
Ваша оценкаРецензии
3ato15 мая 2021 г....И большой жираф на паровом ходу!
Читать далее- Вы... вы сумасшедший!
- Возможно. Но чистота моего безумия придаёт мне сил.
Это Англия, которой правит королева Виктория - но Англия немного не та. Это мир, очень смахивающий на наш, но всё же не он. Здесь молодой учёный пытается построить паровоз, использующий вместо угля уран; королеву на троне может подменить человекообразная тритонша, - и никто ничего не заметит, а если заметит, то не подаст виду, ведь это неприлично; а замкнутая, но талантливая американская поэтесса в компании своего крайне эксцентричного коллеги по перу пускается в странствия по миру духов...
Ох, давно я не получал от развлекательной литературы столько чистого, дистиллированного развлечения. Тут вроде и можно к кое-чему придраться, но попросту не хочется. Да, по здравом размышлении, пожалуй, вторая повесть малость затянута, а финал "Виктории" кажется не очень интересным для такой в целом очень увлекательной истории с весьма язвительным посылом. Третий же рассказ и вовсе заранее смущал тем, что я не особенно поклонник поэзии; я подозревал, что у меня настройки для него окажутся слишком грубые. Так оно и вышло, кстати, это, пожалуй, наименее интересная лично мне история из цикла. Но это всё такие мелочи!
Я бы и не сказал даже, что это стимпанк - скорее прелестная альтернативная история с щедрой горстью фантастики. Стима - то есть пара, - на деле здесь чуть. Намного больше какого-то пэчворка из реальных событий и личностей, которые расставлены явно не по своим местам. Это превращает реальность в искажённое её подобие - вроде бы узнаваемое, но с накопленной критической массой отличий. И разбавлено оно сущим благородным безумием вроде человека с серебряным носом, рыболюдей (большой привет Лавкрафту) и боевых викторианских феминисток.
Всё это - один сплошной тонкий стёб над жанром, над викторианством, над викторианской моралью, ханжеством и популярными заблуждениями, написанный человеком, который отменно владеет языком и имеет приличный кругозор. Вдобавок автор очаровательно играется с формой и подачей историй. В третьем рассказе он использует как часть повествования сам поэтический стиль Дикинсон, а во втором очень занятно обыграл заглавного героя - надменного и узколобого натуралиста: "Агассис надулся как индюк (Meleagrisgallopavo)", "В его лице главенствовали карие глаза, столь же колючие и острые, как шипы морского ежа (вид - ёж обыкновенный класса ехидновых)" и т.д.
Это совершенно несерьёзная вещица - но так талантливо сделанная, что я влюбился без памяти. Кажется, я нашёл свой идеальный сорт развлекательной литературы и лучшего её представителя разом.
38 понравилось
2K
Deli5 декабря 2009 г.Книга необычная и целиком состоящая из интертекста, так что человеку, хорошо знающему историю Англии и Америки 19го века, чтение доставит ни с чем не сравнимое удовольствие. Конечно, внизу были ссылки с пояснениями, что к чему и в каких местах надо смеяться... Но громче всех смеялся автор, коверкая исторические, художественные и мифологические реалии))) Это фантасмагория в трех частях, и каждая часть содержит включения двух других. Первая больше всего понравилась - это и есть стимпанк в том чистом, гипертрофированном виде, который я так обожаю) Две другие хронологически идут позже и, скорее, друг с другом связаны общей идеей, чем с заглавием.Читать далее
В общем, понравилось, теперь хочется почитать "Рибофанк")))34 понравилось
150
Bad_Wolf22 июня 2011 г.- Трава. Она говорит со мной.Читать далее- И что она говорит?
- Она утверждает... она утверждает, что она - мой отец.
