
Ваша оценкаРецензии
angelofmusic31 октября 2024Читать далееО Боже мой! Наконец я это дочитала.
Насколько я понимаю, это такая попытка описать, как между двумя людьми устанавливается связь. Но проблема в том, что если ты пишешь полчаса или страниц двадцать "никогда он не ощущал такого трепета, мыслей о прекрасном, представляя её тонкую лодыжку. Он так переживал, а потом после переживаний ощущал свою душу очистившейсся", то читатель сам чувствует чуть меньше, чем ни фига.
Это очередная попытка "мысленно смириться с 11 сентября", но, как и все остальные попытки, это тоже выглядит спекуляцией. Взглянуть на трагедию с новый стороны - это очень сложная вещь. Этот рассказ и не пытается. Рабочий, который разбирает завалы башен, и ходит с приятелями в бар после работы, встречает в баре красавицу-карьеристку, которая приходит каждый вечер и отшивает всех парней. Он знакомится с ней и они начинают разговаривать.
Первое ваше предположение о происходящем - верное. Но хуже иное. Через эту историю Шепард пытается передать трагедию. Превратить нечто эмоционально тяжёлое в символ. Но это так не действует. То есть, если ты пытаешься сделать из чего-то символ, это "нечто" тоже должно быть символом. Читатель должен выстраивать мысленно отношения этих двоих, получать намёки. Когда есть только один слой, довольно очевидный (через эту историю показана трагедия башен), то символ не выстраивается. Ты знаешь, к чему всё ведёт, ты не проникаешься чувствами персонажей, так как читатель не интерактивен, он не может считать чувства персонажей из действий, из воспоминаний, ему эти чувства дают разжёванными. Не надо так.
Я не могу сказать, что испытала раздражение. Скорее, скуку. Очень многословно. Попытка выстроить атмосферу, наматывая слой за слой разговоры, когда требовались один-два ярких образа. Только сегодня в собственном канале писала о том, что фильм о привидениях должен быть душевным, мы ведь говорим о душе. А тут не то, чтобы всё было плохо (не смотрите на оценку), но так как человек замахивается на анестезию для нью-йоркцев и вообще американцев, то средненький рассказ, в которой души как раз не вложено, смотрится крайне неуместно.
nata-gik23 мая 2019Приморский блюз
Читать далееСразу предупрежу – я не нашла в этом романе ни капли триллера. И вам рекомендую не искать. А получать удовольствие от чтения и восприятия происходящего, как реальности для главного героя. Так эта история воспринимается острее.
И второе – это произведение строго 18+ и не для ханжей. Издание давнее, перевод жесткий, без лицемерных звездочек или смягченных полу-цензурных аналогов. Как автор написал, так и перевели. Иногда глаз резало. Но когда понимаешь, что это очень-очень интимные отношения двух взрослых людей, то становится ясно, что для них нет неприемлемого, нецензурного, обсценного значения этих слов. Им так было комфортно. Поэтому и я смирилась.
За всеми этими изысканно, изобретательно и чувственно, без пошлости, описанными эротическими сценами скрывается в полном смысле слова душераздирающая история. И да, описана она немного в антураже магического реализма. Но именно, что реализма. При всех странностях и сказочностях, окружающих пару Кэй и Рассела, история кажется абсолютно правдивой и даже лично выстраданной. Вы знаете, есть такое понятие, что блюз не могут написать счастливые люди. Что ты должен быть с разбитым сердцем, чтобы писать и петь настоящий блюз. Так вот и с этим произведением – сопереживание высшего уровня. И то, что им было так хорошо, но окрашено все это беспредельной горечью и абсолютной безысходностью, делает этот роман классическим блюзовым произведением.
В качестве дополнения издатели добавили к "Валентинке" не менее грустную, но немного в другой тональности повесть "Лишь частично здесь". Тут можно сделать спойлеры, поэтому не буду писать никаких деталей сюжета. Но и здесь Шепард меня удивил искренностью и изяществом своего "прохода" по тонкой линии между светлой грустью и банальной слезовыжималкой. У него получилось. Браво.
С.R.
Обожаю обложки "Новой Азбуки". Этот гербарий из образов романа идеально подходит произведению и при этом ничего лишнего не говорит. Отдельное спасибо за отсутствие обнаженки. Родные обложки совершенно безликие, пошлые и недостойные.
bearlux12 августа 2010Читать далееЛюциус Шепард "Валентинка" - для меня очень странная книга, большую часть которой я читала через силу. Мужчина пишет длиннющее письмо своей любимой женщине, с которой вначале расстался по ее инициативе, а потом случайно встретился в небольшом курортном городке, отрезанном на пару дней от всего остального мира туманом. Он безумно любит ее, она любит его, но у нее есть муж, которого она вроде не любит, но уйти не может. Письмо пишется для того, чтобы женщина, в очередной раз пропавшая, все вспомнила и поняла. В этом письме все вперемешку: воспоминания, чувства, мысли, много секса. Повторюсь: мне было сложно и неприятно читать эту книгу - она мне показалась слишком искусственной. Но! Закончив чтение, . неожиданно поняла, что книга в целом мне понравилась. Но даже больше "Валентинки" мне понравилась небольшая повесть "Лишь частично здесь" - о парне, который работает в бригаде, разбирающей то, что осталось от башен-близнецов. Тонкие-тонкие полунамеки на чувства, на трагедию. Детали...Без пафоса, но пробирает до слез.
