
Ваша оценкаРецензии
Arleen11 мая 2020Читать далееДоктор Иоганн Георг Фауст — реальная историческая личность, которой посвящено множество значимых литературных произведений. Одна из самых известных историй о нём — трагедия Иоганна Вольфганга Гёте. Пьеса Кристофера Марло не настолько популярна в России, однако именно Марло одним из первых облёк жизнь легендарного чернокнижника в литературное произведение.
И очень жаль, что о творчестве Марло я узнала только недавно в поисках книги из школьной программы по литературе в Великобритании. А ведь он один из наиболее выдающихся современников Шекспира! Знаменитый английский драматург даже цитировал строки из работ Марло в трагедии "Гамлет"! Что неудивительно, ведь поэт был очень талантлив.
"Трагическая история доктора Фауста" — небольшая по объёму, но содержательная пьеса, кратко, и в то же время довольно подробно рассказывающая легенду о жизни европейской исторической личности. От лица самого Фауста, Мефистофеля, а также других персонажей идёт рассказ о превращении поначалу добропорядочного гражданина в марионетку дьявола из-за одержимости жаждой знаний и стремления владеть миром. В образе доктора автор показал интересы британской элиты, находящейся под влиянием честолюбия, желающей поработить мир и подчинить себе низшие слои населения, по сути превратив их в рабов.
Не могу не отметить прекрасный слог, которым написана пьеса. Величественный, красивейший язык Марло не уступает в изяществе слогу Шекспира. Удивляюсь, почему я раньше не слишком любила пьесы?! Теперь же не могу оторваться, погружаясь в великолепно сотканный текст.
91 понравилось
2,9K
Marikk10 сентября 2022Читать далеепро автора знаю давно, хотя читаю впервые.
Эта книга первая попытка литературно оформить народную легенду о докторе Иоганне Фаусте, который продал душу. Для сравнения стала читать Иоганн Гете - Фауст . Основной сюжетный стержень схож. Фауст многое постиг, ему скучно жить на земле. А вот не вызвать ли мне чёрта, чтобы он показал все самое-присамое на земле? Сказано - сделано. Если Марло следует за народной легендой, то Гете уже сильно меняет её. Тот же Мефистофель у Марло - мелкий бес, а у Гете - самый главный среди нечисти.
Книга написана легко и читается быстро, у меня ушло 2 вечера. Но сам сюжет осмысляется гораздо дольше. Надо было ли так поступать? Мог ли Фауст найти возможность избежать кары? Однако финал (предопределен, а так же!) решается Марло о очень назидательном ключе. Мол, не гнался бы за ученостью, жив бы остался, а захотел знать и видеть все тайны мирские, ну будь готов "отрабатывать" в загробном мире.65 понравилось
1K
OlgaZadvornova11 ноября 2022Король, который не справился
Читать далееИсторию скандального английского короля Эдуарда II мы знаем из романов Мориса Дрюона. Морис Дрюон - Французская волчица . Интересно было узнать её и от английского драматурга эпохи Возрождения, кстати, который сам по себе тоже загадочная личность. Говорят, Марло состоял на секретной службе у королевы Елизаветы, и его ранняя трагическая смерть в 29 лет в пьяной драке в таверне была неслучайна. Ещё одна история, покрытая мраком тайны. Очень жаль, что Марло погиб в таком молодом возрасте, талант его только-только раскрылся, и мог бы стать равен шекспировскому. Во всяком случае, эта пьеса, написанная незадолго до смерти, очень близка по стилю и по выразительности пьесам Шекспира, относящимся к его историческим хроникам и написанным в те же годы (например, недавно прочитанным мной трём пьесам, посвящённым Генриху VI и эпохе войны Алой и Белой розы). Если бы не знать, что «Эдуард II» написан Марло, я бы подумала, что это ещё одна историческая хроника Шекспира. У Марло драма получилась даже более цельная, выстроенная, чем, например, 1 часть «Генриха VI», которая не лишена сумбура и огрехов против историчности.
