
Ваша оценкаРецензии
syrrik9 февраля 2009 г.Отрекомендовали мне эту книгу как "негативное словоблудие". Решила перечитать (точнее, переслушать). И всё-таки не один негатив там, неправда. Есть вещи, которые Холден любит. И единственное, чего он хочет на самом деле, это ловить ребятишек, играющих во ржи, чтобы они не сорвались в пропасть.
348
perfect_ann2 января 2009 г.книга хорошая, но когда еёчитаешь лет в 13-15, как кто-то правильно отметил. перечитала. как-то не то... но, в любом случае, я считаю, "Над пропастью во ржи" обязательной для прочтения в подростковом возрасте.
345
Anzelatka6 декабря 2008 г.Перед тем, как нать читать, прочитала уйму восторженных отзывов Была уверенна, что книгу полюблю и что персонаж окажется очень близким мне. Ошиблась.
Местами немного смешно, но мне кажется все каким-то повторным, везде одни те же фразы, везде одно и то же описание практически всего. Короче говоря, дочитывала только потмоу что начала.Не скажу, что паршиво, но и восторгов нет совсем.
32
april1525 июля 2008 г.Книга создающее настроение. Юношеский возраст, становление человека-личность, внутренние конфликты.
365
Solomko14 мая 2008 г.Не понравилось. Совсем. Даже не знаю что в ней все находят.
Доволно мутно, спутанно и не интересно. Ждал концовки и не дождался. Пара философских высказываний и моментов тают в общей безвкусице.33
budamshu23 апреля 2008 г.У меня она в замечательной обложке Penguine. На английском производит намного большее впечатление.
340
risatovicurij10 сентября 2025 г.Читать далееНаконец я прочитал эту книгу. Не с первого раза получилось. Первый раз я пробовал три года назад, дочитал до середины и бросил. В этот раз строго решил для себя, как бы мне не хотелось бросить, НАДО ДОЧИТАТЬ. Гештальт закрыт
Даже не знаю что не понравилось. Может то, что Холдену все не нравятся кроме родных ему людей, все не те, всё не то. Может то, как написан текст. Я не знаю как в оригинале, но в переводе читаешь как будто текст школьника, честное слово. Понимаю что рассказывает нам эту историю этот самый школьник, ну для меня это очень тяжело воспринималось
Я всю книгу задавал себе вопрос "Почему же книга имеет такое название?" Где тут пропасть, где тут рожь? Ну в оригинале, на сколько я знаю, переводится как "Ловец во ржи". Подходя ближе к концу книги поясняется почему так, когда он рассказывает Фиби, сидя в спальне, что же он хочет на самом деле. Ну как по мне это желание взялось из неоткуда вообще, ничего это не предвещало. Падающие дети, которых он ловит, не даёт упасть. Может там что-то завуалировано, что я не понял. Я понял так, что он помогает другим не совершать ошибки, не портить тем самым свою жизнь. Но в каком месте в книге он хоть кому-то помог? (кроме монашек, ну они явно не дети)
В общем, либо я ещё слишком мал, либо я уже слишком стар для данного шедевра. Три звёзды из пяти, больше дать не могу. Не рекомендую216

