
Ваша оценкаРецензии
Forane4 января 2016 г.Читать далееС одной стороны книга вроде понравилась, с другой совершенно не понравилась. Бросать чтение не хотелось, но читала я скрипя зубами от тупости героев/от их характеров/от отсутствия действия/от количества красивостей текста/от мира в целом/страннейшего деления на текста на Книги и главы. Но у меня ни разу не возникло желания прекратить свои мучение. Мазохизм прям какой-то получился...
За внешней красивостью книги скрываются просто тонны грязи, мерзости и извращения. Такого жесткача я в своей жизни по-моему и не читала (вру де Сад). Но это все деликатненько прикрыто красивостями текста, грудами описаний всего на свете, что этот жесткач даже как-то и не заметен.
Откровенно говоря мне даже фантазии не хватает, кому можно посоветовать данное чтение.24 понравилось
1K
Alighieri25 июня 2013 г.Читать далееКогда я впервые читала эту книгу,то я улила слюнями все вокруг. Насколько "вкусной" она была. Я могла представить себе тот мир в котором происходит действо.
Мир Акамие, наполненный танцами, легкими тканями, браслетами, золотом. Можно было ощутить тонкий запах благовоний и цветов.
Удивительная сказка, которая не сыпет только красотами и чудесами, но еще и такой жестокой реальностью.
Акамие - милое существо, в самом начале в нем не чувствуешь силы или вообще сомневаешься что он человек. Сын царя и рабыни, любимая игрушка. Раб
Сексуальный объект. Да да, именно так. Акамие тот, который удовлетворяет потребности сильных того мира, в частности царя.
Но у каждого своя судьба и порой судьба поворачивается к своим фаворитам задом, а к тем, кто был на задворках удачи она начинает благоволить.В красивой сказке столько восточного и прекрасного, что постоянное упоминание о Судьбе не кажется лишним. А все потому, что Автор рисуя
кружева диалогов знает к чему ведет. Он переживает за своих героев.
Акамие - это сказка для взрослых девочек и вполне может для мальчиков тоже, потому что тут много того, что наверно девочкам не очень понятно.
У Гарридо потрясающий слог. Красивый, витиеватый,но читается легко, как будто пьешь вкусный сок.
Я очень очень рекомендую эту книгу.22 понравилось
733
Rose_of_dream16 сентября 2015 г.Читать далееЕсли будет конкурс стилистического уродства и сюжетной пустоты, этот опус войдёт на нём в тройку лидеров, а то и возглавит её.
Вычурным до занудства слогом с чудовищным многословием описываются макияж-причёски-одежда персонажей, обстановка помещений и тому подобная ахинея, которая никакого отношения к сюжету не имеет. Нужны титанические усилия, чтобы из этих бесконечных потоков словесной пачкотни выудить те несколько фраз, которые образуют собственно произведение. Но тут читателей ждёт сюрприз - сюжета у него нет вообще, потому что в нём ровным счётом ничего не происходит.
Героя с рождения готовят в наложники, по окончании обучения хозяин его насилует - и на этом линия обрывается. Если бы авторша дала герою труд задуматься, а зачем надо было учиться, когда его можно заменить бревном, и отправила проверить любовное искусство, соблазняя первого попавшегося стражника или слугу посимпатичнее, то в книге было бы что читать. Но читать там нечего.
Герой едет с хозяином на войну - и на этом линия опять обрывается. Если бы герой упал с лошади и потерялся, убежал или попал в плен и начал выживать в новом для себя мире, в книге было бы что читать. Но читать там опять нечего.
Герой вернулся с войны и хозяин опять его изнасиловал - и линия на этом на этом не просто обрывается, она возвращает опус к его началу, что вообще делает сюжет абсурдом и бессмыслицей, а убожество авторского воображения достигает невиданных высот. Я, во всяком случае, такой слабый и примитивный сюжет вижу впервые. Если бы герой, вкусивший хоть каплю другой жизни, убил хозяина сопротивляясь, в книге было бы что читать. Но читать там вновь нечего.
