
Ваша оценкаПохищение быка из Куальнге
Рецензии
Аноним27 марта 2015 г.Читать далееОчень краткое содержание: люди гибнут за
металлкоров.Клянусь богом, которым клянётся мой народ, это было непросто, но я знал, на что шёл. Будем честными, эпос – это литература для подготовленного читателя, поэтому браться за него нужно с осознанием своих действий, чтобы потом почём зря не ругать древних ирландцев. Я вижу две причины, которые могут толкнуть среднестатистического обитателя лайвлиба на чтение этой книги: а) вы не среднестатистический читатель и интересуетесь этим, например, в рамках научной деятельности по изучению древнейших памятников ирландской литературы/мифологии/истории/ещё чего-нибудь; б) вы мечтаете проникнуться духом Ирландии, ощутить национальный колорит, дух народа. Если вы ближе к варианту а) и пробовали уже читать, например, «Сказание о Гильгамеше», «Илиаду», «Одиссею», «Энеиду», «Махабхарату», «Рамаяну», «Песнь о Роланде» или ещё что-нибудь в этом духе, то беритесь смело, вас уже не напугать. Если этот эпос ваш первый и вы ближе к варианту б), то лично моё мнение – лучше пока браться за «Похищение» не нужно. И ниже я покажу, почему.
Так вышло, что я читал всё, что перечислил, поэтому к «Похищению Быка из Куальнге» был готов. Но это же сыграло и против ирландцев – мне было, с чем сравнить, и «Похищение» точно не стало самым интересным, что я видел. Чтобы не отбить желание читать эпос вообще, я бы советовал начинать, например, с того же Гомера.
Насколько неоспоримо значение эпоса для истории, настолько же сомнительна бывает его литературная ценность. То есть она есть, и она огромна, но примерно настолько же, насколько важны для нас детские стихи какого-нибудь великого писателя. Несомненно, что они были нужны для становления его, как литератора, но художественной ценности в них обычно не так много. Например, очень часто, если не всегда, в эпосе «плохая сторона» изображается просто как отражение «хорошей стороны», то есть они абсолютно одинаковы. Все они благородные, великие, все насовершали массу геройских поступков и геройски умерли. Если вы знакомы с терминологией из ролевой среды, то эпос – это сказание о похождениях Марти Стю в чистом виде.
Ирландского Марти Стю зовут Кухулин, и он настолько суров, что самая негативная его черта в том, что он – красавчик:
Лишь три недостатка было у Кухулина – его молодость, неслыханная гордость своей храбростью, да то, что был он не в меру прекрасен и статен.
Каков подлец! О красоте, кстати, у ирландцев очень специфические представления, но, видимо, это тот случай, когда чем больше – тем лучше:
Семь пальцев было у него на каждой ноге, да семь пальцев на каждой руке. По семи зрачков было в его царственных очах и в каждом сверкало по семь драгоценных камней. Четыре ямочки было на каждой его щеке – голубая, пурпурная, зелёная и жёлтая.
А ещё у Кухулина непробиваемая логика:
— Позор тебе, о Кухулин, если не разнимешь ты этих воинов, — сказал певец.
Тогда бросился на них Кухулин и ударил каждого кулаком по голове с такой силой, что мозг вытек у них наружу через уши и ноздри.
— Воистину, ты разнял их, — сказал певец, — и уж не причинят они теперь зла друг другу.Я очень пытаюсь читать последнюю фразу без ноток сарказма, но этот певец за свою недолгую жизнь успел мне понравиться. Особенно этим своим: «Если не отдашь, я сложу на тебя песню поношения». В то время это, между прочим, серьёзная угроза! Вообще у Кухулина масса потрясающих способностей. Например, «геройский прыжок лосося», которым он скачет через стены да холмы, перепрыгивая по три сразу. Но отдельного разговора стоит его брутальность и воинская сила.
