
Ваша оценкаРецензии
litrosfera14 сентября 2021 г.Читать далееМного, очень много точных слов, умных мыслей и хороших предложений. Но вместе с тем еще больше нудной тягомотины, акцентов на паховой области и скучных историй от не запоминающихся людей. Вы не поверите, но людям наплевать на ваши деревенские сплетни и пироги с тюленьими ластами.
Но, думаю, все дело в стиле. «Времена моря» примерно о том же, но душевнее, ярче и уютнее. Хотя, казалось бы, что там уютного в главах про рыбный промысел северных регионов и нерест сельди.
В какой-то момент в книге случается разгром в лучших традициях «мамы!» Аронофски, а под конец утонувший мужик внезапно встаёт из гроба — он все это время был жив и, надо же, не было вскрытия. И все такие «оу, как миленько», а другие такие «у них там в сельской Канаде совсем с медициной швах».
Дочитывал ради того, чтобы выяснить забудит ли главный герой свою мертвую бывшую жену, которая была заядлой шалавой, и смогут ли они с Уэйви / Джулианной Мур полюбить друг друга. Эту Уэйви в экранизации играет Мур, поэтому я представлял себе ее, чтобы хоть как-то разнообразить унылые истории. Оказалось, что любовь всех нас спасет, да. Почему главный герой раньше считал себя жирным тюфяком и неудачником? Потому что его недолюбили. А с нормальной женщиной он и в форме нормальной, и физического труда больше не боится, и уверенности в себе прибавилось, и писать статейки нормальные начал, и все в жизни наладилось. Какое, блин, счастье!
14833
Dasherii11 августа 2020 г.Читать далееКогда я начинала читать эту книгу, я думала, что попаду в суровую атмосферу северного быта и буду наслаждаться описанием жизни в тяжелых условиях неприветливого севера Канады. На деле же я читала о жизненных неурядицах одного взрослого неудачника, которому не везло буквально всюду - в личной жизни, на работе, и даже в семье его недолюбливали. Спустя несколько глав, после серии ударов судьбы наш герой бросает все к чертям и уезжает на остров Ньюфаундленд вместе со своими дочерьми и теткой. Там он устраивается на работу и даже как-то обустраивает старый дом, покупает лодку и учится бороться со своими страхами.
В целом, мне не хватило правдоподобности, документальности что ли. В книге очень много нереалистичных выдумок автора, которые видны невооруженным глазом, так что порой она напоминала скорее подростковый роман или сценарий для мультфильма. Не скажу, что книга плохая, просто я ожидала от нее немного большего, другой атмосферы и проверенных фактов.
Ставлю оценку 4. Прочитано в рамках игры KillWish.
14817
lepricosha2 июня 2010 г.Читать далееКнига понравилась сразу с первых строк и чем-то неуловимо напомнила прозу Джона Ирвинга. В этой истории есть место и пессимизму северных морских пейзажей, и очарованию любви немолодых побитых жизнью людей, и размышлениям о непростой жизни людей, которые не хотят менять свои рыбацкие корни на «легкую жизнь» в теплых краях и если вдуматься и покопаться найти можно много всего. Но для меня эта книга о человеке, который упал, но смог подняться, смог доказать знакомым, детям, родным и в первую очередь самому себе, что он не толстый увалень, которым можно пренебрегать, а заслуживающий уважения человек, который нашел свое место в жизни.
1428
tavi24 августа 2009 г.Читать далееЯ люблю книги, где полноправное действующее лицо - море. "Порою нестерпимо хочется", "Папа и море", ну понятно. И старая сказка о каменном сердце - норвежская?
Плюс - рассказы о рыбаках по сей день тревожат мое сердце«Она не была здесь с раннего детства, но это чувство не забылось. Оно вернулось: гипнотическое воздействие моря, запах крови, ветра и соли, рыбьих голов, елового дыма и пота, стук обкатанных морем камней и шипение волн, вкус ломтиков хлеба, смоченных в бульоне, спальня под навесом».
Эпическое повествование о возвращении домой, об обретении себя и, в сущности, смысла жизни – словом, о воскресении к жизни, о простых чудесах, чем жизнеутверждающе и заканчивается книга.
Про выход из тупика.
Про возвращение - к себе, к роду. Познание себя, не очень-то хорошего, нет (предок, воплощение рода – безумный, древний, злой). духовный рост - и вследствие этого и принятие себя физически, и принятие любви не мазохистичной, а теплой и дающей. Ты есть кто ты есть.
