
Ваша оценкаРецензии
TatyanaZadorozhnaja6 августа 2025"Как? Он грубей ее? Нет, невозможно!"
Книга мне понравилась!
Снова я насладилась слогом и отменным юмором Шекспира!
Мне было интересно следить только за сюжетной линией со старшей сестрой.
Особенно понравился Петруччо. Своей харизмой он вытянул всю пьесу. А их диалоги с Катариной - просто шикарны!
Сюжетная линия с младшей сестрой - для меня прошла мимо. Мне показалось, что сюжет не достаточно раскрыт и не все было понятно, но читалось,все равно, смешно.11 понравилось
317
ascoli9 мая 2022Читать далееГде-то наивная, но прекрасная пьеса. Это первое мое знакомство не с трагическим Шекспиром.
Кажется полгорода влюблены в Бьянку - дочери купца. Но вот беда, он готов отдать свою любимую младшую дочь замуж, но при одном, страшном и не выполнимом условии: сначала он выдаст замуж свою старшую дочь Катерину. Казалось бы, что в этом страшного и не выполнимого? За ней богатое приданное, сама она не дурна собой, но весь секрет в ее несносном характере. Женихи приуныли. Не найдется такой молодец, который согласиться жениться на ней. Но на выручку приходит Петручио, который знает, как укротить Катерину и делает это так, что даже женихи Бьянки завидуют их браку.11 понравилось
344
Wandy12 января 2017Читать далееСразу скажу, что я не ценитель поэзии и драматургии, но приобщиться к великому пыталась, понемногу читая Шекспира, и несколько лет назад прочитала наконец классический первоисточник любимого мною сюжета, воплощенного в традиционных и не совсем - экранизациях (особенно люблю "Десять причин моей ненависти"). Так что, про впечатления о ритме, поэтике и глубокой аллюзии на современность автора - это не ко мне. Получилось просто пробежаться по строкам со знакомыми персонажами и где-то улыбнуться.
Кстати, в процессе чтения я вдруг увидела неожиданный ответ на тайну укрощения строптивой Катарины. Даже неудобно как-то писать, ведь ответ лежит на поверхности, но его как будто никто не находит важным. Думаю, девушка милостиво согласилась покоряться мужу на публике за его таланты на брачном ложе, где темперамент можно использовать в другом русле (ну уж слишком резка перемена в ее характере и происходит после определенных событий, тогда как все предыдущие скотские приемы новоявленного мужа не срабатывали). Так что, думаю, здесь Шекспир на славу позабавился. Можно ли это назвать некрасивым шагом по отношению к женщинам, не стану судить. Думаю, Катарина и впрямь не сломалась, к тому же они с Петруччо друг друга стоят, и, думаю, в самом деле достигли гармонии. А в последней сцене явления главных героев и бескрайнего удивления второстепенных персонажей, в связи с появившейся догадкой, я увидела гораздо больше иронии, чем может показаться поначалу.
11 понравилось
343
Umari_Kokuma3 марта 2016Стерпится - слюбится!
Жил в Вавилоне человек, ай-люли да тра-ля-ля!Читать далее
С ним госпожа - его жена, ай-люли да тра-ля-ля!
Он прожил бы счастливый век, ай-люли да тра-ля-ля!
Да счастье портила она, ай-люли да тра-ля-ля!
(к/ф "Двенадцатая ночь")Но если носить тяготы друг друга, то век несомненно станет счастливым или даже вдвойне!)
Именно об этом говорит нам master Shakespeare, перед которым я снимаю шляпу. В этой прекрасной комедии он открыл нам секрет воспитания из взбалмошной девицы в кроткую лань. А все гениальное просто, как показывает практика! Надо только не робеть, а сражать врага его же оружием...
И потом, какая же вырастает любовь из смирения и послушания жены мужу! Как мудр он, даря ей любовь (пусть получая взамен холод и отвращение на первых порах!) и тем самым постепенно вызывая в ее сердце отголоски! Это то, что обязательно вырастет в нечто большее.
