
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 544%
- 444%
- 311%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
TibetanFox12 ноября 2015 г.Читать далееКак это ни парадоксально, но иногда отличные "путешественные" книги пишут редкостные зануды. Я поначалу очень злилась на автора этой книги, потому что первые главы было ощущение, что она ведёт себя, словно персонажиня Амели Нотомоб в "Страхе и трепете". Потом это ощущение прошло.
Больше всего непоняток оставила именно личность автора. У них с главным героем книги разные имена и, вероятно, жизненный путь, однако весь культуроведческий слой из опыта Ольги Кругловой. И мне непонятно, кто она. Как много от своей личности она дала воображаемой даме Людмиле? Личность Людмилы не всегда ровная, так что это точно какой-то процент, а не полное соответствие.
Сюжет книги очень простой. Где-то в девяностых (если прикинуть так по всем примеркам и послесловию) научную сотрудницу пятидесяти лет от роду приглашают на год в Японию. Она японского не знает (только английский), но весьма радуется, так как думает, что это прорыв. В итоге из-за специфичности японских взаимоотношений и методов работы у неё появляется огромная куча свободного времени (а работы-то как раз за год она сделала с гулькин нос). Поэтому она скрупулёзно описывает все мелочи быта, все черты характера японцев, улицы, людей, понаехавших, магазины, университеты, научные лаборатории, гендерные отношения, вертикали власти и прочее-прочее. Информация получается уникальной. Даже самые задротные любители аниме найдут для себя в этом ворохе бытописаний и психологических наблюдений что-то новое (это я как бывший любитель иппонии точно вам говорю). При этом читатьь всё это совершенно не скучно, хотя литературные навыки автора весьма посредственные. Скажем так, литературы - ноль, попытки выйти на пафос и писать от имени разных персонажей провалены. Зато мастерство наблюдения, научная точность, умение подмечать интересное - на недосягаемой высоте. Давно я не читала взахлёб что-то подобное.
Самое хорошее - то, что большую часть этой информации вообще негде взять. Японцы считают все эти вещи само собой разумеющимися, поэтому никогда о них не скажут. Туристы с таким просто не столкнутся. А те редкие долгожители, которые зависают в Японии, редко обладают нужным складом характера и привычкой описывать каждую мелочь (точно из научной сферы!), чтобы записать всё это, соотнести, проанализировать. Нет никакого заливания кипятком по поводу японской культуры, нет и презрительного отношения, бесстрастный свидетель. Именно от него мы можем узнать, почему у японцев такие безумные рекламы, зачем они на самом деле собираются на праздник цветения сакуры и что русскому хорошо, а японцу сеппуку.
Кстати, самой показательной фразой про японцев мне показалось: "Он сказал, что мы уже подъезжаем, но глядел при этом не в окошко поезда, а на часы".
Очень скучно и безумно интересно одновременно. Будет интересно всем мало-мальски интересующимся Японией, много интересующимся Японией, любителем покопаться в гендерных взаимоотношениях и тем, кто просто-напросто любит почитать про общество, абсолютно не похожее на наше.
731,1K
viktork19 февраля 2017 г.Читать далееВоспоминания научной сотрудницы из Москвы о том, как год прожила в Японии в середине 1990-х. И это читать?.. необычайно интересно. Право слово, не сравнить со всякими «акуниными» или спецжурналистами. Не исключено, что женщина-физик просто гораздо умнее специализирующихся на стране Восходящего солнца блатных литераторов, переводчиков и корреспондентов из спецслужб. «Ветка сакуры», ага! Любование вишней – это повод для пикника и выпивки.
Наблюдательность, точность, несомненное литературное мастерство – книга Кругловой написана просто отлично и очень интересно. Личные впечатления и наблюдения за бытом подавать с такими контрастами и интонациями. Композиция книги выстроена просто мастерски, а ведь речь идет о значительном тексте, именно книги, а не отдельного эссе. (Лишним представляется лишь довесок в конце, где «онна» превращается в Ольгу и описывает, с какими приключениями добиралась из Мексики в ту же Японию – какая настойчивая дама!). В основном же тексте, повторим, ничего особенного там нет: прилет на острова, вселение в продуваемую всеми ветрами элитную квартиру, странные нравы японского университета, транспорт, магазины и еда, немного икебаны, ужасная погода (липкая жара и промозглая сырость), поездки в горы и на море, смена сезонов. А также: послушание-чинопочитание, жесткое отношение к женщинам и старикам (упоминается «Легенда о Нараяме»), будни и праздники, деревенское мировоззрение традиционного общества.
Бальзаковский возраст «бабушки» страхует от излишества всякого рода «горячих» тем. Впрочем, про «специальную улицу» и семейные нравы в книге пишется, но не это там самое интересное. Зато женский взгляд видит то, что мало доступно мужскому. Но при всей прозаичности описаний читается «Япония по контракту» - не оторваться. Или это мощный ум ученого способствует успешному анализу. Но ведь и выразить это надо уметь, точнее: иметь – способности.