И Куойл, плоть от плоти этого мира, с удивлением обнаруживает в себе вот это, а вовсе не то.Отлично про СМИ, и когда Партридж учит слишком неуверенного в себе Куойла быть смелее – «Как будто читаешь цемент. Слишком длинно. Невообразимо длинно. Путано. Никаких человеческих интересов. Никаких цитат. Скучно. – Его карандаш летал над предложениями Куойла, перемешивая и перемещая. – Короткие слова. Короткие предложения. Разбей это. Вот твоя точка зрения. Это новости. Перемести это наверх.
Куойл смотрел, волнуясь и ничего не понимая».
И потом, в «Болтушке», через человека, через историю.«Там всегда была анкета, чтобы помочь читателю ответить на вопрос: «Являетесь ли вы скрытым алкоголиком?»
Очень точно про обеление образа потерянного человека - что у Куойла, что у Уэйви с ее мужем. И про то, что для неуверенных в себе людей любовь – синоним унижения, и в другом виде, нормальную, здоровую, они ее просто не узнают.
Насилие, насилие над детьми. Темный остров, предок, вызывающий бурю узлами.
Редакторское совещание с рыбой, «пока мы говорим, руки можно занять делом».Разные способы сжиться с бедой – проговорить, прочувствовать в самом себе правду, как Куойл; замаскировать молчанием (и не общаться с тем, кто знает) – Агнис.
Собственно, две цитаты – основа. Две точки зрения, выбор между а и б.
«- Сейчас можно жить двумя разными способами: по-старому и по-новому. По-старому – это значит заботиться о семье, умирать там, где родился, ловить рыбу, валить лес, ухаживать за садом и быть довольным тем, что у тебя есть. А по-новому – значит ходить в тренажерные залы, на работу, делать то, что тебе говорят, идти на компромисс. Твой брат в Южной Америке, мать в Реджайне, а ты покупаешь всякую японскую дрянь».«Денег у них никогда не было, море было опасным, много людей погибало, но эта жизнь приносила удовлетворение. Сейчас люди этого не понимают. Та жизнь была как путешествие, которое ты совершаешь не один, а с другими людьми. Иногда все шло гладко, иногда штормило, но ты был не один. Жизнь и работа были единым целым, а не двумя разными вещами, как сейчас».
«- Никто в здравом уме не будет возвращаться к старой, тяжелой жизни. Люди тогда были добрыми только потому, что не могли позволить себе роскошь иметь врагов. Тогда было одно правило: пан или пропал. В такой ситуации люди становятся просто душками».
«- Понимаешь, каждое дерево растет по-своему, поэтому у каждой лодки свой наклон носа и свой наклон кормы. У каждой лодки свое назначение. Все они разные, как мужчины и женщины, кто-то хороший, а кто-то не очень».
Отличное описание мужской вечеринки, закрытого праздника плоти, безумства. Плавать в озере гормонов агрессии и братства.
«Они ели чипсы, будто фаршировали дичь, перед тем как положить ее в печь».Хороший диалог Куойла и Натбима – почему им достаются такие задания, какие достаются. Пострадавшему от насилия в детстве – истории о насилии, потерявшему в катастрофе жену – заметки о катастрофах. Терапия погружением, закрытием травмы. Главред как бог (и это его воскресение в конце, и ловля рыбы, гм). И сам он, выходящий в море, отнявшее у него старшего сына.
«Он хочет заглушить боль. И она проходит уже оттого, что ты видишь, что ты не одинок в своих переживаниях, что есть люди, которые страдают так же, как и ты. Наверное, правду говорят, что страдание не любит одиночества. Даже умирать легче, когда вокруг тебя умирают другие».«- Он всегда говорил, что в сердце мужчины есть место для четырех женщин: Девочки на Лугу, Любовницы-Дьяволицы, Стойкой Женщины и Высокой и Тихой Женщины. Я не знаю, что он имел в виду и откуда это взял. ...Я ничего не понимаю в той ерунде о сексе, которую кропают Натбим и Терт. Я с этим не знаком. – Об этом он знал только то, что женщины созданы в форме листьев, но падают вместо них мужчины».
Жажда жизни в испытаниях, жажда истинности. И Партридж, бросивший газету и ушедший с женой в дальнобойщики, все об одном. Правда, стреляют; неспокойно там, где не все люди хотят жить по-старому.
Но такое ощущение, что переводчику было интересно только до катастрофы с Петал. А потом ему стало скучно. Или это был другой переводчик. Или это редактор бросил работу на четверти текста. Итог один - очень, очень плохой язык. И просто ошибки («Новый ноутбук» – тогда как в редакции еле-еле компы поставили, а до того пишмашинки были, и речь явно о блокноте. «Духи «Трезор» - это Treasure, должно быть, так своеобразно понято), и корявость фраз. То есть даже сквозь него чувствуется этот северный ветер рубленых фраз, экономьте дыхание, впереди холода - но. Очень жаль, потому что это прекрасная книга, да. Ее я читала медленно, не торопясь, представляя каждое описание перед собой, не проглатывая их. Туман, соль, вода, лодка, пес. Рыба. Главное - не количество информации, главное - усваиваемость. Стоит сбавить скорость, как все проступает гораздо четче и объемнее. Этому стоит учиться - а вовсе не навыкам скорочтения. Цель - не загрузить в себя побольше байтов информации, о нет. Цель ее усвоить. Выстроить свою плоть из ее плоти.