История короля Эдуарда рассказана Кристофером Марло логично, последовательно и в соответствии с фактами, изложенными в хрониках Холлиншеда – близкая связь короля с другом детства и фаворитом Гавестоном, протест лордов, изгнание Гавестона и его возвращение, и снова обласканный фаворит творит свою волю, а протест лордов перерастает в мятеж. Захват Гавестона мятежниками и его умерщвление, стенания короля и его поход войной на мятежных лордов, в результате чего кто-то из них погиб, кто-то казнён, а предводитель Мортимер заключен в Тауэр. Далее следует отъезд обиженной королевы Изабеллы с принцем–наследником во Францию в надежде получить помощь от французских родственников, побег из Тауэра Мортимера и присоединение к королеве, сбор армии и высадка в Англии, погоня за королём, который намеревался бежать в Ирландию, чему помешала штормовая погода. Захват короля, принуждение его к отречению от престола, коронование юного принца королём Эдуардом III и регентство Мортимера, тайное убийство Эдуарда II, и проявление воли юного короля, который отдаёт приказ о казни Мортимера и заключении в Тауэр королевы-матери Изабеллы.
Эти исторические события на самом деле растянуты на годы, в пьесе же они спрессованы в короткое время и следуют одно за другим, что и понятно, учитывая замысел автора отразить на сцене всю логику царствования короля Эдуарда. Шекспир в своих хрониках ещё не так спрессовывал и перетасовывал последовательность исторических событий.
Что же привело к трагедии короля Эдуарда II, к мятежам, междоусобной войне и дворцовому перевороту. Чем изначально были недовольны лорды, неужели их так занимал вопрос сексуальной ориентации короля, и они свергли его за содомский грех.
Драматургу удалось показать в пьесе трагедию Эдуарда, его образ достаточно раскрыт. Просто-напросто это был слабый король, один из самых слабых королей в английской истории. Его в пьесе много. И занят он только собой, своими чувствами, он страдает, когда его разлучили с Гавестоном, он капризничает, когда приходит королева и чего-то от него хочет, он плачет, стенает, он упрямится, он настаивает на своём праве даровать любые блага своему другу, он досадует, когда ему надоедают с проблемами в королевстве, он и слышать ничего об этом не хочет, в голове только любезный друг Гавестон – беседы с ним, развлечения, прогулки, наряды, парадные выезды, праздники. Это на первом месте, это интереснее, чем тревожные вести о победах Роберта Брюса на шотландской границе, обсуждение спорных вопросов о владениях во Франции, поддержание порядка и законности в своей стране – от всего этого он отмахивается и ставит всё это в последний ряд. Из Эдуарда действительно вышел самый провальный правитель Англии, и в первую очередь, нежелание его управлять страной, отдача всего и вся на откуп фавориту возмущает лордов и толкает их на мятеж.
Гавестон осыпан подарками, должностями, титулами и доходами. Даже титул графа Корнуоллского, который всегда принадлежал членам королевской семьи, был дарован Гавестону. Он распоряжается в королевстве всем. Гавестон – главное зло в стране. И лорды избавляются от ненавистного фаворита, но как оказалось, этим проблема не решилась. Свято место пусто не бывает. Рядом с королём тут же появляется другой фаворит – Спенсер (Диспенсер). Король по-прежнему не хочет нести бремя власти, он хочет просто жить в своё удовольствие и не знать-не слышать ни о каких проблемах, следовать своим прихотям, а принимать решения и управлять охотно предоставляет своим фаворитам.
Автору удалось психологически неоднотонно показать скандального короля, мы видим и его катастрофу, и его трагедию.
Примечательно, что и другие персонажи в пьесе тоже не статичны. Королева Изабелла проходит путь от обиженной, оскорблённой женщины, одинокой, ищущей выхода из своего несвободного, пренебрегаемого положения к положению ещё более зависимому, теперь уже от узурпатора Мортимера, который тоже от протеста против засилья фаворита приходит к жёсткому и жестокому устранению всех, кто может встать на пути его власти.
