
Ваша оценкаРецензии
boservas17 декабря 2020 г.Леди предпочитают слабаков
Читать далееНе самая известная пьеса Бернарда Шоу. Но это она сегодня не очень известна, а вот в Нью-Йорке начала прошлого века пьеса была настолько популярна, что даже родился термин Кандидомания. Газета The New York Sun писала в 1904 году: "Это заразное заболевание, которое часто передается в трамваях, эстакадах, универмагах, ресторанах и других местах... Вы видели Кандиду? это вопрос часа. Тысячи тащат своих друзей посмотреть пьесу мистера Шоу".
Кандидой зовут главную героиню пьесы, супругу англиканского пастора, а по совместительству христианского социалиста - преподобного Джеймса Моррелла. Кандида - женский вариант имени Кандид, помните у Вольтера повесть, которую еще иногда переводят как "Простодушный". Это потому что в латыни "кандид" как раз простодушный, а еще искренний, чистый и даже белый. По крайней мере, слово "кандидат" появилось как обозначение выборного политика, но дело в том, что римские "кандидаты" носили белые тоги.
Но пьеса не только о женщине по имени Кандида, она о глобальном кризисе викторианской семьи, вообще-то этой теме посвящено большинство произведений английского классика, написанных в последнее десятилетие XIX века - первое десятилетия ХХ века. Честность и открытость потребовались Кандиде, чтобы определить, какой тип мужчин предпочтительней для женщины викторианского типа.
За её любовь схлестнулись муж - священник Моррелл и молодой воздыхатель - поэт Марчбэнкс. Один - воплощение социального успеха и мужской силы, другой - неудачник и слабак, можно даже сказать - маргинал. Но, несмотря на такую разнополярность, а, может, благодаря ей, они не смогли разобраться самостоятельно, и предложили право выбора самой Кандиде.
Она сразу заявила, что выберет наиболее слабого, как больше в ней нуждающегося. Так Шоу практически обозначает не номинального, а истинного главу семьи, ею является женщина, которая представляет из себя несокрушимую опору для социальной реализации своего избранника. Так вот, Кандида выбирает не слабака Марчбэнкса, а удачливого Моррелла, по её истинному убеждению он слабее юного поэта. Она знает, сколько сил вложила в его успех, и знает, что без неё он обречен. Так Шоу развенчивает мнимую мужскую силу, которая смотрится уверенным мускулинным фасадом, но легко рассыпается без фундамента.
А вот внешне слабый Юджин Марчбэнкс оказывается невероятно сильнее, в финале пьесы он, отвергнутый любимой женщиной, уходит в ночь, заявляя, что у него остается своя тайна. Шоу не открывает, что это за тайна, предоставляя разгадать это читателю или зрителю самостоятельно, но возникает четкое ощущение, что этой тайной является истинная свобода от социальных пут, которыми ему представляется и викторианская семья, и матерински-сестринская любовь, которую может предложить ему Кандида. Когда он прозревает, в чем на самом деле нуждвется Кандида, он покидает её без всякого сожаления, потому что он, при всей своей внешней слабости, видел себя её опекуном, и не был готов, в отличие от Моррелла, чтобы опекали его.
1724,4K
Arleen19 декабря 2022 г.Читать далееЭта пьеса — первое произведение, прочитанное мной из всего творчества Бернарда Шоу. Знакомство оказалось очень удачным, я даже не ожидала, что мне настолько понравится эта комедия. Казалось бы, сюжет довольно классический, его можно встретить в литературе часто, даже слишком часто. Но при этом он так мастерски обыгран, что читаешь не отрываясь. Мне хотелось как можно скорее узнать, какой же окажется развязка.
В центре сюжета — семья Джеймса и Кандиды Мореллов. На первый взгляд они — счастливая супружеская пара. Джеймс — англиканский пастор, честный, достойный, благородный мужчина, нежно любящий свою жену и заботящийся о ней. У него хорошее социальное положение, люди уважают и его самого, и его жену. В Кандиде окружающие видят хорошую, мудрую женщину, добродетельную жену. Они обожают её, а Морелл невероятно гордится Кандидой.
