
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 сентября 2019 г.Читать далееЕдва войдя в Тараскон, сразу оказавшись подхваченной шумливыми тарасконскими женами, наперебой щебетавшими о достоинствах своих мужей, и мужами - разумеется, степенно произносящими внушительные многословные речи о своих достоинствах, я была захвачена и препровождена в местный клуб - гордость всех тарасконцев. Надо вам сказать, тарасконец - существо для пытливого ума своеобразнейшее ис насмешливой снисходительностью будет смотреть на вас, коли вы, углядев в плошке репу, недоуменно воскликните "А где же тут баобаб?.." Истинный тарасконец убедит вас обратиться к глазному доктору, напугав такой заразной африканской холерой, алжирской чумой и атласским шивнавыворотом, что вы взмолитесь о ближайшем докторе, а капли пота величиной с арбуз будут скатываться со лба, оставляя глубокие борозды по всему телу... Во всяком случае, именно такова была судьба несчастного усомнившегося, заглянувшего в Тараскон неделей ранее. Уж поверьте, в Тарасконе нет большего греха, чем подвергать сомнениям всякого рода слова горожан, ибо нет во всем мире более честного и искреннего народа! Что французы, вот Тараскон!..
Надо бы дорассказать историю неверующего, которую мне поведали милые жены великих тарасконских мужей. Бедняга молил о докторе, а меж тем прислать к кончавшемуся было некого: аптекарь Безюке и вовсе одичал, стеная о своем боевом окрасе, а подмастерье его, пережив в самом расцвете юности несколько трагических событий, не желал более переимать от мастера ни крупицы знаний, поэтому нисколько не мог облегчить участь несчастного. Тарасконцы хорошо представляли, чем может обернуться вызов Паскалона: несчастный (и этот тоже, о да!) умел только накладывать шрамы, а поскольку шрамов у туриста не было, Паскалон бы незамедлительно приступил бы к их образованию. Скоропостижно скончавшийся от неверия был удостоин чести ныне лежать на тарасконском кладбище рядом с ныне почившими легендарными тарасконскими мужами. В некотором смысле, безвестный турист достиг своей цели, ибо тарасконское кладбище значится номером первым в путеводителях по Тараскону, ведь там, и нигде больше, упокоилось столько тарасконских светил! В центре кладбища под громадным постаментом лежит бравый генерал Бравида, а на постаменте возвышается он сам, Бравида, отлитый в бронзе вплоть до кончиков усов. Местный тарасконский механик даже соорудил хитроумный механизм, благодаря которому каждый полдень статуя воздевала правую руку, закручивала поплотнее бронзовые усы и громовым голосом возвещала на весь Тараскон: "А все-таки он у нас молодец!"
"А где же Тартарен?!." - негодующе мог бы спросить этот турист, не окажись он на кладбище раньше задуманного. А Тартарен заседает в клубе. Как в клубе? Да очень просто. Оказавшись на небесах, наш славный Тартарен растолковал Господу, что он - герой, и герой великий, а кроме того, победитель атласских львов, укротитель Монблана и отчаянный правоверный корсар, в доказательство чему он так яро размахивал перед собравшимися архангелами своим дамасским клинком, что только в глазах мелькало. Незамедлительно был созван совет, на котором и порешили, что свет Тартаренова клинка на небесах неуместен, святому Петру был объявлен выговор за то, что пропустил пришлеца с оружием, а самому пришлецу было велено вернуться на землю, дабы там своим непревхойденным светом просвещать умы темных тарасконцев, по праву Тартареновой паствы. Негоже пастырю покидать своих агнцев на произвол судьбы, возвестил Тартарену Господь, лениво перевернувшись на облаке с правого бока на левый, продемонстрировав свою могучую спину, две розовые, вовсе неахиллесовы пятки и двойные мускулы. Так Тартарену открылась истина: не с Наполеоном, этой мелкой сошкой, следовало искать подобие! Настоящие герои, рыцари без упрека и страха, божественного происхождения. Ведь сейчас, размышлял Тартарен, предстоит ему повторить не что иное, как путь сына Божьего, ступить, так сказать, на его же стезю...