Не зря звучит плач Эдуарда
Вы Мортимеру этому не дайте
Регентом быть при мальчике моем.
Не так опасно в челюстях быть тигра,
Как на груди его. Ты королеве
Отдай платок; от слез моих он влажен
И высушен он вздохами моими.Мортимер передаёт письменный приказ о тайном умерщвлении короля, предусмотрительно составленный по-латыни, двусмысленно, и без запятых. Что-то из разряда «Казнить нельзя помиловать». Он уверен, что его подручные, которых он отправил стеречь Эдуарда, всё поймут правильно, и в то же время подстраховался на будущее, чтобы уйти от ответственности, чтобы не оставить доказательств убийства, и всё можно будет свалить на дураков-подчинённых. Но в конечном итоге эта уловка его не спасла.
Пьеса очень зрелая, интересная, в ней проявлено исключительное мастерство автора, в ней и актёрам есть что сыграть.
Содержит спойлеры63 понравилось
576
Marikk6 июня 2023Читать далееТамерла́н или Тиму́р (1336 - 1405) — тюрко-монгольский завоеватель, который основал империю Тимуридов на территории современного Афганистана, Ирана, Месопотамии, северной Индии и Центральной Азии и стал первым правителем династии Тимуридов. Эта пьеса показывает его не только могущественным завоевателем, но и любящим свою жену человеком, однако в тоже время он жесток и к своим врагам, и даже собственным сыновьям.
Однако надо понимать, что это художественное произведение, поэтому не стоит делать далеко идущие выводы ни о характере, ни о роли в истории заглавного героя. Даже "объем завоеваний" Тамерлана не соответствует реальности. Так, в пьесе он покоряет даже Северную Африку (Алжир, Марокко), хотя в действительности его завоевания были только в Азии (но их территория велика!). Так же не сказано ни слова о восстановлении системы высшего образования и особенно мусульманской юриспруденции, ни о походах на Золотую Орду. Складывается впечатление, что Марло важнее показать героя в сплошь черных и темных тонах, без какого-то бы то ни было проблеска человечности. Да и остальные герои пьесы словно статичные картинки. Ни чувств, ни эмоций. Одни завоевывают, другие покоряются.53 понравилось
284
Mary-June3 февраля 2024Читать далееОдин из подозреваемых по делу об истинной личности Шекспира, скандалист, шпион. И интересный драматург.
В сборнике три пьесы, точнее три истории и четыре пьесы: «Тамерлан Великий» в двух частях, «Трагическая история доктора Фауста» (кроме Фауста и Мефистофеля с Вагнером и Еленой Троянской и без Маргариты и шабаша) и «Мальтийский еврей».
Герой первой из них – Тамерлан, настоящий титан, которых так любит эпоха Возрождения. У него огромные способности, гигантская воля к жизни и действию, запредельное самомнение, почти всякий раз подкрепляющееся на практике, необыкновенная удачливость. Он неплохой друг, вознаграждающий приятелей тронами, и страстный влюбленный. Можно сказать, герой - человек действия и концентрации воли, поэтому он сосредоточивает все мысли на одном деле – завоевании мира, а все романтические чувства на одной женщине – дочери египетского султана Зенократе. Вокруг преувеличенные чувства и жесты, необычайная театральная жестокость (в первой части Тамерлан держит одного из своих пленных противников в клетке, заставляя его жену прислуживать чуть ли не на конюшне, во второй и вовсе запрягает поверженных королей и султанов в свою торжественную колесницу), грандиозность планов, пафосные (впрочем, если не забывать о времени написания пьесы, пафосные в хорошем, уместном смысле) монологи, изобретательные проклятия, которыми обмениваются враги, и очень мало исторической достоверности. В первой части герой еще молод, он только начал свой путь от скифского пастуха к властителю мира, во второй части зрители или читатели узнают, чем же закончились его деяния. Язык перевода читать было приятно, много красивых стихов, ритм в строках звучит очень естественно.