Велик был воинский пыл Кухулина и такой жар шёл от его тела, что растаял снег на тридцать шагов вокруг.
Кухулин настолько суров, что один сражается с сотней воинов и убивает их всех. Кухулин настолько суров, что принял оружие ещё в 6 лет и сразу же перебил несколько взрослых воинов. Кухулин настолько суров, что когда из его тела вырывают куски мяса с голову месячного ребёнка, он продолжает биться. Кухулин настолько суров, что укротить его воинский пыл могут только пятьдесят полуобнажённых женщин, но только королевского рода. Кухулин настолько суров, что, теряя оружие, дерётся колесницей (серьёзно).
Не оставалось при нём никакого оружия, не считая его колесницы. Взвалил её на плечи Кухулин и, приблизившись к ирландскому войску, принялся кружить и разить его.
<…>
К вечерней заре последний отряд коннахтцев отступил через холмы на запад. К той поре осталась в руках Кухулина лишь пригоршня спиц, да немного жердей от колесницы, но всё же без устали крушил и разил он войска четырёх великих королевств Ирландии.И это только Кухулин, а ведь там ещё масса других персонажей. Они, конечно, не настолько круты, но тоже порой прижимают к себе борт колесницы, чтобы внутренности из ран не вываливались наружу. А если не вываливаются, то их охватывает радость так, что «лопаются на ногах сухожилия».
В общем, что я могу сказать. Уладский цикл – это вам не сказки про принцесс, тут всё серьёзно, трагично и гипертрофировано. Но если вы ищете национальный колорит Ирландии, обратитесь лучше к сказкам, потому что здесь, пожалуй, в привычном для меня значении этого слова (магия, гномы, эльфы, лепреконы) он отсутствует. Разве что история о богах порадовала и вызвала неподдельный интерес. На этом всё. «Конец. Аминь», как говорит наш рассказчик.
87598
Аноним7 октября 2014 г.Читать далееДавным-давно мы с подругой придумали игру «узнай, насколько ты безнадежен без википедии», также известную как «узнай, насколько ты безнадежен…».
Играем так: берем любое случайно забредшее в мысли понятие и напрягаем всю богатырскую силушку разума, дабы как можно более полно это понятие определить. Как вы понимаете, пользоваться многомудрым интернетом воспрещено.Так вот, если бы мне в этой игре выпала «Ирландия», то данные на выходе были бы примерно таковы: «остров…католики…ИРА и война за независимость…пабы…день святого Патрика…ирландские танцы…Джойс и Беккет…трилистник…The Chieftains, The Dubliners и прочие, играющие национальную музыку…Дилан Моран, в конце концов…»
Другими словами,- убедитесь, насколько я безнадежна.Тем более удивительно (при моем-то обширном багаже знаний!:)), что меня нестерпимо влечет к этой таинственной стране и кажется порою, что я знаю о ней что-то особенное, чувствую какой-то ее дух. По крайней мере, всеми силами пытаюсь им проникнуться.
Эта книга, может, и не прибавит практических знаний по Ирландии, зато насытит национальным духом так, что еще несколько дней будет кружиться голова!Герои саг брутальны настолько, что могут удержать в каждой руке по восемь мечей, а в бой идут, одевая по двадцать семь рубах! В затруднительных ситуациях совершают прыжок лосося (даже представить страшно), колесницы под ними неизбежно разлетаются в щепки, а метаморфозы тела во времена, когда Кухулин чем-то недоволен, воистину непередаваемы:
Под оболочкою кожи чудовищно выгнулось тело, так что ступни, колени и голени повернулись назад, а пятки, икры и ляжки очутились впереди. Сухожилия икр стянулись впереди голени, и каждый могучий округлый их узел был не меньше кулака воина. У затылка сошлись мышцы головы и любой из их непомерных, бессчетных, могучих, увесистых круглых бугров был подобен голове месячного ребенка.Боже, боже мой. Но погодите.