И этой пустопорожней, утопленной в занудном, вычурном и бессмысленном многословии лабуды ещё на огромное количество страниц.
Любая графоманская пописулька слэшерки-пубертатки, которыми напичкан интернет, даст этому опусу сто очков форы по той простой причине, что в них нет бессмысленных словесных потоков, а сюжет наделён хоть каким-то действием.20 понравилось
843
Daniel_Domerk13 августа 2012 г.Читать далееСказка о Судьбе, красивая и изящная, как восточный орнамент, как диковинное кружево. Сказка об обманчиво слабых руках и обо всём, что только можно разглядеть в сердцах и душах человеческих.
Сказка со вкусом восточных сладостей и ароматом пряностей, наполненная мелодичной музыкой, тихим звоном золотых браслетов и цоканьем копыт красавцев-коней.
Сказка, настолько похожая на жизнь, что становится больно...Аше Гарридо - подлинный мастер стиля, и сказки, которые он рассказывает - настоящие песни в прозе. Заслушаешься и не заметишь, как увлечёт, зачарует, уведёт за руку вслед за своими героями, в красивый, но полный опасностей мир - и не вернёшься, пока не дойдёшь до самого конца, не закроешь книгу. И, кто знает, будешь ли после этого таким же, как раньше? Какие струны заденет в душе эта красивая, но страшная история?
Главный герой книги, Акамие - сын царя и рабыни, обречённый повторить судьбу своей покойной матери. Казалось бы, Судьба дала ему всё - красоту, ум, стойкость, и живёт он в царском дворце, окружённый рабами и слугами. Но всё же главного у него нет - свободы. Он - лишь красивая игрушка, бесправный, лишённый даже радости общения со своими кровными братьями. Да из братьев за человека его считает только один - самый младший, Эртхиа. Но только удастся ли ему хоть что-нибудь изменить?
Отважным братьям и их друзьям, которых те находят в самых необыкновенных ситуациях, придётся многое преодолеть, но не остановят их ни царский гнев, ни происки врагов, самый страшный среди которых - общество. Будут идти в атаку всадники, сплетаться клубки интриг, погибать боги и рассказываться старинные легенды... И лишь Любовь - возвышенная, чистая - окажется сильнее всего. Даже Судьбы. А ведь она играет в истории отнюдь не последнюю роль, постоянно напоминая: "Ничто не случайно".
Постоянно говориться в книге о Судьбе. Но она - не рок, а скорее сплетение множества путей, и о том, что в конце каждого из них, не узнаешь, пока не дойдёшь до самого конца.
Велико было царство Эртхадина, и бессчетны его богатства, и не было радости и наслаждения, которых он не испытал бы — кроме одного. Ни одна из множества его жен, ни одна из бесчисленных наложниц не родила царю сына. Печальны были его зрелые годы, горькой и безнадежной грозила быть старость. Не было числа жертвам, которые царь приносил богам, почитаемым в покоренных им странах, жены и наложницы молили богов, чьи имена выучили в детстве. Но кто обойдет Судьбу? И кому ведомы ее намеренья?
Новая наложница, взятая из царского дома Бахареса, понесла с первой ночи. И по истечении положенного срока родила сына. Велика была радость царя о наследнике. И собрал он звездочетов и прорицателей из всех известных стран, обещая неслыханную награду тому, кто откроет тайну судьбы царевича. Но темны и неясны были знамения, звезды плясали в небесах, скрывая грядущее.
Лишь один старик, не поклонявшийся никаким богам, никому не известный, пришел к царю с краткой вестью: нечего поведать, великий, о жизни царевича, но известно место, где навеки закроет он глаза; суждено ему умереть в долине Аиберджит, что находится у восточной границы твоих владений.