«Трагическая история доктора Фауста» произвела странное впечатление. С одной стороны, было интересно прочитать еще одну, более раннюю драматическую обработку известного сюжета, с другой стороны, при чтении влияние гетевского «Фауста» заставляло чувствовать, будто чего-то не хватает. Хотя всего было достаточно – и монологов Фауста, и похождений (довольно глупых, нарочито комических иногда и грубоватых – во вкусе зрителя того времени, должно быть). Мотив Фауста для заключения сделки с Мефистофелем – жажда безграничной власти и наслаждений. Герой разочаровался в различных науках и решил обратиться к магии, которой увлечены его приятели, и так в результате одного ритуала, проведенного им, явился Мефистофель. Фауст своим почитанием магии заразил и своего слугу Вагнера и более низкого прислужника Робина, чьи проделки составляют комическую часть представления, как, впрочем, и некоторые эпизоды с самим героем. Ближе к концу герой начинает колебаться, а не раскаяться ли ему, как бы чего не вышло, но так и не успеет принять окончательное решение в свою пользу.
«Мальтийский еврей» - пьеса с политическими интригами и кровавыми или по крайней мере массовыми и жестокими убийствами. Герой изначально выставлен неприятной личностью, но и его противники – правитель Мальты или знатные горожане, в том числе духовные особы, тоже не идеальны, и поначалу в части речей и поступков Варравы есть резон: в самом деле, почему дань мусульманам, угрожающим Мальте, должны платить только из средств евреев? почему потом его не только лишают денежных средств, но вместе с дочерью Авигеей выгоняют из дома? Но потом автор вспоминает, что у нас тут вообще-то кровавая трагедия, и Варрава начинает травить, душить, ссорить друзей и доводить их до взаимного убийства (для этого он чести родной дочери не пожалел) и прочее направо и налево, а в результате становится другом турок и правителем Мальты. Однако в конце разум к герою немного возвращается, и он думает наладить с горожанами вновь хорошие отношения: турки-то уплывут, а ему тут еще жить. Но и в этот момент, несмотря на его корыстные и все-таки благие намерения, его предают и убивают. И остается вопросом: если бы в начале все пошло иначе, случились бы такие трагические события или жертвы Варравы остались бы живы?
29 понравилось
518
Suomivan3 февраля 2025Страсти человеческие в трагедиях К.Марло
Читать далееДанный сборник Кристофера Марло включает в себя три пьесы (трагедии) английского драматурга конца XVI века: Тамерлан Великий, Трагическая история доктора Фауста и Мальтийский еврей.
Собранные в сборнике трагедии были написаны как массовые спектакли, которые с учетом конца позднего Средневековья игрались под открытым небом для развлечения публики, в связи с чем персонажи трагедий Марло действуют в космическом, а не в бытовом пространстве. Они постоянно обращаются к звездам, планетам, кометам, а также потусторонним силам. Кроме того в трагедиях Марло содержится много пародийных ситуаций и социально-политических проблем того времени и мучавших драматурга богословских вопросов.
Отличительной особенностью включенных в сборник трагедий являются герои Марло – они стремятся к власти, невзирая на религиозные догматы смирения и покорности, свойственные той позднему Средневековью. Читая его произведения, понимаешь, что с одной стороны, драматург представляется гуманистом, защищавшим интересы личности и выступавшим против феодальных установлений и религиозного мракобесия. Однако с другой стороны, Марло наделяет своих героев не только силой, волей и разумом, но и патологическими страстями, которым они не способны противостоять.
А теперь немного слов по каждой трагедии:
Тамерлан Великий – трагедия о безвестном скифском пастухе, захватившим при поддержке своих соратников многие государства и ставшим властелином мира. В основе данной трагедии лежит историческая легенда о среднеазиатском завоевателем Тимуре (европ. - Тамерлан), который на протяжении 30 с лишним лет в беспрерывных походах и битвах создал огромную феодальную империю.