Однако наступает момент, когда семейная идиллия Мореллов оказывается под угрозой. На пороге их дома появляется 18-летний юноша, Юджин Марчбэнкс, который, как и многие, просто очарован прекрасной, женственной и доброй Кандидой. Вот только если остальные люди осознают, что Кандида — замужняя женщина, и просто ценят её душевные качества, то Юджин смотрит на неё именно как на женщину. Он отчаянно влюбляется в жену пастора и даже готов побороться за сердце любимой с её законным мужем.
Чем же разрешится эта столь неловкая ситуация, читатель узнает в самом финале, а до этого события будут накаляться. Хотя пьеса считается комедией, хватает в ней и драматических событий. Но особенно мне понравилось, какими живыми, настоящими получились персонажи "Кандиды". Каждый из них по-своему интересен. И всё же Юджин оказался для меня самым загадочным и неоднозначным героем, тайну которого мне хотелось бы узнать.
91494
annetballet15 февраля 2019 г.Читать далееРабы условностей
жить одной жизнью, а верить в другуюВ дачном коттедже мы встречаем Виви, погруженную в бумаги и вычисления. Она одаренный математик и хочет уехать для работы в конторе. Неожиданно в гости приходит несколько приятелей ее матери, а затем и она сама. Богатая женщина, посвятившая себя работе, а воспитание дочери возложившая на учителей, колледжи и пансионы. Молодая Виви, от новых знакомых, неожиданно узнает об образе жизни своей матери, миссис Уоррен.
Тема предрассудков видна в пьесе просто невооруженным взглядом, даже из ее названия. Миссис Уоррен, терпящая унижения, бедная женщина, во имя условностей, принятых в обществе, окунается в «позорный» бизнес. С рождением дочери, она лишь удваивает свои силы ради того чтобы обеспечить Виви достойное образование и положение. Эта женщина свято верила, что живет грешной жизнью ради жизни своего чада, тем самым окончательно отрезав себя от дочки. Ведь пересечение этих жизней в реальности может вызвать катастрофу. Таким образом, до 22 лет дочка остается в неведении какими деньгами она пользуется.
А чего стоит женщина да и вся наша жизнь без уважения к себе?Надо отдать должное Виви не глупая пустышка, она очень самодостаточна, у нее свои интересы и представления о жизни. Она лишена чувства прекрасного, а романтика и красота ей чужды. И возможно именно поэтому девушка в конце пьесы принимает такое решение.
К сожалению, родственников не выбирают. И нам остается лишь благодарить, что они не хуже, чем могли бы быть, а еще отдать должное их терпению, ведь мы (скорее всего) тоже не корзинка с фруктами. Вот и Виви Уоррен рассудила, что лучше всего, если дороги разойдутся дабы не провоцировать судьбу.
Бернард Шоу довел до абсурда рабство условностей своего времени. За всю пьесу профессия миссис Уоррен так и не была названа вслух. Виви, заламывая руки, сообщает, что презирает «жалкую условность», которая не позволяет женщине произнести это позорное слово. По сей день большинство из нас полные предрассудков ханжи. И даже мнящие себя современно мыслящими люди отшатнутся от образа жизни, подобного тому, какой ведет миссис Кити Уоррен. Так, один из ее приятелей считал, что интимные отношения стоят «за пределами закона», то есть не осуждаются данным человеком. Что не удержало его от брезгливости, когда узнал он имя той профессии.
В мире полно притворства. Вещи, которые названы «хорошими» или «правильными» - какие они внутри? А сами люди, которые судят о таких вещах – честны они или притворяются?
521,6K
Librevista19 мая 2023 г.Читать далееПосле знакомства с этой замечательной пьесой невольно вспомнился анекдот:
-Чем закончилась ваша ссора с женой?
-Приползла ко мне на коленях!
-И что сказала?
-Вылезай из под кровати, я уже не сержусь!