И поскольку никто больше не мог ничего выведать о судьбе царевича, царь хотел щедро одарить предсказателя, но тот отказался от награды и ушел, как явился, с пустыми руками, кутаясь в серый пропыленный плащ. Вновь печальны стали раздумья царя, ибо кого обрадует наследник, которому прорицатели при рождении не сулят ни великой славы, ни военных побед, ни долгого и мудрого правления. И поскольку не нашли имени подходящего к такому случаю, нарекли царевича Кунрайо, что ничего не значит.
Но через год бахаресская наложница, ставшая царицей, родила второго сына — и вскоре умерла от яда, добавленного в халву старшей женой Этрхадина. Царь, казнив всех жен, успокоил боль сердца, а созванные звездочеты и прорицатели в один голос превозносили доблесть, и мудрость, и славу, ожидавшую младшего царевича. Но он был рожден младшим. И потому называли его Калтраниэ — Опоздавший или Пришедший-не-в-свой-черед.
Царевич же Кунрайо, подрастая, не проявлял интереса ни к воинскому искусству, ни к искусству управления государством. Со вздохами и стенаниями говорил он, что не в силах жить так близко от места своей смерти, что желал бы жить вечно. И просил царя отпустить его в странствия по дальним землям, где никогда ему не встретиться со своей смертью.
Мольбы юноши смягчили сердце отца, любившего его несказанно и видевшего, что не будет от Кунрайо толку на престоле. Все надежды теперь возлагал он на младшего сына, полагая после отъезда Кунрайо сделать его наследником.
Богатый караван собрали для Кунрайо, и многие славные воины последовали за ним, чтобы охранять его в пути, хотя он, смеясь, говорил, что никогда нога его не ступит в проклятую долину Аиберджит, а значит, нечего ему бояться. Но несчастная жизнь тем хуже смерти, чем длиннее.
Казалось бы - всё предрешено. Но кто знает, как оно на самом деле обернётся? Разве что Сирин, загадочный жрец Судьбы, но он лишь улыбнётся в ответ, а если и скажет что, разве просто его понять?
И долгие годы прошли, и умер Эртхадин, и правил в Хайре его младший сын Калтраниэ, и славным было его царствование, а о старшем царевиче ни одной вести не долетело из дальних стран. Пешим и конным, на верблюдах и на слонах, под косыми парусами и прямоугольными обошел он и объехал весь свет. Но пришел день — и заныло в нем сердце от тоски по зеленым долинам между черно-синих гор, подобных воинам в блестящих шлемах и белых головных платках, по белым дворцам и тенистым садам, оставленным им годы и годы назад. Немало чудес повидал он, и немало пережил, и многих любил. Но нигде и ни с кем не захотел остаться. И решил отдохнуть в родной стране, прежде чем снова отправиться в путь, и повернул караван домой.
Когда приближались они с востока к границам Хайра, разразилась в горах страшная буря и бушевала три дня и три ночи. Проводник погиб, сорвавшись в пропасть, и путники сбились с пути. Не видя ничего вокруг: ни тропы под ногами, ни неба над головой, ни самих себя, с трудом нашли они приют в тесной пещере и оставались там до утра.
А утром только легкий ветерок, быстро сушивший согретые поднявшимся солнцем одежды, напоминал о ненастье.
Вышел царевич из пещеры - и замер, потеряв дар речи и забыв дышать. Перед ним простиралась долина, прекрасней всего, что видел он в жизни. Глубокой синевой и сверканием вершин под легким сводом небес был окружен правильный круг долины.Сочная трава волнами переливалась от края до края, блестящая, как шкура холеного бахаресского вороного, и в ней густо пламенели и сияли алые и белые цветы. И оглянулся царевич на своих спутников, и спросил, не знает ли кто, как называется эта долина, — и никто не знал.
А по тропе из долины поднялся старик в пропыленном сером плаще и с поклоном сказал царевичу:
— Вот долина Аиберджит.
И сошел с тропы, уступая ему путь.
И кинулся Кунрайо вниз, не разбирая дороги, и замерла свита, испугавшись, что царевич сорвется и смерть его будет ужасной.