Сюжет «Тамерлана Великого» типично рыцарский и состоит из серии военных походов. На что можно обратить внимание, читая трагедию, что Марло сосредотачивается не на описаниях быта и нравов той эпохи, а на противоречивости и неудержимом властолюбии героя. С одной стороны – Тамерлан бесстрашен и мужественен, непобедим в бою, наделен возвышенной любовью к Зенократе, предан своим соратникам, но с другой – одержим фанатическим стремлением к власти, беспощадно уничтожает население на захваченных территориях, что характеризует его также не только как героя, но и как деспота и кровожадного тирана.Трагическая история доктора Фауста – трагедия, написанная на сюжет популярной немецкой легенды о чернокнижнике, продавшем душу дьяволу. Именно этой легендой и трагедией Марло в последующем и вдохновился И.В. фон Гете, написавший всеми известного и бессмертного «Фауста».
Марло изложена история обыкновенного человека, пожертвовавшего вечным спасением ради мимолетных мирских наслаждений. Фауст так разочарован в современной науке и философии, а стремление овладеть тайнами мироздания и быть чуть ли не Богом на земле затмило его разум до такой степени, что он с легкостью заключает сделку с Мефистофелем и продает ему свою душу в обмен на все мирские удовольствия.
Интересно было наблюдать, как добрые и злые ангелы борются за душу Фауста, поставленного перед необходимостью выбрать, наконец, верный жизненный путь. Благочестивый старец призывает его покаяться, Люцифер же устраивает для него аллегорический парад семи смертных грехов. Фауста одолевают сомнения. Переломным моментом трагедии становится нарастающий кризис Фауста – он утрачивает оптимизм, поскольку понимает, что ему непосильно сознательное и полное отречение от Бога.
В произведении кроме фигур семи смертных грехов присутствуют также и элементы сатиры, транслируемые читателям через образ слуги Фауста Вагнера, и образное издевательство над церковью в лице Папы Римского.Герой трагедии Мальтийский еврей – Варавва, убежденный макиавеллист. Это становится понятным уже с пролога, где появляется исторический персонаж Макиавелли, который никак не связан с сюжетом трагедии. Макиавелли связывает свое искусство политика с действиями главного персонажа Вараввы, утверждая, что тот похож на него, поскольку Варавва добился богатства, пуская в ход принципы Макиавелли.
В своей трагедии Марло показал, что никакая религия не мешает политикам поступать так, как им выгодно. Марло хорошо обличает аморализм идей Макиавелли, ведущих к жестокости, коварству, вероломству и предательству, через образ еврея Вараввы. Любопытно то, что в своей трагедии Марло с одной стороны, делает акцент на образ Вараввы как представителя безжалостно гонимых евреев средневековья, а с другой, и показывает отношение евреев той эпохи к распространяемому христианству.
Что мне бросилось при чтении в глаза, так это имя главного героя – Варавва. Ведь именно так звали разбойника, которому отдали предпочтение перед Иисусом евреи, когда им было предложено выбрать для помилования одного из осужденных на смертную казнь. Вор и убийца оказался дороже евреям, чем проповедник новой веры.Таким образом, через свои трагедии Марло предельно явно показывает читателю, как стремление к неограниченной свободе легко может привести человека к одиночеству и гибели.
В целом творчество Кристофера Марло пришлось мне по вкусу, хотя признаться, осилила данную книгу не с первого раза. Однозначно рекомендую познакомиться с данными произведениями времен позднего Средневековья, в том числе и для осмысления их с морально-нравственной стороны.
25 понравилось
424
zverek_alyona3 декабря 2022Читать далееЛегендой о докторе Фаусте я интересуюсь уже давно (пруф 1, пруф 2 и пруф 3). Трагедию англичанина Кристофера Марло смотрела несколько лет назад в постановке лондонского театра The Globe с Артуром Дарвиллом в роли Мефистофеля. До текста пьесы добралась только сейчас.
