
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 452%
- 315%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
by_kenni20 декабря 2019 г.Читать далееКаждый раз, когда мне нужно написать какой-то отзыв на классическое произведение, я некоторое время нахожусь в ступоре, потому что мои пальцы не хотят танцевать на клавиатуре, рецензируя то, что миллионами людей прочитано, тысячами глубоко осмысленно, сотнями отрецензировано, десятками досконально изучено. Ещё сложнее рецензировать зарубежную классику - в своей-то худо-бедно разбираюсь, знаю историческую канву, а в чужой - тёмный лес. И если, скажем, в британской литературе я по голень, во французской по щиколотку, то в испанской я только-только сделала первый шаг с берега в воду.
Мигель де Сервантес Сааведра широко известен своим романом про Дон Кихота. Читала ли я его? Не да. Поэтому не смогу сравнить произведения и сделать выводы о писательском почерке Сервантеса.
Сборник "Назидательные новеллы" представляет собой, не поверите, сборник назидательных новелл. Если можно, я про все говорить не буду. Если нельзя, то всё равно не буду. Остановлюсь только на тех, которые мне больше всего понравились.
"Цыганочка". Ведётся повествование о красивой, мудрой не по годам, целомудренной цыганке 15ти лет, в которую влюбляется не-цыган, но ведётся на её речи, становится цыганом, начинает жить кочевой цыганской жизнью и ждёт 2 года, когда она наконец даст зелёный свет к своему сердцу и не только к нему. Всё в новелле крайне целомудренно, даёшься диву хитростям и уму молодой цыганочки. Но развязка оказывается неожиданной, хоть и предсказуемой. Странно звучит, согласна. Как бы это без спойлеров объяснить? В общем, исход, финал предсказуем, но под конец всплывают некоторые сведения, которую картину переворачивают с ног на голову, но потом обратно с головы на ноги.
"Английская испанка". С точки зрения обобщённого назидательного смысла, эта новелла почти близнец предыдущей. Но сюжет, конечно, отличается (или нет). В юном возрасте некую испаночку купила английская семья себе в прислуги. В этой семье был сын того же возраста, что и испаночка, и когда пришла пора ему жениться, он дал от ворот поворот знатной шотландке и решил жениться на испанке. Во время знакомства испанки с королевой (дабы она дала добро на свадьбу), последняя была так очарована испаночкой, что решила оставить ее себе, а юношу отправила доказывать свою любовь делом и тот отправился в дальнее плавание (в прямом смысле, попробовал в корсары). Со всех сторон их ждали невзгоды, включая даже уродование завистниками испанки, долгие разлуки, но в конце концов хеппи энд.
"Новелла о беседе собак". Увлекательнейший сюр с философией. Сервантес описывает диалог двух мужчин, один из которых утверждает, что слышал диалог собак и диалог был чрезвычайно умный. Разговор собак он записал и дал прочитать своему собеседнику. Собак, как оказалось, волнует не только в какой конуре спать и какая косточка вкуснее, но и дуализм вещей, устройство государства и многие-многие другие философские вопросики.
На самом деле сборник, вроде, и небольшой, и читается довольно быстро, но уже к середине книги от однотипности и назидательности подташнивает.
Интересный опыт просто познакомиться с испанской литературой 17 века, но просто ради галочки. Перечитывать не хочется.19751
ascoli30 декабря 2021 г.Читать далееКакие же наивные и прекрасные новеллы. Некоторые мне показались похожими на знаменитый "Декамерон", а некоторые мне напомнили разговоры в "Дон кихот". Совпадение на совпадении и совпадением погоняет. Чего стоит только момент, когда двое остаются на ночь в таверне. Один из путников оказывается девушкой и не боится ведь признаваться в этом по среди ночи. А потом, оказывается, что это брат и сестра и разумеется, стоит им повстречать третьего путника, как он окажется девушкой и тоже связанной с этими тремя. Непосредственный народ, который, чтобы рассказать свою драму готов собрать всех у себя дома. При этом неважно знакомые это или просто случайные путники. Когда читаешь про подобное в наше время, то конечно верится в это с трудом. Верится в том смысле, что сейчас это сложно представить. Единственный минус - это то, что новеллы тех времен сильно похожи друг на друга, но тем не менее, не перестаешь удивляться их наивности и светлости.
7342
khe128 ноября 2014 г.Читать далееЭти новеллы стали классикой задолго до моего рождения, а высказываться о классике - дело неблагодарное, все уже сказано за нас. Вроде и хотелось бы покритиковать, но потом вспоминаешь, что новеллы писались три с лишним века назад, так что никак не могут соответствовать современным вкусам, и рассматривать их стоило бы с учетом событий и процессов, происходивших в Испании времен Сервантеса.
Ну а так... Мило. Забавно. Освящено столетиями. Может быть, вечно. Просто потому, что темы новелл вечны: любовь, верность, ревность, честность, пороки и добродетели. Прошли века, сменились привычки, жанры и моды, а влюбленные, чудаки и взяточники никуда не делись. А значит - Сервантеса будут читать. Даже если его сюжеты сейчас кажутся наивными и неправдоподобными, а язык - непривычным.
В любом случае, прочесть надо было хотя бы ради самообразования.5426
Мигель де Сервантес Сааведра
3,8
(3)Цитаты
ulyatanya12 сентября 2012 г.Не так трудно умереть за друга, как найти друга, который стоил бы того, чтобы умереть за него.
181,8K
ulyatanya12 сентября 2012 г.Ревность всегда смотрит в подзорную трубу, делающую маленькие предметы большими, карликов — гигантами, подозрения — истинами.
171,7K
ulyatanya12 сентября 2012 г.Кто не умеет пользоваться счастьем, когда оно приходит, не должен жаловаться, когда оно проходит.
171,3K
Подборки с этой книгой

Западный канон Гарольда Блума
venusinhell
- 588 книг
Филфак. Зарубежная литература. Программа 1-3 курса.
Varya23
- 224 книги

Классики и Современники
Lyumi
- 329 книг

Испания
allan1
- 280 книг
Книга в книге
quarantine_girl
- 525 книг
Другие издания




























