
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 ноября 2023 г.Скверные чувства третьих лиц.
Читать далееHail, Hail, the Gang's All Here!, 1971 (он же "Будни")
Cтарый день уже две минуты как умер.Стильное начало. Труп девушки в луже крови и неона. Но для полицейских это рутина. Как и ловля призраков, ворующих драгоценности. Полицейский участок посещает много психов. Для этого даже не нужны Хэллоуин и полнолуние. Психи сами найдут вас, а призраки обворуют, и единственные, кто может встать на пути у криминальной нечисти - это детективы 87-ого участка.
Пока Мейер ловит голландских духов, а Карелла занят неоновой девушкой, Клинг встревает в расовый вопрос - кто-то кинул бомбу в церковь в черном гетто.- В шляпу себе лучше насри.
Роман о текущих делах полиции. Много преступлений, но и раскрываются они быстро. Просто хроника событий: бабка, порешившая всю свою семью; вандал, разнокалиберный грабеж, педофил, проститутки, ранение детектива Паркера, избиение с тяжкими повреждениями риэлтора-пуэрториканца; хиппи, выпрыгнувший из окна. Если хотите понаблюдать с чем сталкивается полиция, как она работает, как на быструю руку раскрывает преступления, как профессионально колет подозреваемых - то вам сюда. Никакой банды в этом коллаже не было, полицейские будни без изысков, не более того. Просто работа, параллельная выражению скверных чувств третьих лиц.
И хотя, возможно, в часов десять утра она и выглядела бы очень даже миленькой, сейчас скорее походила на бизона с пятицентовой монеты.Мне очень нравится красочная обложка этого издания, на которой Макбейн пропечатан на полицейском жетоне с надписью "калиф". Да что там калиф - он эмир полицейского романа!
Серьезный мужик с носогубками в верхнем правом углу иллюстрации, изображающей насыщенную криминогенную жизнь американского города, тянет на Кареллу. В нижнем левом углу картины чел в пионерском галстуке оттачивает хук слева на челюсти преступного кривляки. А может у этого неудачника просто приступ панкреатита и он не вовремя напоролся на кулак. Тут же фоном все взрывается и горит, хромированные части "харлея" и рука с дробовиком не дает глазам заскучать. Художник оторвался, и правильно сделал.1187- В шляпу себе лучше насри.
Аноним7 ноября 2023 г.Еще одно лицо.
Читать далееThe Empty Hours
Город - это женщина, и так будет всегда.В дешевых мебелированных комнатах убита девушка. Ни отпечатков, ни зацепок. Однако, на счету у покойной лежит 60 000 долларов, а в банковской ячейке еще 20 000. Единственное, что оставила после себя пострадавшая - это вопросы и 25 погашенных чеков.
Понедельник есть понедельник, и даже закон не может этого изменить.Когда-то очень давно я хотел написать детектив, где расследование идет по чекам, оставшимся от педантичной жертвы. В этой повести Макбейн придерживается приблизительно такой же схемы. Но я и не надеялся, что буду первым, хех. История на 60 страниц, и в ней есть все, что нужно детективу.
В мире, конечно, много волшебников, но едва ли хоть один из них работает в полиции.Правильно в этой истории сказал фотограф: люди приходят разные - симпатичные, толстые, худые, уродливые, но на фотографиях в документах все выглядят отвратительно, хах. Как и в криминале - просто еще одно лицо: или преступник, или жертва. Или то и другое.
А кому понравится толкаться среди уголовников в свой выходной.Разгадка тут примерно такая же, что и в "Дробовике". Но интересно, что роль Фемиды здесь сыграл фатум, халявные деньги были оплачены смертью. Даже смешно, присвоил - умри. Хорошая вещь, справедливая что ли. Хоть Карелла и не согласился с этим.
Ребятам из 87-го участка больше бы понравилось сидеть где-нибудь в баре, потягивая джин с тоником, но «почему» требовали ответа, и поэтому они надевали свои шляпы, пристегивали кобуру и отправлялись на поиски «потому что».10146
Аноним7 ноября 2023 г.Труп на праздник.
Читать далее"J"
Смерти не должно было быть, но она была.Думал, сейчас будет про бомжей. Переулок, 1 апреля, труп. Но нет, кто-то кокнул раввина за синагогой и нарисовал краской на стене большую букву "J". Мейеру пришлось забить на еврейскую пасху и заняться расследованием. Таки он единственный еврей в участке. Сперва полицейский, а потом еврей.
Потенциальные нарушители на территории 87-ого полицейского участка сейчас сидят дома и вовсю красят. Яйца, разумеется.Отличная повесть, в которой никто не хотел подтверждать алиби подозреваемого, а Мейер почувствовал себя евреем. Макбейн пытался зашпатлевать сюжет драмой, но у него не особо вышло, потому что причина убийства, ей-богу, смешная. По-моему, он втихаря ухмылялся, обыграв в доступной форме обрядную серьезность и религиозный маразм иудаизма.
Детектив Мейер Мейер был еврей. Или, по меньшей мере, он думал, что он еврей.- Какой светильник, сэр?
- Вечный светильник.
Ничто так не вечно, как заборные н- Мистер, через две минуты вы будете калекой.
- Сара, идентифицируешь ли ты себя как еврейку в современной Америке?