С тех пор Тартарен стал новейшим национальным героем, а Тараскон, обретя независимость и подчинив себе матерь Францию, стал международным туристическим центром. К счастью, подобных нашему недавно почившему бедолаге туристов с каждым годом становится все меньше и меньше, и заслуга эта принадлежит господину Доде, с великим тщанием описавшему укрощение строптивых атласских львов, переход Тартарена через Альпы, хождение Тартарена за три моря, 12 подвигов Тартарена, а также составившего 34-томный путеводитель по Тараскону. После описания 12 подвигов Тартарена, наш богоявленный герой смилостивился, ибо в первую очередь, обладал добрым нравом и незапятнанным сознанием, и раскрыл объятия навстречу сосланному им ранее господину Доде. Тартарен даже принял его в свой Тартаренов клуб, с условием, что тот перепишет ужасно неудачную концовку Порт Тараскона, в которой все видели укоризну жителям сего славного города, а также слабое подражание некоему Сервантесу.
Меня саму сие почтенное общество Тартаренова клуба - ибо такое название носит теперь клуб знаменитых тарасконцев не могло не навести на мысль о другом известном мне своей горделивостью клубе - Пиквикском. Несмотря на то, что о последнем мне известны весьма немногочисленные сведения из-за недостатка сил с ним ознакомиться, милые тарасконские дамы, неизменно берущие пример со своих мужей, во-первых, убедили меня, что прочитать пару страниц книги - то же самое, что читать ее, а следовательно, клуб Пиквикский я должна знать не хуже, чем Тартаренов, а во вторых, что какому-то клубу в туманном захолустье на диком острове, разумеется, неизмеримо далеко до их, Тартаренова клуба. И в самом деле, нет в мире более знаменитого клуба, нежели Тартаренов!..
15372
Аноним10 сентября 2019 г.Читать далееТартарен из Тараскона - это юмористический приключенческий роман, написанный французом Альфонсом Доде и впервые опубликованный в 1872 году. Этот роман часто с равнивают с произведением "Дон Кихот", впрочем, не зря...
Тартарин - человек с хорошей репутацией в своем городе, считается очень смелым человеком. Он живет в Тарасоне, самом спокойном городе и как Дон Кихот всегда пытается найти бандитов или диких животных. Но и от Санчо Пансы у него есть некоторые черты, например, он любит спокойный комфорт в теплом кресле своего дома. Однажды Тартарин заявляет что способен заняться охотой на льва. Отсюда и начинаются приключения Тартарина де Тараскона, который путешествует в Алжир - где нет львов - и участвует в тысяче комических и трагических приключениях для достижения своей цели.
После прочтения создается впечатление что провинциальные, самодостаточные южные французы середины 19-го века явно жаждали развлечений и были довольно глупыми, но безвредными. Самым большим отличием Доде от Сервантеса стало то, что в Дон Кихоте есть множество грандиозных эпических сюжетов, которые показывают ужасающую нищету в стране богатых лордов и церквей. Данная книга полна учений о последствиях хороших и плохих поступков, которые мы совершаем в нашей жизни, однако, Дон Кихот, на мой взгляд, имеет куда более развлекательный характер. Если вы уже знакомы с Дон Кихотом, то читать о Тартарине смысла нет.
12280
Аноним28 сентября 2019 г.Читать далееСвое знакомство с творчеством Альфонса Доде я помню как вчера. Моя бабушка разводила коз и выращивала груши на крохотном садовом участке. Дело у нее спорилось: козы были размером с бизонов и каждая давала не меньше таза молока. А груши росли такие огромные, что когда она их консервировала, в банку еле-еле помещалась одна. Кроме груш, в бабушкином скромном огороде еще росли арбузы, дыни и финики. Эти, понятное дело, были слишком экзотическими для климата нашей самой средней полосы, а потому плодам пришлось подстраиваться: арбузы и финики урождались без семечек, а дыни спели дольками — срывай и ешь.