Пьеса Кристофера Марло считается первой зафиксированной на бумаге драматизированной версией старинной немецкой легенды о докторе Фаусте, который заключил сделку с дьяволом, обменяв свою душу на некие "плюшки". В разных вариациях этого сюжета "плюшки" разные, но исход один и тот же - Фауст умирает, получив заказанное, но не достигнув желаемого.
Фауст, описанный Марло, жаждет сравняться с Богом, получить доступ к силам, способным выполнить любую его прихоть. По договору с Сатаной, такой "карманной" силой становится для него Мефистофель. Правда, по ходу действия выясняется, что возможности Фауста ограничены... желаниями ушлого Мефистофеля, который время от времени ссылается на Люцифера: дескать, прости, дорогой, начальник не разрешает. Также этотя дьявол "якобы на побегушках" регулярно напоминает, кто в этой сделке главный, запрещая Фаусту даже думать о Боге и покаянии, грозя ему досрочным завершением "аттракциона".
По ходу действия пьесы Фаусту демонстрируют персонифицированные Семь смертных грехов, помогают поиздеваться над Папой, поиздеваться на простолюдинами, впечатлить Герцога и Герцогиню. Выдумки Фауста при поддержке Мефистофеля можно назвать злыми розыгрышами или эффектными фокусами, но вот тех прегрешений, за которые он корит себя в финале, читатель / зритель так и не видит. Да, благодаря Мефистофелю, Фауст становится могущественным - не всемогущим -, но вот великим грешником? Бросит ли кто-нибудь из зрителей в него камень? Разве что спектакль покажут в каком-нибудь монастыре - да и то, кхм...
Наиболее запоминающийся разговор состоялся между Фаустом и Мефистофелем в самом начале пьесы, когда дьявол объясняет ему, что такое Небо, Ад, и где между ними место человеку ещё до смерти.
Этот перевод сделал Константин Бальмонт. Он же написал послесловие, которое можно воспринимать как отдельную статью, потому что в нем он сравнивает разные версии "Фаустов" с точки зрения типа самого главного героя. Послесловие так и называется - "Несколько слов о типе Фауста". Занятно, что с одной стороны он признаёт особое место драмы Гёте в мировой культуре, а с другой довольно резко критикует то, как великий немец изобразил Фауста. Упоминает он и поэму австрийца Ленау.
Что касается меня, то для в моём личном рейтинге лидирует произведение другого классика немецкой литературы - Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад Фридриха Максимилиана фон Клингера (моя рецензия).
Слушала пьесу в исполнении Ильи Прудовского. Прочитал он очень хорошо. В диалогах Фауста и Мефистофеля он даже опускал пометки, обозначающие говорящего, просто менял манеру речи - и всё было понятно.
24 понравилось
773
innashpitzberg18 января 2012Hell is just a frame of mind.
Еще до потрясающего "Доктора Фаустуса" Томаса Манна, и до классически прекрасного "Фауста" Гете, был "Dr. Faustus" Кристофера Марло.Марло, яркий представитель елизаветинской эпохи и один из самых выдающихся предшественников Шекспира, создал необыкновенный образ доктора Фауста, неоднозначный и очень сильный.
Эта довольно короткая пьеса заставит вас лишний раз задуматься перед тем, как продать свою душу.
18 понравилось
327
IvanAzarov9 апреля 2016Другой Фауст.
Читать далееС большим удовольствием прочёл на днях одну из самых известных легенд о продаже души дьяволу — легенду о докторе Фаусте. Но не подумайте чего дурного обо мне. Речь не о трагедии Гёте, а о гораздо менее известной пьесе «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло.
Знаете, при прочтении этого произведения возникало такое странное удивительное ощущение, будто читаешь «Фауста», но написанного Шекспиром. Не секрет же ведь, что Марло называют самым известным и влиятельным из "предшественников" великого английского драматурга, а некоторые и вовсе полагают, что Марло — фальсификатор, создавший многое из, приписываемого Шекспиру.Ну, а что напоминают эти строки, многие и сами догадаются:
«Фауст
Так как же ты из ада отлучился?