Книга вышла в 2004 году, возможно в потоке «Мураками-бума» (герои его нетипичны.). То есть спустя десять лет после описываемых событий. Тогда еще была эпоха без интернета и сотовой связи, но «яапонское чудо» уже закончилось, так и не возвратившись. Дали им немного порезвиться на автомобилях и электронике и – кинули. Так же, как и нас с космосом и бомбой. Но ведь Япония – член Трехсторонней комиссии, а СССРФ – Совета безопасности. И что? Переход от «феодализма» проходит очень болезненно и приводит лишь к частичному успеху. Несмотря на все достижения, сколько в той же Японии вылезает архаики. И они собрались меряться с США! Со своими жесткими ограничениями и нелепыми запретами, не умея творчески мыслить, а лишь старательно подражая уже имеющимся образцам. Только Запад может предложить образ универсальной цивилизации, которая худо-бедно, но как то склеивает мир; у остальных лишь экзотика и попытки подражания более или менее успешные. Так, от своего рывка и «чуда» японцы получила куда больше нас, но тоже ведь выбыли из гонки за мировое господство с весьма призрачными изначально шансами.
Японцы слишком отличаются от нас. Япония – идеальный материал для описания культурного шока от встречи с другим. И поэтому надеяться на какой-то союз с азиатами просто глупо. Это не значит, что они – обязательно враги, но друзьями не станут точно. Очень много в их стране от «традиционного общества», а модернизация требует большей свободы. И все же от Японии испытываешь не только раздражение, но и восхищение. На перенаселенных островах устроить довольно сносную жизнь для большинства, сохранять свои институты-традиции, защищаться от миграционного потопа (при всех своих шовинистских и расистских установках по отношению к «гайдзинам») – да мало ли что еще. Есть повод для понятной в нашем случае зависти. Действительно, что ждет нашу профессоршу после возращения на родину. Панелька и скудная зарплата, которую в «лихие девяностые» как раз завели привычку не выплачивать. И еще демонтаж некогда развитой (в отдельных областях) советской науки.
Прочитанная книга так понравилась, что много о ней думал. Да дело не в непонятных островах. Если жизнь там, в Японии наводит на мысль о концлагере, то существование здесь (для большинства) это просто адова кухня, где вместо строгих сковывающих правил какие-то смутные «понятия» - и среди этого студня приходится как-то выживать в дикой нищете.
Японцы, при всех своих странностях, «примочках» и проблемах все же живут в своей стране. В отличие от тех, кому приходится спасаться эмиграцией или надеяться вот на такие гранты-поездки. Но это не правильно – надеяться только на опцию «выход», соглашаясь даже на японские острова, чтобы ночевать на холодном полу и терпеть самодура-«сэнсея». Надо свою страну обустраивать по-своему. Как японцы.591,2K
silkglow4 марта 2014 г.Читать далееОтличная книга о Японии - взгляд русской женщины-профессора на японские традиции и особенности азиатского менталитета. Автор очень подробно описывает все нюансы японско-европейского взаимодействия, которые поражают воображение и приводят в крайнее недоумение читателя, не знакомого с азиатским взглядом на жизнь. Очень размеренное, спокойное повествование переносит читателя на место действия книги - в будничную Японию, - да, не в туристическую - красивую и доброжелательную, а в настоящую - неприукрашенную. Особенно запомнилась глава о манере японцев вести дела, работать, заниматься научной деятельностью и учиться. Европейцы и азиаты - два противоположных полюса, которым очень сложно сойтись именно в плане совместной деятельности. То, что считается хорошим и правильным у европейцев, японцы воспринимают как недостаток, порок, дефект воспитания и т.п. Общаясь с азиатами, европеец переживает культурный "переворот с ног на голову". Это шокирует, возмущает, вызывает протест и недоумение. Но к этому можно приспособиться, правда, на это требуется не один год "погружения в чужеродную среду". Эта книга для тех, кто любит Японию и хочет научиться понимать азиатский менталитет.
23354
Цитаты
Raija3 мая 2016 г.Она не подозревала, что главной японской проблемой будет согреться! Она вообще представляла себе Японию как-то не так. Она ехала в процветающую страну, а встретила допотопные газовые колонки, ванну без сливной трубы, стиральную машину, выпускающую грязную воду на балкон… И холодный дом, насквозь пронизанный сквозняками.
7121
Raija11 мая 2016 г.Ну что тут поделаешь, коли в японских головах прочно засел стандарт: все русские — голубоглазы и светловолосы, все нищие и все хотят жить в богатой Японии.
6167
Raija7 мая 2016 г.Бондарь рассуждал так: ветер поднимет пыль, от пыли многие ослепнут и пойдут просить милостыню, играя на сямисэнах — японских бандурах, на которые натягивают кошачьи шкуры. А стало быть, кошек перебьют, и обнаглевшие мыши станут грызть бочки, вынуждая хозяев покупать новые. Между ветром и бочками связь, хотя и странная, всё-таки была.
662
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Нон-фикшн
silkglow
- 799 книг

Женские мемуары
biljary
- 914 книг

Авторы без биографии
Nome_books
- 2 241 книга
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг
Другие издания