Меж тем обратилось лицо его в красную вмятину. Внутрь втянул он один глаз, да так, что и дикому журавлю не изловчиться бы вытащить его из черепа на щеку. Выпал наружу другой глаз Кухулина, а рот дико искривился. От челюсти оттянул он щеку и за ней показалась глотка, в которой до самого рта перекатывались легкие и печень Кухулина. Верхним нёбом нанес он львиный удар по нижнему, и каждый поток огненно-красных клочьев, хлынувший из горла в рот, в ширину был не менее шкуры трехлетней овцы.А еще сердце его громыхало о ребра, небеса грохотали над его головою, обсыпаясь искрами; волосы его грозно (ну еще бы) топорщились, а лоб геройски сиял.
Не знаю, как вы, а я бы совершила стремительный прыжок лосося. Подальше от такой красоты.
Настрой этой книги околдовал меня, хотя я никогда не интересовалась мифологией. Все столь сказочно, феерично и весело, что улыбка не сходит с лица. Никакого морализаторства, никаких попыток донести до будущих читателей смысл жизни, исходя из опыта. Геройство ради геройства, скучать не приходится ни минуты. Ведь только успеешь выдохнуть, как из-за леса из-за гор появится новый враг, и снова надо обращать лицо в красную вмятину, а семь зрачков в глазах так и наливаются победоносностью!
Названия мест, имена – отдельная музыка для моих ушей. Грубые, как не молотая мука, волевые, какие-то раскатистые… Не знаю, осталась ли в современном ирландском хотя бы часть того непомерного очарования древних слов и названий, но если осталась, то это для меня довольно весомый аргумент в пользу того, чтобы когда-нибудь моя нога ступила в славный город Дублин.
Ничто так не отражает народ и традицию народа, как его древние предания. И Ирландия предстала предо мной как бесхитростная, уютная и приветливая страна. Гордая, смекалистая и немного волшебная.
Пусть я все еще знаю о ней немного. Зато чувствую сполна.22296
Аноним5 октября 2013 г.Читать далееЭту книгу я приобрела в букинистическом несколько лет назад, прочитав до этого Т.Роллестона "Мифы, легенды и предания кельтов" , где были пересказаны некоторые саги героического (уладского) цикла, буквально "заразившись" от автора любовью к ирландским сагам. Я даже прочитала тогда парочку особо впечатливших меня саг из этого сборника, но увы, более подробное знакомство с книгой пришлось отложить. И вот наконец пришло время завершить этот многолетний "долгострой", у меня опять проснулся интерес к "ирландской" теме, и я заново, с большим удовольствием прочитала эту совершенно чудесную книгу.
Помимо основной саги, собственно "Похищения быка из Куальнге", здесь есть еще несколько саг, знакомящих читателя с будущими героями и завязкой сюжета. Среди этих "предваряющих" саг самое большое впечатление произвела сага "Изгнание сыновей Уснеха". Это печальная, трагичная история любви и предательства, которая по своему драматизму затмила для меня истории Тристана и Изольды и Ромео и Джульетты и, перефразируя Шекспира (или Пастернака), я бы сказала - "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Дейрдре и Найси".
Основная же сага, "Похищение быка из Куальнге", описывает, в основном, военные подвиги Кухулина (народного ирландского героя, богатыря наподобие нашего Ильи Муромца). Несмотря на пафос повествования, многочисленные описания внешности, вооружения, одежды героев, подробностей сражений, читать это совершенно не скучно. Как будто погружаешься в волшебный мир древней Ирландии и слушаешь велеречивый рассказ о тех событиях поэта-филида. Этот красивый, поэтичный (хотя саги написаны в прозе) рассказ просто завораживает. Например, как вам такое описание Кухулина:
Семь пальцев было у него на каждой ноге, да семь на каждой руке. По семи зрачков было в его царственных очах и в каждом сверкало по семь драгоценных камней. Четыре ямочки было на каждой его щеке - голубая, пурпурная, зеленая и желтая. Пятьдесят прядей волос лежали между его ушами, все светло-желтые, словно верхушки берез или сияние на солнце заколок из бледного золота. Пышная копна волос на его голове, прекрасная и светлая, будто вылизанная коровой. На плечах его зеленый плащ и рубаха золотой нити.