Но Судьба ждала его в долине, и он спустился невредимым, и, оглянувшись, остановил слуг, бросившихся было за ним, и сказал:
— Всю жизнь я бежал от этого места, но если бы знал, как оно прекрасно, давно пришел бы сюда, чтобы умереть.Потому что мукой и страданием кажутся мне годы, прожитые вдали от долины Аиберджит.
И царевич Кунрайо лег лицом в траву, и вздохнул, и умер от счастья.И то же с самой историей - не угадаешь, чем всё кончится, пока не прочитаешь до конца. Да и кончится ли?
Несомненно, по красоте своей, как и по своей глубине, эта книга превосходит многие из современных русскоязычных романов. Она - настоящее искусство, райская птица в ажурной клетке. Возможно, она не слишком заинтересует тех, кто привык потреблять продукты массовой культуры. Но своего читателя непременно найдёт.
18 понравилось
327
Kummervoll28 апреля 2019 г.Сказка на шёлковом свитке
Читать далееЖаль, не знал я раньше об этом авторе. Лет 10 назад впечатлило бы просто дико. Хотя, и теперь - вполне. Да и в бумажном варианте нашёл бы. Сейчас не смог. Пришлось с экрана всё читать. Но об этом не пожалел.
Конечно, странная книга. Во всём странная, как и сам(а) Аше Гарридо. Вижу, много было в своё время неоднозначных отзывов и полярно разных мнений. От восторженных до откровенно разгромных. Мне же книга показалась просто прекрасной. Мы с автором примерно на одной волне.
Хочется иногда... и даже не иногда, уйти в красивый вымышленный мир, старинный, полусказочный. Где люди красивы. Где цвета ярки. Так мы порою (ошибочно, конечно) представляем Древний мир или Средние века на Востоке.
А тут нет конкретной привязки к эпохе или стране. То ли Арабский Халифат, то ли Монголия, то ли ещё непонятно что...
Слог у Гарридо, лично на мой взгляд, прекрасен. Словесное кружево из шёлка. Не всегда перегруженные описания хороши, но здесь они очень уместны. Потому,что создают атмосферу, рисуют во всех красках обстановку, внешность героев. И этим слогом хочется наслаждаться. Чувствовать запах пряностей и сладостей, любоваться блеском украшений и яркостью одежд. И нежной красотой юного Акамие. Уж так это сочно описано).
Эта книга прежде всего о Судьбе и о Свободе. И о любви, конечно же. Пусть и такой... своеобразной. Сродни "стокгольмскому синдрому" и противоречащей самой идее свободы, которую автор считает главной.
И, конечно, приключения, интриги, заговоры. Немного магии и мистики. Совсем чуть-чуть, история за рамки реалистичности почти не выбивается. Конечно, сюжет архитипичен и узнаваем, как и персонажи. Но великолепна стилизация. И так чётка, так продуманно всё: обычаи этих несуществующих народов, порядки, традиции. И, конечно, столько интересных псевдовосточных мудростей, фраз, которые хочется забрать в цитаты. Мне кажется, недооценили в большинстве своём это произведение и не поняли...
Их персонажей, конечно же, самые симпатичные - Эртхиа, Акамие и Ханис. Сперва кажется, что характеры толком и не прописаны. Но вскоре, на основе происходящих событий, и, быть может, архетипических узнаваний, понимаешь, что прекрасно увидел психологический портрет каждого. И султан Эрхабадр и старик-Судьба и Ахана... ты словно бы их уже где-то много раз встречал, а где - не знаешь. Но это не портит произведение. Даже наоборот. Оно оригинально в своей кажущейся неоригнальности. И непредсказуемо в кажущейся предсказуемости.
И вполне можно читать в любом возрасте. Хоть в 10 лет. Всё вполне пристойно и прилично. Всё, что могло бы быть "крамолой", сглажено и показано только намёками. А для подростков - вообще самое то, что надо. Ну, или для тех, кто сохранил душу подростка, не смотря на 20+,30+ и т.д.