1429
perchonok25 августа 2025 г.Начинать сначала
Читать далее"Начать новую жизнь" - говорят, когда всё пошло не так в сложившейся ситуации и проще бросить всё и переехать. Частый прием в искусстве и жизни. Забывают только одно - от себя трудновато уехать.
Куойлу, конечно, не повезло буквально во всем. И когда точкой кипения становится гибель жены и смерть родителей, то он решает кардинально поменять жизнь - уехать на историческую родину в Ньюфаундленд с детьми и тетушкой, понятия не имея, что там делать. Суровый канадский край рыбаков, где и работы толком нет, но есть газета с пересказом мировых новостей и местных событий, куда и приходит работать главный герой. Он обрастает людьми, событиями, семейными тайнами, друзьями и проблемами, которые, в целом, умеет создавать себе сам. Когда попытки бежать от себя заканчиваются принятием всех болезненных точек своей жизни, то и жизнь налаживается. В общем, очередной роман о примирении с собой и действительностью.
Сказать, что мне сильно понравился роман Энни Пру я не могу, но было несколько острых мыслей, которые, может, и стоят Пулитцеровской премии. В остальном - достаточно простой и вторичный текст, если не считать канадского колорита. Полюбить книгу не получилось, но и назвать ее плохой невозможно. Вы уж сами решите, интересна ли вам история героя или близка Канада, а может вы и вовсе фанат рыбалки и трудностей жизни на Севере.13161
tsunaoshy15 октября 2014 г.Читать далееСуровый климат Ньюфаунленда, ветер и дождь, дождь и море, море и штормы, штормы и ветер, соль на губах и льдины в ночи. Я могу продолжать, но на самом деле это означает тоьько одно: я в восторге! Язык прекрасный, вкусный, с чувствами, сурово-музыкальный. Герои живые, немножко сумасшедшие но лишь в той степени чтобы это стало изюминкой их характеров и всего произведения в целом. Семейные истории со скелетами в шкафах и атмосферное повествование. И совсем капелька ностальгии, которую я ощущаю, кгда мне жаль того как сильно мир изменился, когда вспоминаю что традиции исчезают каждую минуту новейшей истории. Прекрасно!
13100
Tassea26 апреля 2009 г.Моя жадность однажды погубит мой литературный вкус, если таковой вообще существует - доля купленных на распродаже книг в моём рационе превышает разумные пределы. Вот и "Корабельные новости" - мало того, что куплены от жадности, но ещё и куплены от жадности в другом городе, и проехали до моей книжной полки сотни и сотни километров, что, конечно, повысило требования к прочитанному, что-то вроде "ну-ка убеди меня, автор Энни Прул, что я тебя не зря из такой дали притащила".Читать далее
Что понравилось: совсем, совсем другая жизнь. Я очень люблю читать про какие-то обстоятельства и условия жизни, которых я себе совершенно не представляю (здесь передаю особый привет Питеру Хёгу и Кену Кизи). Особенно если речь идёт о каких-то суровых местах - Гренландия там, или Аляска, или вот Ньюфаундленд. Мысль "везде люди живут" поражает меня с самого детства - вот едешь на поезде через поля-леса, и вдруг попадаются одинокие домишки, свет горит, печка топится, люди живут. Или вот где-то есть Ньюфаундленд (Гренландия, Аляска, нужное подчеркнуть) и там Люди Живут. Вы как хотите, но это поразительно, по-моему. И вот про это хорошо и интересно у Энни Прул, мне понравилось очень. Ещё я люблю, когда у кого-то необычная профессия, которая мне даже в голову не приходила, этого тоже есть там.
Не понравились некоторые моменты, которые превратили книгу в готовый сценарий для голливудской драмы - ну, знаете, все эти мрачные семейные тайны, инцест, а вот все думали - он умер, а он не умер, и так далее. Ну и неудивительно, что драму сняли, не особенно, кстати, удачно, и Кевин Спейси их не спас.1338
bikeladykoenig31 мая 2024 г.Читать далее«Маленькая семейная сага»
Эта книга, на самом деле история семьи как минимум трёх поколений, хотя с виду главный герой тут один. В книге, помимо Куойла, есть ещё его тётушка, которая занимается обивкой яхт и других морских посудин. Мы погружаемся и в её воспоминания. То там, но тут можно найти упоминания об отце Куойла, а также о его предках с бушующей в крови яростью и бородами клином. После прочтения книги Э. Резерфорда «Сарум. Роман об Англии», у меня осталось впечатление, что относительно вечны только камни и что всё проходит и стирается из памяти. А у Энн Пру можно найти «кроме скал и моря» предположение об «осмысленности событий в хрупком равновесии жизненного потока». Это описано скорее как ощущение главного героя, а не как философия. У Э. Резерфорда наоборот.