Чудесно. Люблю я все-таки сказки :) Хотя это довольно жестокая сказка, здесь много сражений (а значит, отрубленных голов, вываливающихся внутренностей и т.д.), но большим плюсом лично для меня являются сложные, драматичные взаимоотношения между персонажами. Изгнанник Фергус, преданный Конхобаром и вынужденный идти с Айлилем и Медб сражаться против уладов, против своего же приемного сына Кухулина, раздираем противоречивыми чувствами. И еще один поворот сюжета не менее трагичен - друзья Кухулин и Фер Диад также оказываются по разные стороны баррикад и вынуждены сражаться друг с другом. Эти поистинне шекспировские страсти не могут оставить равнодушным.
Также в конце книги меня заинтересовала замечательная статья С.Шкунаева, где, помимо прочего, рассматривается вопрос об историчности персонажей. Оказалось, что хотя в некоторых поздних исторических анналах (8-9 вв.) и приводятся даты жизни короля уладов Конхобара, Фергуса, Кухулина и других героев саг, к сожалению, не обнаружено документов, современных той эпохе (а это примерно начало нашей эры, как утверждается в сагах), так что, увы, ничем нельзя подтвердить существование этих персонажей. Но из-за этого лично для меня саги не утрачивают своей прелести и по-прежнему будоражат воображение :)22233
Аноним13 марта 2016 г.Читать далееОчень тяжело далась мне эта книга. Не привыкла я еще читать такую литературу, к сожалению, но все-таки как-то ее осилила. Ирландию люблю безумно! Ирландский эпос, мифы, легенды, они поистине завораживают. А вот слог этой книги привел меня в замешательство, поэтому полностью я не прониклась этой сагой. Возможно, перевод такой, либо сам ирландский язык несколько чопорный..
Не смотря на все это, мне припала до души сага о смерти Кухулина. Вот она произвела неизгладимое впечатление.
Обязательно и дальше продолжу знакомиться с Ирландией.17408
Аноним30 июня 2016 г.Читать далееИрландцы - отличный народ. Они пьют, дерутся и танцуют (мы, к сожалению, только пьем и деремся), но мифологические ирландцы "настолько суровы", что дерутся даже не напиваясь.
Как и любые мифы, ирландские отражают представление людей о мире, в котором они живут, о том, что происходило раньше, о том, каково их место в истории. "Похищение" в этом смысле отлично отражает систему древнеирландских ценностей. Самое важное из богатств - скот, собственно все "Похищение" - истоия о том, как "люди гибнут за коров". Кого уважаем и почитаем? Воинов и филидов. Значение певцов подчеркивается тем, что из-за одной песни поношения может пойти под откос вся карьера незадачливого воина. Ну а воины - знамо дело, те славные ребята, которые пригоняют чужую скотину и не дают увести свою.
Ждать от мифов адекватности не стоит, а если одного из главных героев периодически называют Кукуком, то 100% будет весело. особенно если он писаный красавец ("Семь пальцев было у него на каждой ноге, да семь пальцев на каждой руке. По семи зрачков было в его царственных очах и в каждом сверкало по семь драгоценных камней. Четыре ямочки было на каждой его щеке – голубая, пурпурная, зелёная и жёлтая.") и вообще потрясающий мужчина ("Лишь три недостатка было у Кухулина – его молодость, неслыханная гордость своей храбростью, да то, что был он не в меру прекрасен и статен."), умеет делать прыжок лосося, драться колесницей, метать копье под водой большим пальцем и от одного лишь его крика враги дохнут как мухи. В этом издании отдельную нотку веселости придают комментарии переводчиков в духе "дальше идет риторика, но она нипанятная, поэтому мы ее выкинули", "мы без понятия, что значит вот это слово и еще вон то". Причем, как бы ни звучало вышенаписанное, я действительно рада, что они сделали именно так. Лучше читать чуть сокращенную версию, чем ту, из которой отсебятина так и прет. В этом плане, конечно, факт компиляции текущего "Похищения" из двух источников выглядит не слишком красиво, но что взять с этих древнеирландских монахов, они ведь даже умудрились вставить эпизодик о Христе. Хотя, ничего не скажешь, молодцы ребята, чтили наставления святого Патрика, который наказывал не забывать культуру.