Пол Ди Филиппо, "Стимпанк"
"Люк, я - твой отец!" - "Ты трава!!!" Вообще-то сначала я хотела использовать в качестве эпиграфа совсем другую цитату, но когда наткнулась в книге на эту, поняла, что она лучше всего передает весь характер книги.Это был мой первый опыт знакомства с Ди Филиппо. С первой и до последней страницы меня не покидало ощущение того, что к этому я была не готова. Вся книга - какая-то фантасмагория и стеб над здравым смыслом. Привычный мир переворачивают с ног на голову, в результате чего в повествовании фигурируют гигантские рептилии, Лавкрафтовские монстры и медиумы. Безумно, искаженно, странно, любопытно, но мозговыносяще. Любому, кто решит ознакомиться с этой книгой, нужно быть готовым к нелепостям и абсурду. Хотя это же панк, хоть и стим, так что к этому, видимо, нужно быть готовым по умолчанию.
Любители истории, наверное, получат удовольствие от упоминания реальных людей в вымышленном мире, а для тех, кто в истории и языках не слишком силен, в наличии имеются 148 сносок-пояснений (признаюсь, где-то на сотой я сломалась и читала их через строчку по диагонали).
Любителям серьезной литературы однозначно проходить мимо; читать тем, кто любит, когда мозг делает "ПЫЩЬ!"
14 понравилось
95
strannik1021 июня 2013 г.Читать далееНебольшая книга. Три маленькие повести (или рассказа). Стимпанк. И название, и жанр — стимпанк. Вроде как один из последователей жанра. И потому интересно было ознакомиться с этой заявкой на представительство в жанре (в особенности после прочтения Мьевиля).
XIX век. Викторианская Англия. Весь антураж соответствующий — одежда, устои общества, кэбы и предсказатели, учёные и шарлатаны, революционЭры анархического толка и смелые и полузапрещённые опыты на людях и нелЮдях, машинерия соответствует описываемой эпохе... В общем для любителей викторианской Англии в самый раз. Но я совсем не принадлежу к таковым, и потому... хорошо, что книжка была нетолстой :-) Иначе было бы совсем скучно (любителей жанра прошу не беспокоиться, я вовсе не нападаю на стимпанк, просто признаюсь в том, что мне ближе твёрдая НФ, ну в крайнем случае добротное фэнтези. Хотя вот "Пересмешник" пеховский мне пришёлся по душе...).
13 понравилось
175
Kosja23 декабря 2015 г.Читать далееЧто мне представляется, когда звучит название "Стимпанк"? Паровые машины, Викторианская эпоха. И еще раз паровые машины (само название "стим" это подразумевает). Но здесь почти нет подобных изобретений. Викторианская эпоха соблюдена, но все научные открытия этого века ограничены некоторыми биологическо-алхимическими сведениями и кучей эзотерики. Какие-то духи, загробная жизнь, медиумы и точки самозарождения жизни. Совсем не то, чего хотелось бы.
Первый рассказ еще интересен. Последний подкупает героиней - поэтессой. Но за второй мне очень хочется снизить оценку.10 понравилось
269
Martis24 декабря 2025 г.Абсурд в Викторианской Англии
Читать далееСам термин «стимпанк» подразумевает направление фантастики, где технологии паровых машин и атмосфера викторианской Англии имеют значительное влияние на сюжет. А главные роли обычно достаются безумным изобретателям и путешественникам. Пол Ди Филиппо не изобрел стимпанк, а лишь взял некоторые из его элементов и написал три увлекательных новеллы, по пути забыв и про паровые машины, и про безумных учёных.
Первая из них – «Виктория».
В 40-ых годах девятнадцатого века из дворца исчезает королева Виктория. Никто не знает где её искать, и, чтобы народ не поддался панике, заметив её отсутствие, премьер-министр Великобритании обращается за помощью к учёному Космо Каупертуэйту. Тот как раз на основе тритона создал идеальную женщину и отправил её в местный бордель. Тритон внешне похож на королеву, вот только молчалив и питается мухами. Премьер хочет одолжить у Космо его питомца на время, пока настоящая Виктория не найдётся. Молодой учёный соглашается, но вместе со своим верным слугой сам отправляется на поиски пропажи. В пути его ждут неожиданная любовь, смертельная дуэль, предательства и необычные повороты судьбы.