Хозяйство бабушка вела по книгам, прямо как герой ее любимой книги, Тартарен из Тараскона. Полное собрание сочинений Доде стояло у бабушки на почетном месте ее библиотеки (конечно, у в ее деревенском доме была библиотека, зачем бы меня еще туда отправляли родители, как не изучать печатное слово? — не картошку же копать). Тут надо пояснить, что в молодости моя бабушка училась в пансионе для благородных девиц и к ним даже однажды приезжала императрица. Она спросила бабушку, читает ли та по-французски, та конечно сказала да, но на вопрос, что она читала из Доде, стушевалась. Оправившись от стыда перед венценосной особой, бабуля выписала из Петербурга то самое собрание сочинений и с тех пор регулярно перечитывает. Говорит, каждый раз когда читает трилогию о Тартарене, смеется до слез — так верно Доде передал их неуемную фантазию, детскую наивность и необъемлемую тягу к приключениям.
Собрание у бабушки, конечно, на французском. Первые пару раз, признаться, она читала мне вслух, но уже к своим четырем годам я вполне сносно овладела языком, чтобы самостоятельно устраиваться с томиком на солнечной веранде. Конечно, я уже тогда вела подробный читательский дневник и писала дотошнейние резенции. К текущей Долгой Прогулке, естественно, я решила написать новую, во-первых, того требуют правила, во-вторых, мне интересно будет сравнить нынешние и прошлые впечатления, а в-третьих, все мои экзерсисы были на французском и все равно пришлось бы переводить. Заодно я решила и книгу прочесть на русском языке, чтобы потренировать не только слог, но и восприятие иронии и юмора на родном языке.
В первые три дня после объявления задания я прочитала собрание сочинений полностью, просто чтобы напомнить себе ту атмосферу. Потом я написала первый текст рецензии. Решила ограничиться только Бартареном, иначе мы с командой пролетели бы с доп.заданием незамедлительно. Потом я прочла книги Вимпера, Ливингстона и Бомбонеля, чтобы лучше понимать контекст, Шиллера, Паскаля, Мольера и «Мемориал» Лас-Каза чтобы освежить их тексты в памяти, а «Агасфера» и «Трех мушкетеров» — потому что не смогла остановиться, люблю французскую литературу, не могу. После я изучила самые важные тексты Ильяхова, Галь и Розенталя из уважения к будущим читателям, чтобы лучше приблизить свой слог к современности, все-таки я училась писать рецензии на дореволюционной версии французского.
Чтобы приблизиться к герою Доде я решила повторить его маршрут, правда, в сокращенной версии. В Алжире я съездила в сафари на верблюдах, но уж конечно оставила в покое бедных атласских львов, в Альпах поднялась на Юнгфрау (обычно я восхожу на Эверест, чтобы прокатиться с него на сноуборде, но в этот раз сделала исключение), отправилась в круиз по островам Полинезии, хотя с погодой мне не повезло — целыми днями светило солнце, на бескрайних просторах росли банановые и кокосовые пальмы, а большие цветные попугаи так и норовили сесть мне на плечи.
Конечно, мир сейчас совсем другой. Алжир больше не экзотическая колония Франции, в России днем с огнем не сыскать нигилистов, а из Великих Открытий остались разве что остановки и площадки для сбора мусора. Стало меньше места для настоящих фантазеров, их либо не слушают, потому что все заняты чтением и комментированием бьюти- и блогов о здоровом образе жизни, либо сами фантазируют о лучшей жизни — наблюдая и выкладывая фотографии с пляжей и прочих заграниц. Технологии сегодня позволяют фантазировать в совершенно грандиозных масштабах, но в отличие от тарасконцев, мы не умеем сохранять лицо и выкручиваться, если нас ловят на преувеличении.
Что ж, вот такая получилась моя рецензия об удивительно современной истории о приключениях Тарбарена из Тараскона. Надеюсь, вам понравится не меньше, чем моей бабушке, а уж она ее так хвалила, так хвалила! Что? Конечно, бабуля жива и здравствует, на свежем-то воздухе и ежедневном молочке она бодрее всех бодрых.