Я, как и всегда, в восторге от творения мастера слова! С его произведениями всегда чувствуется насыщение (причем полезное, когда нет ничего лишнего!), удовольствие и взросление. Это то, что непременно нужно читать и знать. Не устану повторять и восхищаться!
11 понравилось
202
IrisRoss20 декабря 2015Читать далееОбщество упорно, особенно женская ее составляющая, последние несколько десятков лет твердит о равноправии полов, о том, что женщина должна реализовывать себя не только как женщина-мать, но и как женщина-бизнеследи (не будем сейчас о перекосе в отдельных случаях ролей и полного ухода от природой заложенной реализации женского потенциала). Во времена Шекспира об этом особенно не задумывались еще. Но строптивые дамочки попадались и тогда.
Еще одна комедия Шекспира и вновь о превратностях любви. Поди ж ты, женись на младшей дочери, когда отец хочет уже "спихнуть" старшую кому-нибудь. И только потом отдать младшую в жены. У младшей отбоя от женихов нет, старшая же сварлива настолько, что местные мужчины боятся ее как огня. Две сюжетные линии - влюбленная Бьянка и женщина-бык Катарина, - тесно переплетаются, на первый план выходит то одна, то другая.
О Бьянке особенно много говорить и не хочется. Метит в жены по любви. Но обманным путем. При чем по ходу чтения не совсем понимаешь, насколько оправданным был этот обман. И без хитростей, в принципе, могла она выйти замуж, но автор решил и на этом закрутить интригу.
Куда интереснее, собственно, укрощение строптивой. Ни разу не видя Катарину, Петруччио решил жениться на ней, якобы выдавая это за желание получить наследство. Но, поскольку отец его умер, оставив сыну наследство, это явно не первопричина. Такое ощущение, что он решил принять своеобразный вызов, челлендж: а ты укротилбыкаженщину? Умницей оказалась Катарина, осознав ситуацию, поняла как себя следует поступать в браке. И вряд ли дело тут в ограничение ее потребностей и якобы случайных унижениях: вынужденной голодовке, валянии в грязи и отсутствии красивых нарядов.
Отношения Петруччио и Катарины - наглядный пример того, как нужно жить в браке, нрав свой непокорный приглушить. Жить вместе - это идти на компромиссы. Хоть Шекспир показывает это однобоко, говоря о том, что жена не должна прекословить мужу, выполнять его просьбы и пожелания. Да и впрямь, что хорошего в ссорах? Куда лучше жить в мире, нежности и любви.
Смотреть на вашу глупость стыдно мне.
Воюете? Молили бы о мире!
В главенству, первенству вы все стремитесь?
В любви и послушании смиритесь!Но вот и тут немного непонятно - любви особой между строптивой и ее укротителем как будто и не было.
Отдельного внимания заслуживает отец девочек. Я удивлена. Ему по барабану за кого их отдать. Старшую отдал первому встречному на следующий же день, как с ним познакомился. Младшая же, вступила в брак обманом, но и тут он даже не возмутился, что его вокруг пальца обвели.
Шекспир хитрит, вставляя пьесу в пьесе. Главным событиям предстоит небольшая интродукция, которая сама по себе предстает отдельной комедией. Получается обман, вроде как хитросплетения любви, о которых расписывает Шекспир, - шутка, неправда, презабавная история, показанная случайному прохожему, который в свою очередь был обманут. Сплошное лукавство.
11 понравилось
120
nez_moran29 августа 2020Читать далееНедавно мы с семьей посмотрели "10 причин моей ненависти". И потом в какой-то момент при обсуждении фильма прозвучало, что он поставлен по Шекспиру. После чего, конечно, очень захотелось прочесть первоисточник.