Предупредил их, что королева испытывает крайне тяжелый и затянувшийся менструальный период и, вооружившись пистолетом, угрожает пристрелить всякого, кто увидит ее нагую, раздувшуюся от воды фигуру.Вторая новелла – «Готтентоты»
К магистру палеонтологии и зоологии Луи Агассису однажды ночью врывается Якоб Цезарь со своей женой готтентоткой Дотти. Якоб просит Луи помочь ему в поисках останков «готтентотской Венеры» Саарти Бартман, которую в начале девятнадцатого века выставляли на показ, как диковинку из-за больших ягодиц и выпирающих половых органов. Её половые органы нынче украл колдун Т’гузери, который собирается провести с ними магический ритуал. Его-то Луи, Якобу и Дотти, которая является дочерью Венеры, и нужно остановить. Вот только сам Луи Агассис – расист, женоненавистник и карьерист, который по ходу приключения должен будет изменить свои взгляды, чтобы выжить.
– Вставай, кошак, пойдем отсюда. Пусть никто не говорит, будто мы не понимаем, когда нас не хотят видеть.
Опустив руку, капитан Стормфилд нашарил поводок, конец которого исчезал в темном углу, и потянул за него. Из угла появилась огромная рыбина в ошейнике, которая шла на негнущихся плавниках. По характерным усикам Агассис распознал в ней Ictalurus nebulosus, кошачьего сомика. Проходя мимо коленей Агассиса, сомик отчетливо на него зашипел.Последняя новелла – «Уолт и Эмили»
Эмили Дикинсон знакомится с Уолтом Уитменом, приехавшим к её брату Остину в гости. Жена Остина пережила два аборта, и он собирает людей, чтобы устроить настоящий спиритический сеанс и встретиться на том свете со своими не родившимися детьми. Эмили, которая начинает влюбляться в Уолта Уитмена, соглашается на авантюру, но крайне скептически к этому относится. Но путешествие в царство мёртвых не за горами – молодые люди уже уносятся на корабле прочь, ещё не подозревая, что застрянут по ту сторону. А там их будет ждать самый настоящий абсурд.
– Трава. Она говорит со мной.
– И что она говорит?
– Она утверждает... она утверждает, что она – мой отец.***
Хоть от стимпанка у Филиппо тут одно название, читать было интересно. Первую историю проглатываешь залпом – персонажи объёмные, интересные, да и детективная линия не даст заскучать. Вторую, «Готтентоты», я осилил с трудом – сюжет уже не такой динамичный и растянут на сотню страниц, а главный герой из-за своих взглядов вызывает только отвращение и ненависть. Последняя новелла самая спокойная, с цитатами из стихов Дикинсон и Уитмена, и весь сюрреализм и абсурд выливается на читателя только в последней части.
Книга безумна. Это будет самое лучшее её определение. В сюжетах творится хаос – «Виктории» отрывают руку, глава тайной полиции гоняется за фетишем «готтентотской Венеры», говорящий младенец представляется Алленом Гинзбергом, в море вылавливают лавкрафтовских чудовищ, палеонтолог захлебывается в патоке, а та, кого он больше всего ненавидит, отсасывает у него из задней точки яд. Это всё также глупо, как и смешно.
Филиппо стебётся над поэтами, феминистами, учёными, расистами, королями и королевами, простыми рабочими, и всё это ему сойдёт с рук, потому что «Стимпанк» – уже культовая вещь. Написанная вычурным и эпатажным слогом, присущим классической высокой литературе.
Пожалуй, это единственная из нескольких последних прочитанных мной книг Филиппо, которая мне действительно понравилось, хоть местами было тяжко и скучно. Советую.
9 понравилось
48
rapsodia6 февраля 2012 г.Читать далееМилая книга, такое сплетение реальности и авторского домысла, которое порой перерастает в абсолютную фантасмагорию...
Первая повесть - "Виктория" - пожалуй, самая "стимпанковая", с этими научными изысканиями Космо Капертуэйта на фоне хорошо знакомой английской истории, и технологическими примочками вроде тростей Капертуэйта.