Определенно за сто лет гендерные роли в браке явно сместились. То, что на момент написания пьесы в 1895 году было новой идеей, сегодня уже перешло в область шутки. А как известно, в каждой шутке есть доля шутки, остальное правда.
В доме попа-социалиста, оказывается были такие, разыгралась нешуточная драма. А всё почему? Подобрал на улице поэта! Поэты, как известно это зеркало мира. И в этом зеркале, идеальный брак оказывается окрашен совсем в другие цвета, нежели представлялось мужу. Мистер Морелл, муж идеальной женщины Кандиды, считал, что он на равных со своей дорогой супругой, которую просто невозможно не любить. Но как оказалось, что она уже давно ему не жена, а мать, сестра и друг! Что оказывается он тут слабый и вовсе не прекрасный пол! Плохо ли это? Вовсе нет, если обоих такой расклад устраивает. Ну и к тому же главная героиня, практически богиня, не боящаяся говорить прямолинейно и даже грубо, несколько лукавит. Да, эмоционально она гораздо сильнее своего мужа и говорит, что выбирает его, а не романтическую любовь из-за чувства заботы о слабом. Но ведь именно благодаря ему, у неё есть большой уютный дом, комфорт и положение в обществе. Впрочем, это не упрек ей, а наоборот свидетельствует о практической мудрости, которая вовсе не исключает нежных чувств! Конфликт между рациональностью и идеализмом, Кандида разрешает с чисто женским изяществом!
Пьеса развивается стремительно, блестящие диалоги, остроумные реплики-всё за что мы любим Шоу, здесь с избытком. Персонажи очень живые, неоднозначные. Следить за развитием истории- одно удовольствие. Так что можно не только перечитать, но думаю и посмотреть где-нибудь найти, она определенно того стоит!48296
Ptica_Alkonost7 июля 2022 г.Трущобная философия викторианских дельцов
Кpуговая поpука мажет, как копоть.Читать далее
Я беpу чью-то pуку, а чувствую локоть.
"Скованные одной цепью" - Наутилус ПомпилиусПьесы английского драматурга Бернарда Шоу мне всегда откликались, но оказалось, что я читала далеко не все. "Дом вдовца" - произведение из цикла «Пьесы неприятные», и это самая первая его пьеса.
Это одна из трех пьес Шоу, опубликованных как "Неприятные пьесы" в 1898 году. Их назвали "неприятными", потому что они предназначались не для развлечения зрителей, как ожидалось от традиционного викторианского театра, а для повышения осведомленности о социальных проблемах и осуждения эксплуатации рабочего класса со стороны непроизводительных богатых.И что я хочу отметить по прочтению:
Без героев. Это произведение без единого лица, которое хотелось бы назвать героем, на чьем месте хотелось бы оказаться или кому сопереживать. Все - люди неприятные, циничные, эгоистичные. Что женщины, что мужчины. Особенно "хороша" так сказать невеста, удивительный образчик незамутненного садизма, удивительное представление женщины в литературе для тех лет. Единственное, как мне кажется, Шоу даже переборщил и тем самым сделал им комплимент - они более честны в своих стремлениях, они их признают и не скрывают, в отличии от настоящего общества с завуалированными экивоками.
Без противостояний. В драмах обычно (да и привычно), когда есть антагонисты или персонажи, чьи характеры или судьбы противоположны, и именно это сравнение либо столкновение дает искру интереса, заводит, завлекает. Тут - все в одной поре, все отвратны, но это не бросается в глаза, а понимается по "ходу пьесы". Тем не менее все персонажи показаны с одной позиции, отрицательных героев, все в одной шайке, оправдывают одними и теми же словами свои поступки, все с одинаковым алчным стяжательством живут, с одинаковой философией действуют.