«Женщина влюбляется в книгу»
В этой книге есть красная машина с сидящей в ней собакой с цыганской сережкой в ухе. Здесь есть кот, которого нежно заворачивают в коврик ручной работы, чтобы потом аккуратно развернуть животинку, и с помощью неё обнаружить, кто будет следующая невеста среди гадающих девчат. Здесь есть «клочковатое» северное море - «солёное варево», с замерзающими на лету брызгами, и льдами «приваривающими сушу к морю». Очень холодная книга, очень морская и очень детальная. Временами складывается ощущение, что можно не только увидеть цвет моря, дождя, неба, но и потрогать их текстуру. Эту книгу не получилось читать быстро, потому что её рассматриваешь, как картину. Чем больше рассматриваешь - тем книга становится интереснее. Сам главный персонаж произведения - Куойл - тоже со временем становится интереснее. Сначала окружающие люди в его лице находят только интересного слушателя. А потом начинают появляться друзья, человек, которому можно сказать «Я согласен», наблюдать с ним закаты и растить детей. Черная полоса в жизни проходит, начинается светлая. Это, и красота повествования и влюбили меня в томик Энн Пру.
12431
Izumka18 июня 2021 г.Читать далееА вот это было совсем неожиданно! Я даже представить не могла, насколько мне понравится эта книга.
Вроде бы не слишком замысловатая история о самых обычных людях, но есть в ней что-то такое, что цепляет очень сильно. Для начала сама атмосфера сурового северного острова. Жители Ньюфаундленда похожи на обитателей северных шотландских островов, например. Для них характерна такая же независимость и самостоятельность. И, наверное, еще некая "клановость" и взаимопомощь. По-другому, подозреваю, просто не выживешь. Нравы там простые, суровые, местами грубоватые, но людям с тонкой душевной организацией на острове, пожалуй, делать нечего.
Не слишком удачливый репортер Куойл вместе с двумя дочерьми и весьма активной тетушкой приезжает на остров Ньюфаундленд, откуда родом его отец. Там ему предстоит устроить свою жизнь буквально с нуля. Разве что работа у него есть, а вот все остальное придется "добывать" самому. И вот этот процесс оказался для меня удивительно увлекательным. Возможно потому, что очень многое зависит в нем от самого человека. Здесь практически нет места счастливым случайностям и дарам небес. Зато есть честно добытое своими руками у окружающей действительности, и это особенно ценно. И читать про это очень интересно.12649
kassiopeya0073 декабря 2015 г.Ему было тридцать шесть лет, и сегодня вечером ему впервые сказали, что он сделал что-то правильно.Читать далееТаким перед нами предстаёт главный герой "Корабельных новостей" Энни Прул - объёмный, неуклюжий, нерешительный Куойл тут же мне напомнил Оскара Вау из пулитцеровского романа Джуно Диаса. На внешности сходство этих героев и заканчивается, потому как две маленькие дочки и вынужденный переезд из Нью-Йорка на родину (остров Ньюфаундленд) меняет всё.
На острове Куойл обретает тяжесть прошлого в виде полуразрушенного дома предков и страшных слухов о жутковатом роде Куойлов; учится управлять лодкой, не умея при этом плавать (вот чудак); открывает для себя настоящую любовь и находит своё призвание в виде рубрики "корабельные новости".
Энни Прул, начавшая свою писательскую карьеру после 50 лет, и на примере главного героя, и на своём показывает нам, что несмотря на возраст и в абсолютно любой ситуации можно найти своё призвание. А что для этого сделать нужно, уехать в дикую глушь и там начать писать или никуда не уезжать и просто начать писать, - решать каждому лично. Главное - внутреннее спокойствие и принятие себя.
Медленное повествование романа утянуло меня на дно холодного моря. Странно, мне там было уютно и ничуть не страшно. Я посмеивалась и переживала вместе с непутёвыми героями и наслаждалась тихой, неторопливой жизнью на самом краю мира.
Море-убийца, поглотившее множество рыбаков: отцов, братьев, мужей, - однажды сжалилось и подарило жизнь. Чудо случается, невозможное отступает, любовь настигает двоих даже на краю света, где только и остаётся, что верить.
1285