
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 сентября 2020 г.Читать далееКак я в детстве боялась смотреть наш советский фильм по этой книге. Один из триллеров для меня был и не знаю, почему.
Уже взрослой прочитала книгу и расстроилась, ну и чего? Чего в ней такого? Не поняла... Да, сама идея с продажей смеха и богатством, полученным Тимом неплоха, но вот обстановка, тот мир, в котором происходит действие, та эпоха, про которую пишет автор - современным, живущим сейчас людям не понять. Слишком много времени прошло. Читала и понимала, что вот это, то или это мне кажется откровенно смешным и нелепым, а ведь наши родители (ну, может и не они, а наши дедушки с бабушками) атк жили и смеяться над жизнью это как-то не солидно. Мы не жили тогда и осуждать/критиковать не можем. Мы можем только прикоснуться на миг, познакомиться, но и всё.
Прочитать можно, чтобы иметь представление как тогда жили, но и всё. Главное, истории с продажей смеха, лично для меня в этой книге мало и не раскрыто до конца.
171,2K
Аноним3 декабря 2019 г.Осторожно, могу спойлернуть
Читать далееДо сих пор в недоумении как эта книга прошла мимо меня, когда я не была такой взрослой тетенькой. Очень жаль, думаю в детстве от этой истории были совсем иные впечатления. Когда, читала в голове так и стоял звенящий и заразительный смех Тима. Очень жаль мальчишку, со переживала ему на каждой странице, то сволочутная мачеха его гнобила, то смерть отца, то кража выигрыша при чем не раз, в довершение ко всему отсутствие возможности не то, что засмеяться, а даже улыбнуться. Чудесная сказка, чем-то напомнила Сказку о потерянное времени. Подходит абсолютно на любой возраст.
17798
Аноним17 сентября 2011 г.Читать далееЗамечательная сказка. Именно о таких книгах с детства хранятся теплые воспоминания, а я ее не читала! Было очень приятно в холодный осенний вечер на пару часов снова вернуться в детство - чашка чая, кровать и читаешь до ночи, погрузившись в мир, где и в самом деле можно что-то да заслужить добрыми делами. Я бы обязательно дала эту книжку своему ребенку)
Помимо всего прочего она будет хороша для всех возрастов - важно иногда вспомнить что смех и улыбка лечат все и прогоняют страхи, дурные мысли... улыбнуться) И научиться ценить то что у тебя есть.1782
Аноним18 декабря 2025 г.Да, пожалуй, немец...
Читать далееСделки с дьяволом редко себя оправдывают. Богатство, слава, благосостояние – всё это, конечно, хорошо и приятно Но честно говоря, с годами всё меньше верится, что те, кто достигают этого – достигают этого, предавая себя. Скорее, наоборот – проявляя недюжинные духовные силы и оставаясь собой, не соблазняясь лёгким куском орехового торта. Сделки с дьяволом именно про это – предательство себя ради сиюминутного удобства и осознание несоизмеримости цены и результата потом. Много лет назад мы уехали в Англию: потому что были молоды, искали приключений, хотели свободы и не хотели зависеть от родственников. Это никак не помогало нам в реализации себя, но казалось удобным и правильным в моменте. Сейчас у меня работа, дочь и ипотека. Причём начальный взнос ипотеки оплатила тёща, а дочь моя не читает по-русски. И оно того стоило?
Джеймс Крюс, Джеймс Барри, Памела Трэверс - Питер Пэн. Тим Талер или проданный смех. Мэри Поппинс (сборник)В детстве у меня была такая книжка, объединяющая под одной обложкой «Питера Пэна», «Мэри Поппинс» и «Тима Талера». Сборник этот я перечитывал многократно, не особо задумываясь о том, насколько естественно такое сочетание. В детстве с этим проще: раз рядом, значит вместе. Тот томик давно затерялся между многочисленными родительскими ремонтами и моими переездами, но, с тех пор как я впервые прочитал её от корки до корки и вплоть до недавнего времени, у меня не было никаких сомнений в том, что все три эти произведения – совершенно равнозначные, общепризнанные и широко известные шедевры западной детской литературы. Памелу Трэверс мы читали ребёнку – причём, кажется, на обоих языках – ещё когда она ребёнком и была. Барри она читала сама в начальных классах... Однажды, очередной раз по-стариковски ужаснувшись современными детско-подростковыми книгами, я наконец-то вспомнил и о Крюсе. «Срочно подсунуть её Тима Талера», – подумал я, – «пока ещё не слишком его переросла». Оказалось, что «Проданного смеха» на английском нет и, кажется, никогда не было. Пришлось срочно перечитывать его по-русски самому, чтобы понять: может ли моя дочь прожить без знакомства с этим произведением.