Без финала. Интересно, а те викторианцы, которые это смотрели, они как отнеслись к сюжету и основной идее? Говорят, что такие пьесы вызывали широкий общественный резонанс. В "Доме вдовца" идея прозрачная, понятная и броская, и Ведь финал очень ровный для "неприятной темы", он без особенного накала, даже можно сказать обыденный. И этим не дается ни малейшей надежды на лучшее, ни капельки веры в исправление ситуации. После такого финала остаешься опустошенный, погруженный в безысходность и серость последствий, не видишь света в конце тоннеля и собственно эмоций по этому поводу. Очень прямолинейно и в лоб, но возможно тогда только так и надо было, да и сейчас....35563
Desert_Rose16 сентября 2021 г.Читать далееЧитала пьесу и параллельно смотрела экранизацию 1989 года, осталась в восторге как и от первоисточника, так и от его киновоплощения.
Действие происходит во время сербско-болгарской войны в ноябре 1885 года, а также после заключения мира в марте 1886-го, хотя надо понимать, что исторические события здесь играют разве что роль декорации.
Райна – молодая девушка из обеспеченной и уважаемой болгарской семьи. На войне у неё и отец, и жених. Войну эту девушка отчаянно романтизирует, воображая весёлую браваду смельчаков, с женихом во главе, радостно идущих на смерть во имя своего народа. Спасаясь от погони во время отступления сербской армии, к ней на балкон забирается один из вражеских офицеров. И Райна вдруг видит войну не сквозь патриотический флёр бравады с яркой националистической окраской, а глазами стороннего человека, наёмника из Швейцарии, которому всё равно, за кого воевать. Окажись Болгария ближе к его стране, чем Сербия, они запросто могли бы очутиться по одну сторону баррикад. Его отношение к войне цинично, он измотан, голоден и скорее мечтает о конфетах, чем о подвигах. "Шоколадный солдатик", как насмешливо окрестит его Райна.
Я профессиональный солдат. Я дерусь, когда надо драться, и очень рад, когда драться не надо. А вы – всего-навсего любитель: вам кажется, что бой это развлечение.Начиная со второго действия, пьеса превращается в очаровательную, ироничную и забавную комедию положений, когда все действующие лица после перемирия вдруг оказываются под одной крышей, далеко не всё зная друг о друге. Выясняется, что вчерашний враг может быть эффективным организатором, чтобы помочь двум болгарским офицерам справиться с непростой задачей передислоцирования полков, что романтический флёр может рассыпаться в один миг и что не так уж страшно рационально смотреть на вещи.
В голове спасённого несколько месяцев назад швейцарца нет того искажённого возвышенного образа, который девушка старательно внушает и родителям, и жениху, потому с ним Райна может быть самой собой. Точнее ей приходится быть самой собой, но каким же освежающим опытом это для неё оказывается. Ведь с женихом Сергеем, бравым офицером с лихо подкрученными усами, они старательно позируют друг перед другом, воображая любимого человека в каких-то невозможно экзальтированных тонах. Райна придумала себе благородного солдата, Сергей – утончённую барышню. Впрочем, после изматывающих высокопарных изъяснений в любви с обожаемой невестой Сергей не гнушается поприставать к её хорошенькой горничной. И с этой девушкой он честнее, поскольку Лука прекрасно видит, что скрывается за его позёрством.
Помимо разоблачения слепой романтизации жизни, а, в особенности, лицемерной романтизации войны, фабианец Шоу мимоходом затрагивает и вопросы социализма. Прекрасная у него получилась пьеса, насыщенная и наполненная жизнью.
321,1K
Ptica_Alkonost18 июля 2019 г.Принципиальность и распутство в понимании Шоу
Читать далееКлючевой вопрос любого размышления над литературным произведением: что же хотел сказать автор? К какому выводу подвести читателей и зрителей? И знаете, в случае этой пьесы мне на ум ничего, кроме банальностей не приходит. Заниматься древнейшей профессией - это плохо. Быть ханжески высокоморальным-это хорошо. Как то так... Мотивы и сами действия миссис Уоррен аутентичны, логичны, понятны и прекрасно укладываются в шаблоны поведения человека с таким воспитанием, жизненным опытом и работой. Поступки мисс Уоррен полны юношеского максимализма, наивной попытки псевдопрактицизма, излишней впечатлительности - в общем всех тех грабель, на которые каждый человек в этом возрасте обязан наступить для получения неоценимого опыта. Но в паре эти герои не дают синергетического эффекта, к сожалению. В сухом остатке можно увидеть: необразованной барышне есть три пути труда - химический завод и мучительная, но скорая смерть, муж алкоголик и куча детей в нищете или богатство, заработанное телом. А вот образованная барышня может прекрасно обеспечить себя своими знаниями, даже не смотря на то, что эти знания очень ограничены и не подкреплены умения и и навыками применения на практике (о чем она сама заявляет). Так что учитесь, девушки, это поможет вам правильно определить свой жизненный путь.