- Сестренка, не о любви речь. О ненависти.
6136
Аноним29 октября 2023 г.Дух Хэллоуина, или время дробовика.
Читать далееShotgun, 1969
Свежий труп - гораздо лучше полежавшего.Кто-то снес из дробовика лица семейной паре. Преступник оставил кучу отпечатков, не значащихся ни в одной картотеке. Клинг и Карелла начинают разматывать нить преступления, отслеживая путь дробовика. Майер же, которого вообще в сериале трудно застать за работой, на пару с Хоузом занимается бытовухой - кто-то воткнул в грудь нож пятидесятилетней Марджи, пока она на кухне мыла посуду. Все бы ничего, но ни у кого не было мотива убивать Марджи.
Детективы 87-ого участка как раз намеревались сотворить добро и раскрыть несколько убийств, но Хэллоуин пустил прахом все их добрые намерения.Про топор у Макбейна читал. Пришло время дробовика. Лучше читать перевод под названием "Дробовик", чем "Ружье" - там куда веселее. Этот роман, видимо, выбрал меня сам, потому что события в нем происходят как раз в конце октября. Здесь даже есть славный рассказ от лица Кареллы об отличиях Хэллоуина прошлого от настоящего.
Детектив Дэвис был новичком в лаборатории, поэтому ему доставалась только незначительная работа - например, извлечение из спины жертвы автокатастрофы мелких осколков фары или чистка пылесосом одежды человека, которому нанесли семь ударов топором.В книге есть интересная глава, в которой девушка Клинга Сэнди анализирует фильм Антониони и рассуждает вуайеризме и насилии в контексте полицейской работы. Любопытно видеть такие вещи в детективе, но у Макбейна психологические моменты можно найти и в других романах, например, в "Златовласке". Но я не советую ее читать, она до безобразия скучная - половина формалистического, аж до зубовного скрежета, процедурала, на половину раздражающего психоанализа.
- Если б ты застрелил двух человек, ты бы стал потом бриться бритвой покойника?
Расследовать тут было особо нечего - бытовуха есть бытовуха, по поводу чего и сокрушался Карелла. Но описана не только работа, но и чем полицейские занимаются в свободное время. Иногда это весьма смешно, например, когда Энни Гилрой домогалась Клинга. Линия же с Майером чисто символическая, что не помешало ей стать завершенной. На последних пяти страницах все же есть небольшой выверт - убийца оказался не тем, на кого думали копы.
Но женщину в состоянии тети Мойры остановить невозможно.Короче, короткий полицейский детектив, скорее забавный, чем нет, в котором статистика раскрытия преступлений повышается благодаря следованию процедурам и везе
- Иди выламывай дверь у своей шлюхи!
6123- Если б ты застрелил двух человек, ты бы стал потом бриться бритвой покойника?
Аноним26 мая 2015 г.Эта повесть состоит из множества историй, иллюстрирующих трудовые будни детективов 87-ого полицейского участка. Интересно и...жутковато - чего только не делают люди друг с другом, кто от алчности, кто от агрессии и тупости...а иные и сами не могут объяснить своих мотивов.
6201
Аноним17 июня 2022 г.Славные парни и порочные цепи
Читать далееПовествование начинается с того, что уже полюбившиеся детективы Берт Клинг и Стив Карелла сталкиваются с двойным убийством - ружье разнесло головы двум бедолагам - мужу и жене по фамилии Лейден. Мог ли муж застрелил жену, а потом застрелился сам? На этой версии настаивают местные хохмачи Моноган и Монро из отдела убийств. Эта парочка шутников олицетворяет тех полицейских, которые то ли от профдеформации то ли по доброте душевной настоящей работе предпочитают чёрный юмор и побыстрее закрыть дело. Как персонажи, они хорошо разбавляют картины жестоких убийств и делают произведение как-то пооптимистичнее, что ли.
Затем описывается работа в криминалистической лаборатории с телами, мы как бы следим за тем, каково в субботу делать отпечатки пальцев телу, у которого голову снесло выстрелом ружья.
Далее оповещение бедной матери одной из жертв, а после - дотошная работа на месте преступления, немного разбавляет мрачное событие беседа с секретаршей, положившей глаз на детектива Клинга, не смотря на то, что сердце того уже занято взрывной студенткой, которая собирается писать дипломную работу про то, что расследование преступления для детектива не что иное, как детское желание понять соитие отца и матери, пистолет, как фаллический символ, Эдипов комплекс...в общем она учится на психолога.
Тем временем другой детектив 87 участка Мейер Мейер расследует убийство женщины по имени Маргарет Ридер, которую все считали славной и милой, ничего не украдено, жертва не подверглась насилию, кто мог желать ей зла?
Дальнейшее повествование расскажет о том, как детективы скрупулёзно расследуют три смерти, о том, что бывает, если столкнуть лицом к лицу детектива Клинга, его девушку-психолога и 23-х летнюю самоуверенную секретаршу. Возможно темой следующей работы студентки-психолога станет измена и на что способен человек, которому изменили?
Хорошее вышло произведение - интересный сюжет, который конечно не удивит искушенного современными твистами читателя, но всё равно читать было интересно. Детективы 87-участка уже стали какими-то родными - добрые, усердные, живые, они стараются изо всех сил сделать свой город хоть чуточку безопаснее.
4123