При прочтении второй повести - "Готтентоты" - хотелось покачать головой в адрес ксенофобного Агассиса, в упор не замечавшего ум, доброжелательность и другие достоинства Дотти, но ах, эти чудесные отсылки к Лавкрафту! а так же сам Говард Филлипс, к сожалению, почти не сыгравший роли в сюжете.
Повесть "Уолт и Эмили" стимпанк лишь отчасти. Зато интересна и как альтернативный взгляд на Дикинсон и Уитмена, и просто как история о медиумных путешествиях в загробный мир.
А в общем и целом мы имеем фантасмагоричную альтернативную историю. Слава Богу, в книге есть сноски, а то я как человек не очень сильный в истории, запуталась бы конечно. Зато когда попадались знакомые имена и термины, я была в радостном умилении от того, как автор пересказал и переиначил знакомые события.
Нет, историю по "Стимпанку" не выучишь, а вот настроение поднимает)9 понравилось
72
Gilara14 декабря 2020 г.Читать далееЭта книга представляет собой издание трилогии Стимпанк в одном томе, которая состоит из трех повестей — «Виктория», «Готтентоты» и «Уолт и Эмили». Теперь подробнее о каждой из них.
«Виктория»
1838 год. Великобритания. Лондон
Космо Каупертуэйт ученый-изобретатель в разных областях науки, не важно механические ли это аппараты или невиданные скрещивания разных видов существ. Однажды вечером к нему домой является премьер-министр Великобритании Уильям Лэм, второй виконт Мельбурнский, которому требуется помощь Каупертуэйта...
Эта история в некотором смысле абсурдна, хотя и несет в себе скрытые смыслы. Главная сюжетная линия здесь детективная, то как и где можно найти молодую девушку в таком городе как Лондон. Также важной темой является зарождающее движение феминизма, то с чем сталкивались первые эмансипированные женщины, то как они боролись за права женщин.
«Готтентоты»
Конец 1840-х годов. США. Бостон.
Луи Агассис эмигрант из Швейцарии магистр палеонтологии, ихтиологии и зоологии, доктор медицины держит контору, в которой вместе с помощниками ведет изучение фауны Новой Англии. Как-то ночью к Агассису заявляется Якоб Цезарь со своей женой бушменкой Дотти Баартман, которые только что прибыли на свое шхуне из Южной Африки. Якоб просит Агассиса помочь им в поисках колдуна Т'гузери, который намеревается провести неизвестный магический ритуал с останками Готтентотской Венеры, что успеть во время того остановить...
Эта история в отличии от первой вызвала у меня бурю эмоций, но увы не только положительных. Луи Агассис отвратителен в своей закостенелости и зашоренности, а его теории и мысли сродни нацистским, что благо не приемлемо для большинства современных людей. Он смотрит с высока на всех кто с ним не согласен, возможность смешивания рас его ужасает. Агассис считает борьбу женщин за свои права опасной и глупой, и также отвергает все современные веяния и теории (например теорию эволюции), думая что это просто чушь. В этой повесьте в большей мере чем двух других показаны назревающие и уже происходящие изменения в обществе 19 века. Также в ней больше оккультизма и разных интриг, чем науки, и все здесь странно и необычно.
«Уолт и Эмили».
1860 год. США. Штат Массачусетс.
Известный и скандальный поэт Уолт Уитмен прибывает в усадьбу отца Эмили Дикинсон по приглашению ее брата Остина. После весьма странного знакомства Уолт и Эмили становятся участниками спиритического эксперимента...
Что если бы двое знаменитых поэтов встретились? На такой вопрос пытается в своей манере ответить автор сей повести. Эта милая и любопытная история о не случившейся любви, в которой линия со спиритизмом является лишь фоном и поводом для пересечения их судеб.
По итогу можно сказать, что эта книга представляет собой отражение существенных и важных событий 19 века преломленных в фантастическом зеркале мира созданного ее автором. Она необычна и интересна своими сюжетными поворотами, своей недосказанностью и метафорами, и в ней есть над чем подумать.Больше о книгах, кино и моде на моем канале в Телеграм Любознательная как Гермиона
7 понравилось
157
Notburga20 сентября 2012 г.Читать далееВ этом сборнике великое множество галлюциноподобных образов, обилие несуразных поворотов сюжета, а викторианскому колориту отведено совсем небольшое место.