311,2K
olgavit7 ноября 2022 г."Тайна, которую унес с собой поэт"
Читать далееКрепкая английская семья конца ХIХ века, где муж англиканский пастор, а его супруга воплощение благочестия и добродетели. У преподобного Джемса Морелла напряженный график, все расписано на месяц вперед. Эдакий крепыш лет сорока, пышущий здоровьем, пользующийся всеобщей любовью, прекрасный оратор. Анархисты, социалисты, радикалы, конфирманты и так далее, все желают пригласить Морелла выступить перед ними. Он, воплощение мечты, которую заложили родители, а после помогла претворить в жизнь жена Кандида Моррел.
Джемс обожает, боготворит свою супругу. Впрочем, и сам автор дает ей вполне лестную характеристику. Кандида мила, хороша собой, женственна, своим поведением умеет расположить к себе людей и вдобавок к этому обладает широтой ума и возвышенной натурой. Она стала и женой, и матерью, и сестрой для мужа.
Случайное знакомство с Юджином Марчбэнксом, восемнадцатилетним юношей, сыном пэра, поэтом по призванию, могло стоить Моррелу семейного счастья. Юджин, антипод преуспевающего пастора. Он беспомощен и нерешителен, худ и слаб здоровьем, внешне неопрятен и безразличен к успеху. В отличии от безоблачного детства Моррела Марчбэнксу пришлось пострадать. Он рос гадким утенком в своей семье, непонятым, нелюбимым, одиноким. Влюбленный в Кандиду, не смотря на разницу в возрасте (она старше его пятнадцать лет) готов всего себя отдать, только бы сделать избранницу счастливой. Марчбэнкс не глуп и осознает, что супруги люди совершенно разные, что любовь когда-то была в этой семье, а ныне стала иллюзией. Его зоркий глаз подмечает сходство между Кандидой и Богородицей с картины Тицианна.
Двое мужчин ставят женщину перед выбором. Женщина-мать выбирает самое слабое звено...
Замечательная пьеса, где классический любовный треугольник обыгран в комедийном ключе, а финал заставляет задуматься, какую же "тайну уносит с собой поэт".
28315
Svetlana-LuciaBrinker28 августа 2019 г.По справедливости!
Читать далееЧитала эту пьесу восемнадцатилетней. Тогда мне показалось, что героиня чрезмерно жестока по отношению к матери. Обняла бы, пообещала бы навещать на Рождество, расстались бы мирно, пожилым людям полезно для здоровья чувствовать себя правыми, даже если это не так.
А теперь, будучи матерью взрослых дочерей, лучше понимаю Вив. Ей чуждо лицемерие. Прямодушные люди не умеют кривить душой, даже чтобы утешить расстроенную мать. Ту, очевидно, в старости не ожидает нищета, капиталец имеется, сама признаётся в этом. То есть, известное «некому стакан воды подать» ей не грозит: наймёт кого-нибудь. А вот дочь она потеряла. Причём, видимо, давным-давно, когда отказалась от возможности воспитать её близким себе по убеждениям человеком.
Сейчас Уоррен-старшей кажется, что она потерпела глобальное жизненное поражение. Плохая мать! Что может быть хуже для женщины? Однако вскоре эта неглубокая, до смешного примитивная личность утешится, занимаясь любимым делом. Почему бы просто не гордиться, что удалось вырастить такую умную, самостоятельную девочку? Но нет же, старой стяжательнице показалось мало! Ей ещё и "дочерний долг" получить с малышки захотелось. Смешно.