Думаю, прочту позднее продолжение - 2 оставшиеся части. Но немного передохну. Слишком сладко. Надо бы пока для разнообразия и чего-то кисленького отведать)13 понравилось
1,6K
Lucretia21 сентября 2015 г.Читать далееСейчас такой книги не найдешь. Время не то. А я дура два тома нашла, последних, первый скачала. И текст оформила как будто бы на свитках.
Альтернативная история. Рабовладельческий строй со всеми вытекающими. Сексуальные девиации... ну это кому девиации, а кому норма, в зависимости от ситуации. Обстановочка - как в Игре престолов, только в казахско-монгольском варианте: юрты, дворцы, степи - самое ценное для человека - его конь. Честь мужчины - его коса. Волшебный мир, где правит Судьба и Дети Солнца
Что в гаремах содержатся и мальчики - не удивительно.
Древние предания о волшебстве и проклятии. Завораживает. Но мозг иногда включать надо - не наш это мир, не наши обычаи, и удивляться не стоит.
У меня ещё два тома.13 понравилось
724
Serliks9 ноября 2017 г.Судьба переменчива.Читать далееИ это – правда. Вот так надеешься на хорошую книгу, а получается…
Нет, я спокойно отношусь и к гомоотношениям в литературе, и инцест не убил мою трепетную душу, но вот не понравилось мне, хотя я и понадеялась на хвалебные советы: «Тебе понравится эта восточная сказка!» Так я и не поняла, что это – то ли восточная сказка, то ли притча… на мой взгляд больше похоже на слэшный фанфик, который лучше бы смотрелся как яойная манга, чем как роман. Под большим количеством вычурных описаний шелков, украшений, благовоний и лошадей теряется сам сюжет. А уж про нелогичность и непоследовательность персонажей я молчу. Больше всего, конечно, меня поразило то, с какой легкостью Акамие сменил ненависть на трепетную любовь к своему царю-отцу-любовнику (считай, что насильнику, как физическому, так и моральному. Я, конечно, понимаю, что Восток, что гарем и покорность, но вот то, как он из разряда «ненавистного хозяина» перешел в «возлюбленного» я понять не могу. Так же, как и не понятны мне чувства Ханар, которая, видимо сама не могла определиться в своих порывах к Эртхиа, опять то эта ненависть и презрение, то… в общем, не мое.12 понравилось
1,4K
Hild198415 января 2017 г."Акамие". Второе прочтение.
Читать далееВпервые я познакомилась с трилогией "Акамие" ещё в юности, лет так в девятнадцать. Читала тогда урывками, с компьютера (не было тогда никаких читалок, как минимум, у меня не было). Может быть, из-за давности лет или чтения урывками у меня сложилось впечатление о книге как об очень чувственной, сугубо эротической истории. Кстати, это была первая книга в моём читательском опыте, помеченная модным теперь словечком "слэш". И она же задала непомерно высокий стандарт для книг этого поджанра. Мне одних хорошеньких мужчинок мало, мне чтоб и стиль, и сюжет и логика. Потому слэш я теперь практически не читаю. Не нахожу достойного.
Но вернёмся ко мне и к "Акамие". Я в недоумении : то ли я в юности другую книгу читала, то ли это совсем какая-то другая я была. Потому что книга совсем не такая и не про то, какой запомнилась. Эротический флёр, восточная чувственность присутствуют, но почти незаметно. Не в них дело. Перед нами потрясающая вариация на тему восточной притчи. Она о любви, о верности, о долге и о судьбе, она о чудесах огромного, неохватного мира. Захватывающее, неимоверно красивое полотно о вечных вопросах, встающих перед людьми всех культур и эпох. И нестандартная любовная линия эту книгу не определяет. Для меня она вообще не о любви. Потому что такая любовь у меня в голову не помещается. И не потому, что оба любящих одного пола. И даже не потому, что они- близкие родственники. Да, при первом прочтении тема инцеста меня неприятно задевала. Читая во второй раз я снова споткнулась об отношения Акамие с отцом. Гораздо страшнее мне показалось абсолютное отсутствие категории свободы в мире и самоощущении Акамие. Где нет свободы выбора, там и о любви говорить трудно. Я не верю и не хочу верить в то, что любовь может связывать жертву и насильника. Может быть привязанность или зависимость, но они не равны любви. И превознесение и поэтизирование таких отношений мне неприятно. А тут насилие глубинное, страшное. Не только и не столько над телом, сколько над самим представлением человека о себе и мире. Бррр!