В повести "Виктория", на мой взгляд, автор попытался совместить несовместимое. Интерес к пикантной истории о том, как самку тритона, превращённую в человекообразное существо по методу профессора Преображенского, помещают в элитный бордель, а затем подменяют ей таинственно исчезнувшую будущую королеву Викторию, меркнет после краткого эпизода из жизни несчастной девочки-цветочницы:
– Где Лайза?
– Да на своем тюфяке нюни распускает.
– Почему она сегодня осталась дома?
– Так цветами ж она ничего не зарабатывала, а потому я решил впредь посылать ее калекой.
– Калекой?… – Леди Корнуолл бросилась к тюфяку и подняла на руки бесчувственную девочку.
Новехонькую культю левого запястья Лайзы обматывали окровавленные тряпки.
Лондонские улицы утопают в отбросах и помоях, зловонная вода из Темзы подаётся в особняки (так как новые решётки в трубах "ничего, кроме крысы, не засасывают"), шестилетних девочек отправляют работать в мастерские, как взрослых, а бандерша может хладнокровно изуродовать кислотой не угодившую ей проститутку. А кто там сидит в Букингемском дворце в ожидании коронации - королева Виктория или самка тритона - не имеет значения.Повесть "Готтентоты" с лихо закрученном сюжетом и многочисленными аллюзиями на Марка Твена и Лавкрафта получилась более бесшабашной. Даже сами герои порой удивляются тому, как развиваются события:
Голова у Агассиса пошла кругом.
– Позвольте, я подытожу ваш рассказ. Некоего готтентотского колдуна, владеющего магической реликвией, которая должна быть активирована где-то на моей второй родине, преследуют польско-ирландский террорист и средневековый крестоносец. И всех их мы должны перехитрить, чтобы первыми завладеть реликвией.
Действие в повести развивается стремительно, увлекательно и бредово. И всё бы ничего, если бы не карикатурность персонажей. Вот тщеславный швейцарский учёный-натуралист Луи Агассис. Он бросил свою умирающую жену и уехал в Америку делать научную карьеру. В свободное время развлекается с хорошенькой горничной. А ещё не выносит негров и считает их низшими существами. А вот обаятельная готтентотка Дотти - большая умница, знает несколько европейских языков, умеет читать и писать, борется против рабства, защищает права женщин, а если кого-то требуется спасти - это делает именно она. И всё бы ничего, если бы герои книги не были такими картонными. В итоге повесть превращается в своего рода юмористический комикс в защиту прав негров, разве что без картинок.Повесть "Уолт и Эмили" сильно отличается от предыдущих произведений своим языком. Позволю процитировать только половину первого предложения:
Утром 1 мая 1860 года мисс Эмили Дикинсон, Красавица Амхерста по ее собственному наименованию, проснулась, ощущая себя непостижимо встревоженной и настолько удрученной ночными фантомами, несказанностью оставленного ими осадка непонятных предчувствий, что, тихо покинув широкую кровать под пологом, чтобы не разбудить Карло, который все еще по-собачьи похрапывал в ногах кровати, она в белой ночной рубашке босиком прошлепала по камышовой циновке своей оклеенной цветастыми обоями спальни к своему столику вишневого дерева (со сторонами всего в восемнадцать дюймов, но легко вмещающего Всю Вселенную), за которым она ежедневно боролась со своими ранимыми и экстатическими стихами, и, даже не помедлив, чтобы сесть, написала следующие строки:
Смерть! Приходит смерть в ночи!
Света кто пошлет лучи,
Чтобы видеть я могла,
Путь свой в вечные снега?
В сущности это история с мистическим уклоном о романе бездарной поэтессы, но при этом романтичной старой девы, увлечённой поэзией, и скандального поэта Уолта Уитмена. Двойственная мораль викторианского общества, эпатаж того времени, увлечение мистикой и шарлатанство - всё это присутствует в повествовании, но в этой повести главным для меня стали образы.