Emotional_Decay13 сентября 2009Тот, кто назвал «Валентинку» триллером, явно погорячился, или просто не ожидал от автора «Заката Луизианы» ничего другого. А это как раз письмо ко Дню Святого Валентина, милая эротичная безделушка, в которой несколько намёков на что-то потустороннее так и остаются намёками. Главная движущая сила сюжета – секс, с короткими перерывами на сон, еду и разговоры. Остаётся надеяться, что так оно и было задумано.
sherrybrandy3 марта 2009Читать далее"Валентинка" - на мой взгляд, самое слабое произведение Люциуса Шепарда. Несмотря на то, что книга в общем-то про любовь (как я и люблю:)), она показалась не только скучноватой, но и излишне физиологичной. Мне, привыкшей читать про иной род любви, приходилось иногда сдерживать порыв захлопнуть книгу. К тому же, в русском переводе абсолютно спокойно употреблены такие слова, которые я привыкла не только не говорить, но и не думать - слишком уж это грубо. В общем и целом же, сюжет прост. Двое встречаются на одном из курортов Флориды. Она шесть лет назад бросила Его. Из-за урагана все дороги оказываются перекрытыми (мотив из "Дня сурка", однако), и неделю они посвящают друг другу. Потом Он уезжает, а она обещает ему позвонить, но не звонит. И вот, тоскующий герой сидит и пишет тот текст, который только что был прочитан нами. Тем не менее, есть в этой книге то, что невероятно меня порадовало - небольшой рассказ под названием "Лишь частично здесь". Вот это действительно вещь, доложу я вам:). Казалось бы, банально, но до мурашек банально...
aja1 ноября 2012Читать далееУма не приложу, как такое мог написать мужчина? Я ждала «триллер галлюцинаторно-эротического свойства», а получила нечто похожее на пьяный лепет какой-то сентиментальной озабоченной бабищи бальзаковского возраста. Жутко противно. Стоило уж лучше определиться и быть либо сентиментально-сладеньким, либо жестким пошляком. Ужосужос.
Поставила тройку только за последние фразы из текста «Лишь частично здесь»:
Смерть одного человека. Когда каждый из людей есть образ и подобие Бога в Его вечном ослепительном горении; чистый свет, к которому все они стремятся. Непроходящая любовь в урагане земной жизни.
mistadikay17 декабря 2007Книга была найдена случайно во время уборки (довольно редкое явление) и прочитана за несколько дней..Читать далее
Журналист и писатель, страдающий от любовной утраты, попадает в отель где-то во Флориде и оказывается отрезан от мира, в связи с ураганом. Каким-то чудом, в этом же отеле оказывается та самая замужняя женщина, которую он любит, но которая не может быть с ним по причинам, известным ей одной.. Естественно любовь взаимна и естественно они пользуются возможностью и проводят необычный затяжной секс-уикенд...
Читал с удовольствием: сладкая эротическая лирика, ничуть не пошлая, подчеркивающая, какое это удовольствие - секс с ЛЮБИМЫМ человеком. Иногда роман застывает, чтобы читатель успел впитать в себя очередной волшебный кадр любовной феерии двух потерянных в собственных чувствах и сомнениях людей.. Насладиться пробивающимся в окно утренним солнцем, ее сонным дыханием, ощутить бархатную близость.. Спокойно и размеренно.. Отсчитывая часы до неизбежного расставания и любя, любя, любя..
Эротизм здесь очень уместен, я бы сказал это стержень романа.. Приятная вещица.
download dis fakin book
Say_Cheese11 января 2015Читать далееЛюциус Шепард и его "Валентинка" создали в моем сознание двоякое впечатление, с одной стороны, это длиннющее признание в любви с прекрасным слогом и выражением огромного эмоционального спектра, но с другой стороны, Шепард слишком многое рассказывает читателю, того, что в принципе не нужно, эти подробности интимных отношений или описание сада или описание обычной банки пива, на мой взгляд, ни к чему.
За эмоциональность и интересность прочтения 10 баллов, но за все остальное - 0, оценку не знаю как ставить)
tusik17 января 2008очень проникновенно, открыто и искренне описываются взаимоотношения мужчины и женщины.