❝ Что ж, по рукам, король! Но, право, верь, Смех означает: человек не зверь. Так человек природой награжден: Когда смешно, смеяться может он! ❞Чёрт, я забыл насколько это классно и удивился, как много я оттуда, оказывается, до сих пор помню. «К чёрту маргарин тчк Смех получают задаром», «Я хочу ограбить директора водокачки», «путь прост, но выбирай чёрный ход и задворки», «Вы изобрели сортовой маргарин»... И хотя разбуди меня среди ночи и я без запинки пропою «Леди Совершенство» и, правда, уже запинаясь, «Supercalifragilisticexpialidocious» – но это фильмы. Ни одной фразы из книжных «Питера Пэна» или «Мэри Поппинс» я не помню. А «Тим Талер» каким-то образом чуть ли не целиком записался на подкорку. Что-то в нём есть такое... Важное.
Вообще, перечитывая, не мог избавиться от мысли, что «Тим Талер» – это «Мастер и Маргарита» для маленьких и, возможно, именно «Проданному смеху» обязан великий роман Булгакова своим долголетием. Когда дети позднего СССР и раннего Постсоветья дорастали до «Мастера и Маргариты» и открывали роман, они узнавали в богатом иностранце с Патриарших, «пожалуй, немце» барона Треча. Другого дьявола у нас не было.
К тому же в мятых жулика с ипподрома при желании можно найти параллели с хулиганистой свитой Воланда, а к одному из своих младших партнёров барон и вообще обращается: «Заткнись, Бегемот». Учитывая всё это, а также неприкрытый антикапиталистический пафос книги, очень тянет предположить, что Джеймс Крюс – из восточных немцев и именно этим обусловлено попадание «Тима Талера» в число книг, обязательно присутствующих в любом советском доме с детьми. Но нет, жил он в Гамбурге, Гамбург в ГДР не входил, перевод «Мастера и Маргариты» на немецкий появился в 1968 году, а «Тим Талер» был опубликован в 1962. Не сходится. Хотя всё равно забавно, что и русский перевод «Тима Талера», и первая публикация «Мастера и Маргариты» вышли в печать в одном и том же 1966 году.
Как оценивать книги, сформировавшие твою картину мира? У меня просто нет точки, откуда я могу рассмотреть «Проданный смех», отдельно от моих, связанных с ним ассоциаций. Это как пробовать рассуждать об актёрском таланте Натальи Андрейченко или Натальи Гусевой. Одна из них прилетела из будущего, другая спела «Ветер перемен» – мне надо перестать быть собой, чтобы допустить, что о них можно говорить в каких-то других, кроме «великие» и «гениальные», терминах. Снег –это снег. Замёрзшая вода, экстракт новогоднего чуда. Нужно быть эскимосом, чтобы видеть его как-то иначе, детальнее. «Тим Талер» – это первое погружение в мир не магии, но мистики; не сказки, но готического. Если в детстве ты прочитал «Проданный смех» и с тех пор любишь вплетение демонического в художественную литературу, если твёрдо знаешь, что для того чтобы замаскироваться нужно как следует натереть лицо землёй из цветочного горшка и выкурить три сигареты подряд, если понимаешь, что радость жизни дарят друзья, а не самые хитроумные биржевые операции – ты не можешь оценивать эту повесть объективно. Просто не можешь. Пусть так. Всё равно в ней есть что-то такое... Важное.
У сегодняшних детей хватает и приключенческих, и фэнтезийных книг. Многие из них, наверное, объективно лучше этой: интереснее сюжет, ярче персонажи, круче интрига. И всё-таки жаль, что дочка не читает по-русски. Потому что современный мир настаивает, что главное для человека – уметь хорошо продать себя. «Тим Талер или Проданный Смех» учит, как важно, на самом деле, не делать этого. Ну, разве что за ипотеку. Возьмите мой смех за остаток ипотеки, а? Я всё равно им не пользуюсь...
1689
Аноним25 января 2020 г.Читать далееС удовольствием перечитала книгу, которая еще в детстве произвела на меня большое впечатление.
У Тима Талера была непростая жизнь и соглашаясь на заманчивое предложение незнакомца он думал не только о себе. Добрый и отзывчивый мальчик хотел помочь нелюбимой мачехе и заботиться о памяти отца. Только потеряв свой смех мальчик понял, что не все то золото что блестит. Для того чтобы вернуть способность смеяться и радоваться жизни он терпеливо ждет возможности поквитаться с бароном Тречем. Только благодаря друзьям Тим одерживает победу.