Менее чем в шести шагах от бивака овал травы пришел в движение.
Словно почва забурлила под действием ста тысяч извивающихся земляных червей. Земля лопалась и бугрилась.
И сама трава поддалась этому феномену. Каждый стебель, казалось, обладал собственной волей, приплясывал и переплетался с соседними, будто щупальца каракатицы. <...> Теперь трава слипалась! Обретала форму и плотность, отдельные стебли утрачивали индивидуальность, вырастали и сплетались в бесшовную ткань.
И эта ткань, зеленая, как сукно бильярдного стола, облекала невидимый каркас скелета и вскоре обрела глянец зеленой плоти – и форму абсолютно нагого ребенка мужского пола!
Трансформация травы завершилась, дитя лежало на спине и дышало, его глазки были закрыты. Младенец растительности.
Никто не издал ни возгласа, не выразил изумления, пока не заговорил Уолт:
– Трава прерии разделяется, выдыхая свой особый запах. Я требую от нее духовного соответствия. Я требую, чтобы стебли вздымались в словах, в делах, в бытии и собственной походкой шли…
Когда Уолт постепенно умолк, зеленый ребенок открыл глаза и посмотрел вверх в небо с тихим удивлением.
Души умерших - дети травы, забывающие о земной жизни и влекомые к бескрайнему Морю, - картина, достойная кисти Рене Магритта.А все эти земные чувства - страсть, ревность, зависть - и увлечения потусторонним, то, что было с героями до встречи с этим миром и что будет после, лишено смысла. "Всё проходит, и это пройдёт".
7 понравилось
91
Igor_K28 сентября 2022 г.Без пара, но зато с биотехнологиями и постмодернизмом
Читать далееВыдающийся британский ученый XIX века Космо Каупертуэйт (фигура вымышленная) выращивает на основе Cryptobranchus alleganiensis (скрытожаберника) идеальную женщину. Она глупа, сладострастна и похожа на королеву Викторию, но вот только земноводное, к тому же любит кушать мух. Когда сама королева Виктория неожиданно исчезает из дворца, ее заменяют именно на это существо. Но было бы неплохо найти и настоящую. Потому Космо Каупертуэйт отправляется на поиски в зловонные трущобы Лондона.
Швейцарский ученый Луи Агассис (фигура реальная, известен тем, что отрицал эволюционную теорию, зато был основоположником гляциологии) в абсолютно безумной компании вынужден искать половые органы Готтентотской Венеры (фигура реальная, звали ее Саарти Баартман, эту африканку привезли в начале XIX века в Европу, где выставляли на потеху публики), так как с их помощью можно вызвать Древних Богов. Ну, вы поняли, если случится провал, то мир в буквальном смысле слова накроется сами знаете чем.
Выдающиеся американский поэты XIX века - Эмили Дикинсон (фигура, конечно же, реальная) и Уолт Уитмен (точно так же фигура более чем реальная) - принимают участия в экспедиции в загробный мир. С начала все это кажется какой-то аферой, но потом и в самом деле начинается полная эзотерика.
Первая история называется «Виктория». Вторая - «Готтентоты». Третья - «Уолт и Эмили». Все три образуют сборник Пола Ди Филиппо «Стимпанк». На английском: «The Steampunk Trilogy». Повести связаны друг с другом столь незначительными перекличками, что могут считаться вполне себе самостоятельными произведениями. На языке оригинала «Стимпанк» был выпушен в 1995-ом году. Тогда это направление в фантастике только-только входило в моду, и Пол Ди Филиппо существенно на это повлиял, хотя как такового стимпанка в его книжке меньше чайной ложки.