Представила: узнаю, что моя мама занимается подобным. Я бы тоже не смогла общаться с ней, делая вид, что меня не касается её ремесло. Тем более, брать деньги, заработанные таким образом.
Это ведь не то, что голодному украсть булку! Не как совершить преступление, раскаяться потом и никогда не повторять ошибки. Использовать женщин, попавших в беду, продолжать заниматься этим и не желать отказываться от выгодного дела! Это просто противно. Уоррен-старшей достаточно было ради дочери уйти от дел. Тогда бы ей удалось восстановить если не уважение, то хотя бы сочувствие.
Однако мать делает выбор и лишается дочери. По-моему, всё по справедливости.241,3K
Julia_cherry13 июля 2023 г.Приятный и неприятный Бернард Шоу
Читать далееСборник этот я читала когда-то в ранней юности, но запомнила из него только "Профессию миссис Уоррен", и слегка - "Дома вдовца". Так что перечитывала практически с чистого листа, без флёра юношеских впечатлений.
И вот что получилось.
Дома вдовца меня расстроили. Ну нет, конечно, Бернард Шоу своим подзаголовком "пьесы неприятные" вполне предупредил читателя, что ничего хорошего его не ждет, но как-то от истории, в которой молодые люди испытывают влюбленность, не ожидаешь такого цинизма, да еще и ощущения будущих горестей. Потому что сколько бы не разочаровывал доктор Тренч, но его становится по-настоящему жаль, как только подумаешь, какие "прелести" брака ему предстоят с Бланш, которая совершенно не контролирует себя в ярости, и обижает ту единственную девушку, которая ей предана. И как-то Кокэйн производил поначалу впечатление более достойное. Ну явно не на роль секретаря Ликчиза претендующего.
Пьеса прекрасная. А эта оценка просто отражает мои собственные вкусы - я не люблю про деньги, и предпочитаю не про социальные проблемы, а про личные.Пьеса Сердцеед написана в таком легкомысленном стиле, что Оскар Уайльд сделал бы из этого конфетку. И мы, даже не симпатизируя Чартерису, всё равно с большим удовольствием читали бы о том, как он расставляет ловушки влюбленным в него женщинам, и веселились бы от их диалогов. Но нет, Шоу не только делает всю эту ситуацию невыносимой, но он попутно асфальтовым катком прокатывает по драматургии Ибсена, и его женщинам, которые стремятся к признанию своего равенства с мужчинами. Причем без каких-либо весомых аргументов против такого подхода. Словом, вместо остроумной комедии мы получаем тяжеловесную сатиру с довольно сомнительной моралью типа "не высовывайтесь, девочки". А ведь одна из героинь демонстрирует явное своё превосходство по сравнению с мужчиной. Ну, в общем, если бы эту пьесу - да умной современной феминистке на зубок... размазала бы она ирландского англичанина с его стереотипами и предубеждениями.
Перечитала я и Профессия миссис Уоррен , и удивилась своим впечатлениям. Помнится, при первом чтении Виви вызывала у меня симпатию, миссис Уоррен я сочувствовала. Сейчас - обе дамы оставили меня совершенно равнодушной, да и вообще, никто из героев не сумел меня тронуть. И шалопай Фрэнк, и даже Прейд - все без исключения герои этой истории по-разному неприятны. И неприятны не из-за социальной проблемы, которую поднимает в своей пьесе Шоу, просто сами по себе они неинтересны, с ними не хотелось бы завязать разговор, о них ничего не хочется дополнительно узнать, на них не хочется смотреть. И эта пьеса - о ужас! показалась мне совершенно устаревшей. Хотя ни сама проблема, ни такие ситуации, когда родители не показывают своим детям истинного лица, не исчезли из нашей жизни.