11318
Аноним5 октября 2022 г.Читать далееЗнакомьтесь, перед вами сам Тартарен из Тараскона! Романтик и хвастун с рыцарской душой Дон Кихота и пузатеньким, изнеженным телом Санчо Пансы. Он сочетает в себе страсть к приключениям и любовь к своему дому, комфорту и удобствам. И как же жить такой противоречивой натуре, если хочется одновременно "покрыть себя славой" и накрыться теплым и уютным одеяльцем?
Трилогия включает в себя:
1. "Необычайные приключения Тартарена из Тараскона" (1872).
Герой отправляется охотиться на львов.
2. "Тартарен на Альпах. Новые подвиги тарасконского героя" (1885).
В этой части Тартарен покоряет горные вершины и встречает русских революционеров.
3. Порт-Тараскон. Последние приключения славного Тартарена" (1890).
На этот раз в авантюру пускаются все тарасконцы, основывая на одном из островов в Тихом океане колонию.
С юмором автор рассказывает о приключениях этого забавного персонажа, который покидает свой уютный дом в поисках славы и подвигов. Но при этом иронично рисует застойную провинциальную мещанскую жизнь, обличает хвастовство и невежественность, показывает реальную картину колониальной политики и колониальных захватов, произвола военных судов и тд. С каждой частью погружений в думы все больше, а в конце всё уже не кажется таким смешным и забавным, как в начале книги.
P.S. Очень повеселил момент с верблюдом в конце первой части трилогии9581
Аноним1 августа 2021 г."Страна солнечного света..."
Читать далее"А вокруг, куда ни глянь, невозделанные поля, выжженная трава, голые кусты, заросли кактусов и мастиковых деревьев – вот она, житница Франции!.. Житница – только, увы, без жита, зато изобилующая шакалами и клопами. Заброшенные дуары, туземцы, в ужасе бегущие куда глаза глядят, пытающиеся спастись от голода и устилающие дороги своими телами. Кое-где попадаются французские селения: дома обветшали, поля не засеяны, ненасытная саранча пожирает все вплоть до занавесок на окнах, а колонисты все до одного в кофейной: пьют абсент и обсуждают проекты реформ и конституции".
Гениальное произведение! Яркое, как солнце; мудрое, как природа; горькое и правдивое,как сама жизнь. Под покровом юмора -- острая сатира: социально-политическое положение в французском Алжире и других колониях того времени,куда тщательно сотканная мошенническая схема заманивала людей в надежде лучшей жизни... Думаю, главная тема произведении все-таки безжалостное истребление животного мира для развлечения, что привело вымиранию некоторых уникальных видов. "К сожалению, дичь перевелась, совсем-совсем перевелась... и за неимением дичи тарасконцы устраивали любопытную охоту за фуражками". Забавно, да? Беспощадное уничтожение природных богатств не для нужд, а только для азарта -- это болезнь и современного человечества.
И вот так дальновидный Доде проницательно наблюдает за многими дилеммами мира и под чадрой сатиры предупреждает нас. Человеческие проблемы, психологические портреты, пейзажи и другие темы представлены нам великолепным, богатым литературным языком. Если посмотреть на произведение масштабно, оно выходит за рамки простого развлекательного юмора. "Любопытное зрелище для тех, кто умеет видеть… "
"– Позвольте, господин Тартарен, дать вам один совет.
– Какой совет, сударь?
– А вот послушайте! Вы мне внушаете симпатию, и я хочу вас предупредить… Скорей возвращайтесь в Тараскон, господин Тартарен!.. Здесь вам делать нечего… В глубине страны осталось всего несколько пантер, ну да это же мелочь! Разве это для вас дичь?.. А со львами все кончено. В Алжире их больше нет… Мой друг Шассен недавно убил последнего".9420
Аноним13 ноября 2019 г.Читать далее“Тартарен из Тараскона”, кто хоть раз не слышал этого названия?! Даже если не читал саму книгу, но уже один раз увидев это странное сочетание, его просто невозможно забыть, оно так и манит к себе как тарахтение телеги за окном напоминает завзятому путешественнику об ожидающих его дальних странах. И обложки этих книг, на которых изображен полноватый невысокий человечек в шапочке с кисточкой, отчасти напоминающей колпак, намекают нам на то, что страницы будут полны забавных приключений, и уж что-то, а скучать нам точно не придется.