Экранизация оказалась очень вольной. Настолько вольной, что кроме имен главных героинь ничего особо не наталкивало на мысль, что между фильмом и книгой может быть что-то общее.
Сюжет книги оказался гораздо более запутанным и сложным. И вообще немножко о другом.
Книга мне понравилась. Я в принципе люблю творчество Шекспира. Его сюжеты настолько оригинальны и вместе с тем настолько актуальны независимо от эпохи, что ими невозможно не увлечься. И язык его тоже прекрасен! И был бы еще прекраснее, если бы не приходилось переводить каждое второе слово со словарем Поэтому читала в переводе, а не оригинале.
Единственное, что меня ужасно напрягало -- это имена Грумио и Гремио. Совершенно невозможно запомнить, кто из героев есть кто, когда их имена настолько созвучны. В остальном же чудесная комедия на века!
10 понравилось
671
buldakowoleg16 мая 2019Читать далееОпасно в Шекспировском мире засыпать - того и гляди либо яд в ухо вольют, либо ослиной головой "наградят", либо пьесу заставят смотреть.
Забавно, когда герой, не успев приехать, влюбляется в первую встречную, за которой же якобы ухаживает несколько кавалеров. Катарина, помимо одного эпизода, изначально менее вздорной, чем та же Бьянка, показалась - поэтому сочувствие вызвала больше. Знакомыми интригами пьес того времени повеяло) Ещё Винченцио повезло, что
сын вовремя пришёл, а то так бы ещё упекли в тюрьму...Временами забавное мелькало, но в большей части пьесы путался в происходящем - может какой-нибудь визуализированный вариант лучше объяснит происходящее.
Последний спор некрасиво выглядел, как и вывод в его финале :(.
10 понравилось
253
rmorgenstern7 ноября 2016Читать далееЗнаете, я очень люблю пьесы. Они меня успокаивают. И, так уж вышло, что пока я не встретила ни одной, которая бы мне не понравилась. Это касается и “Укрощения строптивой” великого Шекспира.
На самом деле, общая идея комедии мне не понравилась. Попахивает шовинизмом. Но, так как написана она была несколько веков назад, то и судить ее стоит относительно порядков того времени. Так что для своей эпохи она была очень даже актуальна.
Мне совершенно не понравился Петруччо. Мало того, что женился он на Катарине только ради денег, так и еще сломал ее, заставив полностью себе подчиняться. И действовал очень грубо. Мог бы добиться того же самого другими методами. Пусть бы это и заняло больше времени, но оно бы того стоило, ведь взаимное уважение было важно в любые времена, а слепое подчинение из страха никогда ни к чему хорошему не приводит. Может, я восприняла эту линию слишком серьезно, но вот именно в ней комедией и не пахнет. Поэтому поговорим о более веселых моментах.
Мне дико понравилась вся эта суета, развернувшаяся вокруг Бьянки. Очень забавно было наблюдать все эти перевоплощения героев, когда господа притворяются учителями, их слуги притворяются ими, а отцов находят чуть ли не на улице. Ну правда, было очень весело. Особенно повеселил момент появления настоящего Винченцио. Меня поразила смелость Транио и Бьонделло. Так вжиться в роль, чтобы собственного хозяина чуть не отправить за решетку. Просто браво!
Еще меня позабавил образ Бьянки. Вот вроде и весь сыр-бор возник из-за нее, получается, она должна была стать ключевой фигурой. Ан нет. Эта героиня всегда была в тени, являясь этаким катализатором реакции, но при этом не привлекая к себе лишнего внимания.
В целом, я провела за пьесой парочку очень забавных часов. До этого читала у Шекспира только “Ромео и Джульетту”. Стараюсь не спешить, дабы растянуть знакомство с его творчеством на долгое время. Он – как палочка-выручалочка. Нужно доставать с полки лишь в самые тухлые моменты жизни, дабы наполнить их красками, вызванными эмоциями от его произведений.
10 понравилось
218