Отличная история! Не смотря на то что это детская книга, интерес не ослабевал до самого конца.161,1K
Аноним6 августа 2019 г.Я всегда радовался, когда вызывал смех у людей. Кто смеётся добрым смехом, заражает добротой и других. После такого смеха иной становится атмосфера: мы забываем многие жизненные неприятности, неудобства.Читать далее(Юрий Никулин)
С самого начала книга меня зацепила. Сюжет стартовал, как у хорошей сказки. Пусть Тим и был несколько наивным и доверчивым мальчиком, но ему очень хотелось сопереживать и также очень хотелось узнать, что же будет дальше.
По всей книге то и дело проскакивают философские моменты. В основном на счёт искренности и беззаботности детского смеха и веселья, о том, какой вес и ценность это имеет в жизни. Ведь действительно - именно детство - это тот период, когда необходима беззаботность, когда нужно лучиться счастьем, а не таскать на плечах тяготы и заботы взрослой жизни, той жизни, когда часто уже не совсем до смеха. Хотя честно признаться, не скажу, что я из тех, кто полностью согласен с поговоркой "не в деньгах счастье", т.к. деньги в современном мире решают очень многое, а вот смехом холодильник не наполнишь. Конечно, есть смысл сохранять позитивный настрой, быть оптимистом, идти с улыбкой по жизни, и возможно, живость и обаяние могут как-то повлиять на определённые моменты в жизни, но без хорошего достатка мало кто не будет грустным и озлобленным (в России, например, где бОльшая часть населения находится за чертой бедности, за примерами ходить далеко не надо, злые лица везде и повсюду). Однако, в книге речь о ребёнке, поэтому вполне логично, что мальчишке богатство мира нисколько не нужно, если он не может наслаждаться жизнью, как подобает детям. Тут с автором я согласна.
Если за первой частью я следила с большим интересом, то вторая вогнала меня в тоску. А может, так и было задумано, чтобы проникнуться скучным, безынтересным миром взрослых от лица главного героя. Во второй половине в книге начинается краткий курс экономики, политологии и маркетинга для детей. Автор простым языком описывает, как в мире всё работает. Маленькому человеку в мировом бизнесе делать нечего. У него украдут идеи, он получит гроши, а мегакорпорации огромную выгоду. Где всё просчитано, всё куплено, всё поделено. Хотя было всё равно скучно читать про махинации с контрактами и многочисленные заседания. Понравился, однако, момент, что даже в мире этих коршунов есть порядочные и честные люди. Хочется надеяться, что и в нашем мире они есть.
В конце злоключений Тима наступает трогательный финал. Мне понравилось, каким способом всё вернулось на свои места. Хотя и зашкаливающий альтруизм показался неправдоподобным. Но ведь я уже взрослая ворчунья, мне можно понедовольствоваться xD
В общем, смех - это показатель счастья, добродушия, искренности и невинности юных лет. Он заражает теплом даже уже зачерствевших взрослых, которые утратили эту чудесную способность, и рады порой вернуть её себе. Кто-то в прямом смысле, а кто-то просто рад услышать звонкий детский смех, чтобы пробудить память о годах весёлой беззаботности.
Добротная детская сказка. Возможно, посмотрю ещё и экранизацию :)
161,2K
Аноним8 декабря 2015 г.Читать далееЖил-был один маленький мальчик и не считал он себя счастливым, так как мама его умерла, а папа второй раз женился и как всегда это бывает в сказках - мачеха не самая добрая на свете. И вот когда самый дорогой человек на свете умирает, мальчик встречает таинственного незнакомца, который предлагает богатство, а взамен мальчик отдает свой смех. Но что такое смех для самого несчастного мальчика на свете? И Тим Талер соглашается его продать, но попадает в такое приключение, что даже сам черт о таком не подозревал.