Итак, перед нами некая помесь Дон Кихота (вместе с Санчо Пансой, что особенно подчеркивает автор) и барона Мюнхгаузена. Но, что радует, он несколько более здравомыслящ и не впадает в крайности. Например, я, увы, недолюбливаю барона за неумеренное хвастовство и зазнайство. Тартарен же по крайней мере умеет довольно метко стрелять, пусть даже все его трофеи, это только охотничьи шапки. И все же нам понятно, что его попытка отправиться в Сафари добывать льва должна кончиться чем-нибудь совершенно презабавным. Следует, конечно, отметить, что Доде не жил в то время, когда защитники животных стояли на каждом углу. Сейчас некоторые моменты в его книге могут показаться неоправданно жестокими. Но в те времена человек еще продолжал самоутверждаться с помощью силы, а не разума, и предпочитал истреблять хищников, а не охранять и приручать их. Поэтому не будем и мы суровы к автору, он правда хотел сделать книгу смешной. И лучше посмотрим не на грустные страницы, а на забавного верблюда. Вот уж поистине, верный друг своего вероломного хозяина.
Говорят, что продолжение обычно хуже, чем оригинал. Поэтому и ко второй книге я приступала с сомнением. Но она понравилась мне местами даже больше. Наш герой уже стал более самостоятельным, мы уже не упоминаем Сервантеса, нам нет необходимости опираться на авторитеты. Тартарен прекрасно стоит на своих ногах, тем более, что он добавил к ним для устойчивости альпинистское снаряжение. Правда, неизвестно, оно больше помогает или мешает ему. Да-да, наш друг опять отправляется путешествовать. Ему надо совершить еще какой-нибудь подвиг, а то авторитет в его местечке стал слегка пошатываться, нашлись конкуренты, которые осмелились бросить вызов ему, победителю львов. Ну, что ж, он всем покажет. Теперь его ждут Альпы и покорение горных вершин.
Что касается эпизодов с русскими революционерами и его влюбленностью, их я бы с удовольствием пропустила, хотя автор и вплел их весьма искусно в ткань повествования. Увы, для него это забавные страницы, а вот для нас не очень. Зато меня привело в полный восторг это описание гор: компания, которая все там обустроила и привлекает туристов различными “завлекалочками”.Все-таки один тарасконец прекрасно может убедить другого в чем бы то ни было. Зато результат налицо, наш герой на высоте в буквальном и переносном смысле, несмотря на расселину. В эпизоде с тюрьмой мне понравился только прием гостей, а вот концовка книги, все, что касается Монблана, опять великолепна.
А вот третья книга уже подошла под обычное условие продолжений. Вся эта история с попыткой колонизации острова мало того, что была нелепой, но еще и не содержала запоминающихся эпизодов (разве что выступление в суде). И хотя сам Тартарен держится в ней на высоте, особого интереса роман у меня не вызвал. Даже вечные споры между французами и англичанами во второй книге выглядят изящнее. А острая нехватка денег, как мне показалось, была введена в роман из-за того, что и сам автор сталкивался или был близок к подобной ситуации.8387
Аноним2 октября 2019 г.Читать далееНе могу сказать, что мои познания в плане французской классической литературы очень уж обширны, однако общее впечатление, как мне казалось, присутствует. Поэтому знакомство с Доде, о котором я до сего момента не слышала ровным счетом ничего, было для меня еще более приятной неожиданностью.
Роман хоть сперва и пошел со скрипом, однако, стоило распробовать - оказался весьма легким и приятным чтением. Главный герой также не менее приятный - забавный и немного нелепый Тартарен, с очаровательным набором недостатков, необходимых для хорошей классической комедии. Тартарен любит безбожно хвастать своими приключениями и легендарной, как ему кажется, славой, при этом довольно труслив, и значительная часть примечательных событий происходит с ним едва ли не случайно.