К счастью, роман любовной линией не исчерпывается. Читателю хватит и хитрости, и борьбы за власть, и приключений, и настоящей дружбы, и волшебства.
Читать непременно стоит (если вы не столп традиционной морали), а перечитывать стоит тем более. Во второе и последующие прочтения вы возьмёте в руки немного иную книгу.12 понравилось
1,1K
nyakahime22 октября 2012 г.Санта-Барбара с гомоснёй, инцестом и десятками жён в пленительных декорациях Востока.
Язык очень хороший.12 понравилось
314
Rappoport21 марта 2013 г.Читать далееЯ впервые прочитала книгу, в которой есть гомо отношения. Мне понравилось, как искусно автор обходит постельные сцены, не навязывая пошлых слов, написано так, что наша фантазия сама сможет все дорисовать за себя. За красноречивые описания вымышленных восточных стран ( Атанна и Хайры), красоты наложниц и наложников, изобилие ярких персонажей, за наличие лазутчиков –ассасинов, наконец, сама идея автора заслуживает внимание читателя. За это спасибо ему.
Этот мир автора живет по рабовладельческому строю. Каждое государство в нашем мире прошло его в той или иной степени. Кто-то становился рабом, а кто-то играл роль господина. Это прошло, этого уже не существует. Но в мире автора Царь хайры не гнушается разделить ложе со своим сыном. Царь наказал своего последнего сына от рабыни (Северной Королевны), таким образом, потому что при каждом взгляде на него Эртхабадр вспоминал ту любимую, которая давным-давно ушла от него по ту сторону Занавеса. В чем виноват он, не в чем, но поступки Царя невозможно объяснить. Губительная красота не дает жизни Акамие, он наложник темной стороны дворца, лучший из наложников. Это клеймо на всю жизнь.
И только из-за того, что рожденный рабыней повторил и превзошел красоту своей матери, повелитель Хайра сам стал рабом неутомимого желания.Акамие – предмет вожделения не только Царя, но и его сыновей, своих братьев. Под гнетущей жизнью наложника Акамие смог полюбить Царя. Даже когда ему, даровали Свободу, Акамие продолжил жить с Царем. Потому что он не знает другой жизни, да и не умеет, а может просто потому что любит его безоговорочно. Со стороны Эртхабадра такой любви не наблюдается, а то что он называется «любовью», ею не называется, так не любят, это порочная, грязная страсть.
Страна идет по своему пути в зависимости от своего Владыки. Царь Хайры же был варваром, ревнивцем и жадным до одури. Именно из-за ревности к Акамие отец решает погубить вместе с собой своего сына, дабы он не достался никому. Лишенные естественного евнухи стали ведомыми золотом. Браслет или перстень может открыть Вам путь к Жемчужине Царя. Это государство прогнило насквозь. Брат не гнушается убить братьев. Этому государству нужен глоток свободы, прилив сил, новый поворот и этим крутым поворотом перед пропастью становится новый Царь - Акамие.
Я теряюсь сказать, кто в этой книге главный герой. Акамие? Эртхиа? Ханис?
На самом деле эта история началась давным-давно, началась, чтобы случилось начертанное, очистилось несмываемое, полюбилось запрещенное. Чтобы Аттан, Хайр, племена Удо и люди Ашенаншеди обрели покой и мир в своих сердцах, мыслях и делах.
10 понравилось
590