Я помню, что читала книгу в детстве, но в детстве она как-то прочиталась легко и быстро и ужасно мне понравилась и то, что я перечитала сейчас совершенно не то: мальчика хотелось порой прибить, а Тречу пожать руку, но в книге есть бессмертная дружба, правда между взрослыми и ребенком, скорее всего это, чтобы показать детям, что не все взрослые и плохие. Некоторые книги нужно оставлять в детстве.16197
Аноним23 ноября 2015 г.Читать далееСовсем не детская книга, я очень рада, что прочитала ее именно сейчас. Прям экономический блокбастер какой-то! Некий барон Третч, черт в клетчатом, покупает за большие деньги самые элементарные человеческие чувства: зрение, смех, возможно, что-то еще, что осталось за кадром. В нашем мире он финансовый воротила, умеет составлять хитроумные контракты с нуждающимися людьми, но человеческий разум оказывается еще хитрее и побивает черта его же оружием. Черной магии здесь мало, только в самом начале для завязки. В основном барон прекрасно обходится вполне земными способами заработать капитал. Описана довольно ценная и интересная информация об акциях, предприятиях, бизнесе. Тим Талер из бедняцкого мальчика растет подле барона и его акционеров, набирается опыта, учится у них и сам становится предпринимателем. Способность выигрывать пари помогла ему только на старте, дальше он сам заключает сделки, прокручивает аферы, становится своим среди взрослых бизнесменов. Эта часть книги нравится мне больше всего. Тим Талер сильно переживает потерю своей способности улыбаться и смеяться, и его единственная цель - получить ее обратно. Последнее время я совсем перестала смеяться, то одно, то другое, всякие заботы, неприятные мысли. Прочитав эту книгу, я просто прочувствовала, как же важно, что я могу в любой момент заливисто похохотать над смешной шуткой, и никто у меня эту способность не отнимет. Вот, сижу и улыбаюсь во весь рот, а вечером буду смотреть кинокомедии.
16164
Аноним4 февраля 2013 г.Читать далееНекоторым детским книгам надо оставаться в детстве.
Посоветованная в ежегодном флэшмобе, "Тим Талер, или Проданный смех" является в моем понимании именно такой детской книгой, которую читать во взрослом возрасте уже... просто напросто никак. Периодами даже до раздражения доходило, насколько нравоучительно и миролюбиво то или иное действие, диалог, ситуация, насколько главный герой честен и движим теми идеалами, Которые Хорошо Пропагандировать Детям. Читая, например, ту же Астрид Линдгрен, я замечала скрытые для ребенка "крючочки" (как говорила моя учительница по литературе) каких-то мыслей, позволяющих то усмехнуться, то призадуматься, не было стопроцентной концентрации на сознании ребенка. В "Тиме Талере" же все на поверхности именно что детской литературы, да еще и написана сказка "звонким слогом", когда почти после каждого предложения хочется поставить восклицательный знак.
Это поучительная история про маленького мальчика Тима Талера, который обменял свой смех одному загадочному господину на то, что все его споры будут выигрышными, и, через некоторое время, выиграв кучу денег на скачках, Тим понимает, что все это - пустое, а без своего смеха жизнь ему не мила. И тогда Тим пускается в поиски загадочного господина, чтобы вернуть свой смех, так как, оказывается, без смеха жизнь - не жизнь. Смех дороже денег - это, так сказать, мысль, которая не проскальзывает намеком, а огромными буквами прямо заявляет о себе.
Не дочитала.16163
Аноним22 августа 2012 г.Читать далееДойдя почти до середины книги, я наткнулась на один момент, отложила книгу и глубоко задумалась. Будучи абсолютно уверенной в том, что до лотереи я об этой книге и не слышала, тем не менее, я никак не могла понять, откуда мне знаком этот фрагмент: мальчишка, стирающий рисунок девочки возле галереи в Италии, и последующие рассуждения о варварстве. А потом вспомнила — когда-то давным-давно, ещё в начальных классах, именно этот фрагмент нам читали на мировой культуре. Я бы и не вспомнила о нём, не попадись мне в руки эта книга сейчас.
«Тим Талер» — это добротная, вполне симпатичная и достаточно оригинальная сказка. Но всё дело в том, что сложновато определить возраст, в котором стоит её читать. Для тех же начальных классов почти половина книги покажется очень скучной. Для тех, кто постарше, кто найдёт способ решить проблему сразу же, тоже.
Мне больше всего понравилась первая часть книги: история маленького мальчика, так похожая на историю Золушки, только с той разницей, что у Крюса подарки дарятся не просто так, а за самое дорогое, что у тебя есть, даже если ты об этом не знаешь. Да и подарки подчас могут оказаться ненужными. Так вот эта первая часть, где мы знакомимся с Тимом, а потом сочувствуем ему и пытаемся представить нашу жизнь без смеха, она — лучшее, что есть в этой книге. Потому что потом автор идёт по сложному кружному пути (в конце всё равно возвращаясь к простому и понятному), вводит в действие акции с решительным голосом, обманы в мире бизнеса, интриги и бизнес-планы, и всё это, в итоге ненужное и призванное только оттенить мораль, сбивает с толку и весьма быстро наскучивает. В сочетании со сказочной «притянутостью за уши» в некоторых моментах это особенно режет глаз.
Впрочем, читается сказка легко, Тим — герой очень обаятельный, злодей, хоть и в известной мере карикатурный, вполне харизматичный, а второстепенные положительные персонажи тоже вызывают симпатию. Понравилось.
1673