Куча рассказов посвящена тому, кто и при каких обстоятельствах согласился идти на это похищение быка. Нет, наверное, ни одного мифа, в котором не ввели бы какой-нибудь новый топоним. Ирландцы - странные. Нет бы сочинить миллион мифов про миллион битв, так у них пара жалких мифов про битвы или еще что-нибудь значимое, а все остальные про то, что "по этой долине шел могучий бык с пятьюдесятью красноухими коровами и всех их он там покрыл и с тех пор эта долина называется долиной телок." Но мне кажется, что это в некотором роде подчеркивает внимание ирландцев к своей земле. Да и мнемонические способы запоминания географии никто еще не отменял
Но мне понравилось, да. Они такие немножко неадекватные, немножко непонятные, совершенно в моем вкусе.
15726
Аноним10 июня 2016 г.Читать далееНачитавшись восторженных отзывов, памятуя о загадочных тайнах друидов, ожидая от этой книги чего-то воистину древнего, самобытного, сокровенного, довольно быстро начинаешь понимать, что выражение «Все мужики, по сути, одинаковые», равно применимо как к современным мужчинам, так и к древним ирландцам. Неуемная похвальба, игра мускулами, гордыня – всем этим до краев, даже с горкой, наполнен этот, один из древнейших, эпос. Вот-вот перельёт через край, захлестнёт и утащит тебя в дикий край к златоволосым, в рубахах до колен и в плащах, сколотых заколками из драгоценных металлов, ирландцам волна безудержного тестостерона. Туда, где прекраснейшие мужчины смотрят глазами с семью зрачками на красивейших дев, имеющих обыкновение влюбляться в слухи. Туда, где одним ударом убивают по восемь человек из девяти, а девушки ставят претендентам в мужья условие, что выйдут замуж за того, кто убьёт кучу воинов в разных частях страны. И даже то, что сам текст скомпилирован из обрывков рассказов, не спасет ситуацию. Все они восхваляют красоту, силу, доблесть, умение убивать, не гнушаясь при этом преувеличивать что только можно.
Волей-неволей вспоминается анекдот про рыбака с бурной фантазией, который даже со связанными руками не останавливался в похвальбе, показывая: «Вот такой был у рыбины глаз». Так и здесь. Рыбина та вспоминается чуть не на каждой странице.
Ладно, убийства и сила – понятно, почему именно на этом расставлены акценты по всему тексту. Но как же трепетно относится автор (авторы?) к красоте героев-воителей, к тому, кто и во что был одет, цвету волос, стати и росту. Львиную долю в многочисленных описаниях героев занимает описание одежды: цвет и покрой каждого элемента гардероба, вплоть до количества складок плаща и длине рубахи. И отдельный акцент: «Он был красив», «Он внушал восхищение», «Все девушки вились возле него». Весьма странно встретить такое внимание со стороны древних ирландцев именно к внешнему виду мужчин. Женщин и девушек тоже описывают подробно, но почему-то гардероб их настолько внимательно не разбирается. Разумеется, все объяснимо – сказителями и певцами в то время были мужчины, а потому и рассказывали они лишь про то, на что обращали внимание, что было им интересно. Однако наличие такого трепетного внимания к внешнему виду мужчин весьма огорошивает.