Если завязки повестей вам показались дикими и абсурдными (третья все-таки более-менее), то вы не обманулись. В текстах царит именно что дикость и абсурд (в третьей, повторимся, все более-менее). Пол Ди Филиппо берет, в общем-то, палп-сюжеты (исчезновение высокопоставленной особы, поиск артефакта, путешествие живых на тот свет) и наполняет их жесткой сатирой и черным юмором, выкручивая при этом на максимум всевозможные штампы. Людей брезгливых и обходящих стороной простое упоминание секса в художественных произведениях точно надо предостеречь от чтения данной книги, тут столько всего ниже пояса, что порой хочется сказать автору: «Горшочек, не вари». При этом Пол Ди Филиппо наполняет тексты столь многочисленными историческими и культурными аллюзиями и отсылками, что это сразу выносит их куда-то за пределы привычной палп-литературы. Нет, конечно, смешно, из чего сделан могущественный артефакт в «Готтентотах», но гораздо смешней будет, если вы разберетесь в прототипах персонажей, а еще имеете представление о творчестве Говарда Филиппса Лавкрафта. В этом отношении самой сложносочиненной повестью в сборнике можно считать «Уолта и Эмили». В ней настолько много раскавыченных цитат из стихотворений Уитмена и Дикинсон (да и множество образов завязано именно на их творчестве), что даже разбирающийся в теме читатель может многое пропустить. Хотя даже при поверхностном чтении видно, что очень даже тонко и любопытно получилось, не без грубостей, конечно, но тон предыдущих историй обязывал. В общем, для хорошего издания этой книги нужно бы еще составить приличные по объему комментарии, пусть переводчики и попытались сделать что-то в таком духе, но явно надо больше.
Деконструируя непонятно что, потешаясь над расистами, феминистками, марксистами, любителями сладеньких викторианских романов и любителями всей этой американской метафизической поэзии, выставляя шутами гороховыми великих деятелей XIX века, Пол Ди Филиппо изобрел столь многое, что оно не могло не проникнуть в массовую культуру. Если вы видите в современном как бы викторианском сериале школу-интернат для благородных девиц, в которой обучают абсолютно неожиданным вещам, то это, конечно, из «Стимпанка». Равно как и все сопутствующие сексуальные девиации, числящиеся ныне за благородными лордами и леди. Перечень можно и продолжить. И не будет ничего удивительного, если выяснится, что «Страна вечного лета» Ханну Райаниеми вышла из «Уолта и Эмили». Кто знает, может быть и «Танатонавты» Бернара Вербера появились благодаря означенной повести, так как впервые она была опубликована в 1993-ем году, как раз перед названным романом прославленного француза. Правда, никто не исключает обмана зрения, все-таки Данте был задолго до всех них. И вот тут-то у Пола Ди Филиппо явно все получилось, так как именно обман зрения он и затеял.
На первом месте среди художественных целей, которые ставил перед собой Пол Ди Филиппо, явно стоит именно что эпатаж. В этом ключе название сборника не менее провокационно, чем его содержание. Называется «Стимпанком», а стимпанка-то в нем, как уже и говорилось, считай что и нет. Никаких вам бесконечных поездов, технологий на паровых основах и прочего-прочего-прочего. Даже гоглы никто не носит. Перед нами, скорее, этакая разухабистая альтернативка, в которую куча всего намешано, а не стимпанк. Потому, если хочется про поезда, пар, гоглы и прочее, то эта книга явно не подойдет. Это не минус, это просто возможность завышенных ожиданий, возможно, так и задумано для пущего эффекта.
А вот действительным минусом можно считать смазанные концовки. Во всех трех повестях автор сильно над финалами не мучился. В первой повести еще куда ни шло, это все-таки по форме детектив, потому надо было дать внятное объяснение. Во второй - на автора нападает скоропись, раз-два и все заканчивается, хотя ожидается гораздо больше всякого действия. В третьей - присутствует любопытное обрывание повествования, сделано это не без выдумки, но, тем не менее, читатель может оказаться разочарованным. Все это объясняется тем, что сюжеты в данном случае лишь повод для игры, забавы, они тут - не самоцель. Хотя волей-неволей Полу Ди Филиппо пришлось ими заниматься, местами получилось вполне себе. Но раскавыченные цитаты и бесконечные шутки - важней.6 понравилось
133