А еще - это та самая история, когда Бернард Шоу предпосылает к своей пьесе чудовищно длинное предисловие, в котором занудно объясняет читателям, критикам, артистам, режиссерам и зрителям, о чем он написал свою пьесу. Совершенно не надеясь на то, что его адресаты сами прочтут или увидят, или сыграют написанное. Ни в коем случае не давая свободы творчеству или восприятию. Не доверяя и не уважая вкусу и разуму тех, кому это произведение адресовано. Вот за это высокомерие я и не могу поблагодарить великого английского ирландца.Больше остальных пьес в этом томе мне понравилась пьеса Оружие и человек Правда я её перечитала с таким чувством, как будто читала впервые. Совершенно позабыла всю эту романтическую белиберду в антураже сербско-болгарской войны. Впрочем, хотя к историческому и национальному контексту есть много вопросов (герои ведут себя как истинные английские джентльмены, никакой тебе балканской страсти), но пьеса симпатична именно главной своей темой - насколько реальные человеческие чувства присутствуют в повседневной жизни воспитанных людей? Всех учат приличиям. и заставляют постоянно притворяться, скрывать свои подлинные чувства, изображать требуемые эмоции. Герои Шоу иногда отказываются от этого правила, и вот тогда нам удается увидеть их подлинные, тщательно скрываемые чувства. А вот расчетливый швейцарский профессиональный военный может оказаться истинным романтиком.
И да, кстати, Бернард Шоу любит, чтобы его героини - были красивыми женщинами. :)Кандида представляет собой очень знакомую историю о том, как чувствует себя женщина, которая должна выбирать между привычным мужем с известными недостатками и молодым поклонником с бурными эмоциями, который понимает даже несказанное, но так неприлично моложе, что это бросается в глаза. В пьесе Бернарда Шоу всё усугубляется ещё и тем, что муж - пастор и проповедник, а поклоннник - поэт. Если бы автор не утяжелил дело второстепенными персонажами, которые, на мой взгляд, в этой ситуации только отвлекают от сути, получилась бы изящная пьеса в духе Оскара Уайльда. А так больше похоже на Ибсена, но без драмы. И снова странная штука - я точно читала эту пьесу когда-то, но совершенно забыла, чем дело разрешилось. Хотя вот как раз финал вполне ирландцу удался, в отличие от несколько пробуксовывающей середины.
Меньше всех в том томе мне понравилась одноактная пьеса Избранник судьбы
В принципе, здесь могла бы получиться довольно изящная комедия о том, как умная женщина дважды победила самого Наполеона, но в этой пьесе с подзаголовком "Пустячок" и "Вымышленный исторический эпизод" Бернард Шоу до того зануден в своих ремарках, что они оказываются толще диалогов, и невероятно раздражают. С учетом того, что я в принципе не слишком люблю, когда таких людей драматурги делают персонажами своих пьес - их ведь кому-то придется играть, и выглядеть при этом органичным... Далеко не у всех подобное получается. А тут ещё автор вложил в уста Наполеона огромный монолог, причем посвященный англичанам, что вообще выглядит чрезвычайно фальшиво. В общем, сам всё впечатление испортил. Зачем вот только?Довольно странное ощущение вызвала пьеса - Поживем — увидим!
В ней мне очень понравился Официант, который позиционируется как второстепенный персонаж, и совсем не понравились персонажи главные, особенно карикатурной смотрится влюбленная пара. С миссис Клэндон вообще ситуация выглядит странно. Бернард Шоу показывает её достаточно гротескно, но по сути то, что она говорит и делает - не просто допустимо, а по нынешним взглядам - совершенно правильно при воспитании детей. Но Шоу издевается над ней изо всех сил, хотя и описывает весьма достойной женщиной. И претензии её мужа и отца весьма взрослых детей по сегодняшним меркам представляются абсолютно надуманными. В общем, не знаю даже, можно ли эту пьесу в нынешние времена так поставить, чтобы Шоу не выглядел ретроградом))
В общем, не то я слишком строга нынче к автору, не то в этом томе не самые сильные пьесы собрались, но как-то большого восторга прочитанное у меня не вызвало. Хотя при случае познакомиться с автором считаю весьма полезным делом. :))21124