Мефистофель
Мой ад везде, и я навеки в нем.»— Речь, конечно, о цитате из из Мильтоновского «Потерянного рая»:
«Везде В Аду я буду. Ад — я сам».Странно, что в версии Марло Мефистофель отнюдь не является верховным духом зла, а лишь один из соратников Люцифера, наряду с Вельзевулом. А Люцифер появляется в пьесе буквально пару раз.
Пьеса написана воздушно и, я бы даже сказал, игриво по сравнению с каноническим произведением Гёте, чего стоит хотя бы сцена в папском дворце. И читается очень легко. Всем рекомендую!
13 понравилось
1,4K
DarkGold31 августа 2021«Отец мой умер! Гевестон, приди и раздели с любимым другом власть…»
Читать далееНапишу сразу и о прочитанной пьесе Марло, и об её одноименной экранизации (просмотренной раньше, чем была прочитана пьеса) – фильме 1991 года.
Фильм (или, скорее, телеспектакль) мне понравился и даже очень. Несмотря на артхаусность и осовременивание костюмов и декораций, которые мне в экранизациях классических пьес заходят далеко не всегда (точнее, заходят примерно через раз – одна экранизация на пятёрку с плюсом, следующая на кол с минусом, и снова по кругу). И несмотря на то, что пьесу для экранизации, похоже, довольно-таки сократили – но при просмотре купюры незаметны, и это главное.
Очень жаль, кстати, что нигде нет экранизации 1970 года. По постеру мне показалось, что она, в отличие от просмотренной мной, не модернизирована, а я бы с удовольствием посмотрел эту пьесу в классических декорациях.
После просмотра фильма я захотел прочитать собственно пьесу – и нашёл у букинистов полное собрание Марло в одном томе, украденное (?), судя по штампу, из советской библиотеки. Ну да ладно; с тех пор непохоже что вообще переиздавалось, и кто бы ни украл (если украл, а не просто библиотеку закрыли), а я купил честно.
Да, пьеса тоже очень понравилась. И прочиталась очень легко и быстро – должно быть, ещё и перевод был хороший.
В пьесе, кстати, Гавестон не производит такого неприятного впечатления, как в фильме – где к его образу добавили пошлости и мерзкого обращения с королевой (да, Тильду Суинтон в роли Изабеллы стоит отметить особо: очень хороша).
Но фильм всё равно получился хорош. В нём, кстати, подосланный к Эдуарду убийца в итоге отпускает его (поцеловав перед этим в губы) – а страшная и мучительная казнь, на которую Марло только намекнул (не решившись, видимо, описать прямо – но у него, в свою очередь, Эдуарда всё-таки убили), остаётся только сном низвергнутого короля. Что ж, почему бы и нет – учитывая, что слух о выжившем Эдуарде действительно был (хотя я в него не верю – а вот в страшную казнь, честно говоря, верю, вполне она сходится с суеверным страхом пролить кровь богоизбранного короля и одновременно с желанием добавить ему мучений перед смертью).
В общем, да, пьеса хороша очень и очень. И экранизация, несмотря на своеобразность, тоже получилась достойной. И казнь Эдуарда, хоть и оказавшаяся там в итоге его сном, снята очень хорошо и впечатление производит действительно страшное.
Итог… а какой итог? Король Эдуард хотел любви. Но не с королевой, а с Гавестоном (а позже – с Диспенсером; здесь – Спенсером).
И не подумал о том, что с королевой стоило бы хотя бы получше обращаться – если уж любви не сложилось.
А королева из жаждущей любви, одинокой и отчаявшейся женщины постепенно превратилась в чудовище. И, в свою очередь, оказалась покарана уже собственным сыном.
Кстати, юного Эдуарда Третьего – внезапно наряженного в серёжки – в фильме тоже стоит отметить.
И любовные моменты Эдуарда с Гавестоном получились хороши.
«Слушай пластинку, смотри картинку». Читай пьесу, смотри фильм.
12 понравилось
368