В этом романе описана история того, как наш главный герой, чтобы сохранить за собой должность председателя коуба альпинистов, совершить первое в своей жизни настоящее восхождение в горы. И по ходу сюжета он действительно поднимается на Юнгфрау и Монблан, а также влюбляется в молоденькую русскую красотку, нечаянно связывается с нигилистами, желающими убить русского царя, едва выкручивается от того, чтобы быть втянутым в опасные политические игры. И вся эта история приправлена комичными ситуациями, остроумием автора и обаянием нашего героя.
После прочтения я крайне удивилась, почему персонаж Доде не столь популярен как тот же Дон Кихот Сервантеса. Книга в целом оказалась для меня приятным сюрпризом, хотя и не вызвала жгучего желания сходу прочесть всю трилогию. В целом, это произведение можно рекомендовать, если вам хочется приятного и забавного чтения в классическом исполнении.8267
Аноним22 августа 2016 г.Дон Кихот, Санчо Панса, Мюнгхаузен, Гаргантюа, Пантагрюэль, Тиль Уленшпигель, Ламме Гудзак и даже Обломов - все эти герои смешались в образе Тартарена. Очень гротескно и совсем не смешно, а местами даже и грустно...
7387
Аноним20 сентября 2019 г.Читать далее"Тартарен из Тараскона" обладает всеми зачатками крайне интересной книги — юмористическое произведение авантюрной направленности. Только есть одна проблема — её читать ужасно скучно. При всех имеющихся достоинствах автору удается непостижимым образом сделать так, что ,.s читатель стремился отложить книгу подальше.
Мне так и не удалось понять, почему же это происходит. Вроде всё в наличии — сатира сатиричная и легко читаемая, юмор присутствует, прием не грубый, а достаточно тонкий и забавный. Персонажи занятные, может и плоские, но хорошо служат своей цели. Сюжеты примерно такие же — простые, но зато функциональные.
И в то же время приходилось заставлять себя возвращаться к книге, затаскивать в неё силком - даже в метро интересней было смотреть рекламу, чем следить за взаимоотношениями героя с юной русской нигилисткой.В общем, осталась эта книга для меня загадкой — как можно было сделать приключения в Африке, Альпах и на туземном острове "Порт-Тараскон" в Поли
гамиинезии столь непривлекательными. Потому оставлю это роман без оценки — я в нем явно что-то недопонял.6207
Аноним6 мая 2022 г.Смех сквозь любовь
Читать далееТрилогия о Тартарене из Тараскона французского писателя Альфонса Доде:
"Тартарен из Тараскона" (1872);
"Тартарен в Альпах" (1885);
"Порт-Тараскон" (1890).В своем сочинении Доде высмеивает французских южан с их эмоциональностью, жизнелюбием, богатым воображением, безудержной жестикуляцией и общением на грани вымысла и реальности. Но с какой любовью он это делает! И почему бы и нет, если сам автор выходец из Лангедока, а Тараскон находится в соседнем Провансе - имеет право и высмеивать и любить.
(Искандер с такой же любовью о Чегеме рассказывал)
Главный герой - Тартарен - человек с душой Дон Кихота и "пузатым и коротконогим телом бессмертного Санчо Пансы", в нём уживаются "кролик садковый - непоседа, смельчак, сорвиголова" и "кролик капустный - домосед, любит лечиться и безумно боится переутомления, сквозняка и всевозможных случайностей, которые могут оказаться роковыми". Благодаря своему южному темпераменту он попадает сначала на сафари в Алжир, где давным-давно нет львов, потом покоряет пару альпийских гор, параллельно знакомясь с русскими нигилистами-террористами, а затем, обидевшись на усиление централизованной власти, подбивает соотечественников переселится на удалённый остров.
Очень уютная и забавная книга. Прованс заиграл новыми красками.
5498