е есть определенное отношение и эмоции к персонажу. А тут у меня нет как такового четкого отношения к этим двум главным героям романа. Я их не понимаю от слова совсем. Читаю их слова о разных вещах, их принципы в жизни и т.д. Но чувство, как будто это говорят какие-то инопланетяне. С чем-то я соглашалась, с чем-то нет. Но в целом, ощущение, что как будто я читала на незнакомом языке. Автор как будто и писала так, чтобы запутать читателя, и запутать не только в героях, их отношениях и характерах, но и в самом себе. Очень необычные ощущения. Такое у меня впервые после прочтения книги.
В целом, роман больше понравился, чем нет. Во время чтения надо углубляться, анализировать. Это не какой-то детективчик про поиски убийцы. Тут скорее идет сцена развития и расцвета человека как убийцы, как он стал таким, как окружение и жизнь повлияло на это, и что даже убийца может сделать кому-то добро. Советовать напрямую не могу, но книга, конечно, удивила меня.7612,6K
Аноним20 сентября 2018 г.Читать далееНе перестаю удивляться вот этой вот особенности японской литературы – писать образно, красиво, как-то плавно и гармонично о самых странных на свете вещах. Главный герой книги маньяк-извращенец, который от простого желания проводить вечерок-другой с разными легкодоступными женщинами, переходит к насильственным действиям. Но даже то, как он выбирает в первый раз кучу компоста, чтобы прикопать труп первой жертвы, читается не как мерзостное и отвратительное действо, а как любование садом камней или цветением сакуры по весне. Конечно, я утрирую, но то, что при чтении и ты сам и этот герой смотрите на все очень отстраненно, как будто бы со стороны, то что здесь совершенно не ощущается трагедия, которая собственно сейчас свершается на наших глазах, все это на самом деле впечатляет.
В целом, и сюжет и диалоги и все происходящее в книге, все кажется каким-то нереальным. Наши главные герои знакомятся между собой довольно необычным образом – он видит красивые вьюнки в ее саду, а она рассказывает ему о сорте «синева небес» и предлагает зайти по осени за семенами этого растения. Так они начинают периодически встречаться по вечерам у нее дома – она работает, он рассуждает о самых разных вещах. Никаких любовных отношений между ними нет – один раз сходив на свидание и не дойдя до близости, они так и остаются такими вот соратниками по одиночеству. И меня прям ужасно раздражала вот эта вот женщина, которая так легко впускает в дом абсолютно незнакомого мужчину, ведь она не знает ни его адреса, ни его телефона. Да и вообще женщины здесь все как на подбор – легко прыгнуть в машину к случайному незнакомому мужику и поехать с ним в первый попавшийся лав-отель для них совершенно обыденное дело.
Главный герой типичный бездельник. Он сидит на шее у родственников, ничем в жизни не занимается и просто убивает свои вечера на самые разные развлечения. Со временем впечатлений становится меньше и он переходит к убийствам. Самое страшное, что даже такие вещи для него дела совершенно какие-то бытовые – никаких эмоций, никакого раскаяния. Ведь для себя этот человек, который никому в этой жизни не сделал ничего хорошего, сформировал правило – я могу судить этих женщин, потому что с одной их них у меня не сложилось. В общем, тоже никакой симпатии, никакого понимания, никакой жалости он не вызывает.
И вот из таких «подпорченных» ингредиентов «варится» история, которую довольно увлекательно читать. И все эти затяжные поездки по разным местам, странные для нас отели, все те мелочи, которые обсуждают герои, будь то лютики или расписная тарелка, все это создает особое спокойное настроение. За всем происходящим ты наблюдаешь со стороны – эмоций нет практически никаких, но узнать чем все закончится все равно хочется. И хотя я очень люблю японскую литературу – этот роман весьма неоднозначен и для нее.
41869
Аноним24 марта 2019 г.Читать далее«И милость к падшим призывал…»
(А.С. Пушкин)Японская литература обычно выступает для меня в двух ипостасях: либо это сложная метафорическая форма, наполненная отсылками к мифологии или нюансам истории, либо что-то вроде адаптированного для детей моралистического романа, явно отдающего воскресной школой. Читать японский детектив – дело занятное, но одновременно – почти испытание: Япония настолько удивительная страна, что даже японские преступления воспринимаются как-то созерцательно или как повод для дидактической проповеди. От них больше ждешь философии, чем экшна. И с «Синевой небес» мне почти все время было скучно и сонно, и читала я, скорее, не с читательской, а какой-то этнолюбопытствующей мотивацией – хотелось узнать, какие же у них там по подворотням бродят серийные убийцы, неужели не такие, как везде?
Роман мне не особенно нравился на всем протяжении чтения, он казался старомодным и излишне прямолинейным, настолько основательно и однозначно были расставлены точки над «i», растолкованы и прокомментированы мысли и действия героев, да и сами персонажи были классически поделены на осознанно плохих и ханжески нравственных. Сама детективная история была без загадки, и изначально было понятно, что на перекрестке беззастенчивой и почти животной потребностности и наивной духовности не может быть никаких катарсисов. Философствующий социопат Фудзио, совершающий серию немотивированных жестоких убийств, и японская католичка Юкико, не совершающая вообще никаких поступков, оказываются спарринг-партнерами на поле борьбы добра и зла, но «вместе им не сойтись». Может быть, из-за этого роман производит какое-то амбивалентное впечатление, как празднование Пасхи Юкико (покрасить яйца и приготовить рисовые колобки) или поведение Фудзио (совершить преступление и резонерствовать по поводу «отвратительного» поведения жертвы). Мне остался неясным его целевой посыл: творить добро на всей Земле? заниматься всепрощением? смиряться с неизбежностью зла? искать и находить всему оправдание?
Книгу «спасает», на мой взгляд, только последняя часть, в которой переписка Юкико и находящегося в заключении Фудзио обретает смысловой вектор в духе католического экзистенциализма Г. Марселя: оба они – опасный убийца и сострадающая всякой Божией твари портниха-праведница - начинают слегка меняться под влиянием друг друга, и возникает иллюзия, что будь их общение дольше, ничего случившегося вообще бы не было, они смогли бы отогреть свои одинокие души друг возле друга и между ними высеклась бы, как искра, любовь.
Японцы, как мне кажется, вообще любят говорить и писать о нравственных проблемах на фоне вполне обыденного, явного или скрытого, потакания аморальности (не зря, наверное, у них так популярен Ф.М.Достоевский), но это олитературенное морализаторство лично меня не впечатлило, а книга оставила в душе неприятный осадок.
371K
Цитаты
Аноним2 июня 2019 г.«Люди, не понимающие, какой великий смысл заключен в печали и в страдании, достойны сожаления…»
11407
Аноним2 июня 2019 г.«Если мы прогоним кого-то за небольшую ложь, то и поговорить-то будет не с кем»
11226
Подборки с этой книгой

Литература Японии
MUMBRILLO
- 195 книг

Япония художественная
Pandych
- 301 книга

Психи.
LudaPCK
- 131 книга

Японская литература
Milkind
- 121 книга

Части лица на обложке
Katerinka_chitachka
- 1 777 книг
Другие издания




