Любопытно разобраны в тексте причины поступков героев, первоисточники тех или иных событий. Да, это от авторов не ускользнуло. И если собрать воедино причины событий, можно уложиться в два слова: гордыня и корысть. Казалось бы, все как обычно, для современного мира это тоже естественно. Но весьма непривычно встречать подлость в поступках. Причем все к ней относятся как к самому собой разумеющемуся. Нет, сейчас она тоже присутствует, но обычно ее проявления осуждаются обществом, в то же время она не только не осуждалась, но считалась обычным делом. Очень и очень странно.
Еще интересный момент – подробнейшее перечисление разных мест Ирландии и объяснение происхождения их названий, и все это – без отрыва от сюжета, от происходящего. Впору брать карту и по мере продвижения по тексту сразу отмечать, кто где кого чем убил и каким образом. Ведь если верить прочитанному – именно это было ключевым для определения названия мест.
Жаль, что текст до нашего времени дошел фрагментарно, «Похищение» скомпилировано, по сути, из двух крупных трудов плюс добавлены вводная часть с объяснением событий, предвосхитивших Похищение, да заключительная. При этом, похоже, часть фрагментов выпала. Ближе к концу встречаются откровенные дыры в тексте. Однако само по себе это произведение весьма познавательно для тех, кто очарован мифологией ирландцев. Все просто, грубо, брутально и кроваво, приправлено ударной дозой самолюбования и гордыни. Я бы сказала, что оно не просто открывает глаза, а обухом выбивает из головы дурацкие иллюзии и наивные мечтания.14570
Аноним14 марта 2016 г.Читать далееКажется, я нахожусь все же в той стадии восхищения что Ирландией, что ее историей, что тем, что было, когда Ирландии как таковой еще не существовало, что просто не могу объективно оценивать то, что хоть как-то касается этой страны и культуры. То есть, если бы мне кто-то вручил толстый томик на гэльском языке и велел читать, мне не составило бы никакого труда проглотить его с восторгом по отношению к мелодике грубовато-резковатого, но все же певучего языка, не понимая при этом ни слова; мифы как раз состоят приблизительно на треть из этих сладких непонятных имен, о которые ломается зрение и совсем чуть-чуть мозг. Впрочем, что жаловаться, если в каждой мифологическом и/или эпическом повествовании есть и "этот родил того, сын того родил этого" и куча непонятных имен и все в таком духе. Единственным знакомым героем, что довольно предсказуемо, является Кухулин, который уже почти как родной после Йейтса.
Но в целом даже о незнакомый текст не спотыкаешься ни в прозаическом, ни в стихотворном виде. Повествовательности мало, описаний очень много, но слог просто роскошен. Словом, как и положено эпосу, поэтому претензии к некоторой громоздкости предъявлять совершенно не хочется. И, пожалуй, некоторый пробел в понимании того, откуда у Ирландии ноги растут, стал еще меньше. Наверняка же пригодится и это знание в более приближенной к современности литературе.
10344
Аноним15 января 2022 г.Читать далееВпервые, я не знаю что поставить книге. Фольклор почему-то всегда давался мне тяжело, потому что встречалась я с ним на парах истории английского. И на экзамене, конечно. Данная книга представляет собой сборник ирландского эпоса, который был заново переведен и улучшен. Согласно аннотации. В него входит 16 текстов, которые покрывают быт древнего кельтского народа. Фокус, конечно, расставвлен на главные на тот период вещи: воинство, охота, битва.Устройство жизни в то время на этом и основывалось. Это было главным для них, так как другой возможности зафиксировать мироописание не было. Это было очень важным. В книге много описания. Детализированность иногда даже заставляла меня спотыкаться, потому что мозг уставал. Но это чтение стоит затраченного времени.
9441
Аноним6 июня 2015 г.— У нас всего только и есть, что собачье мясо, — сказала старуха, — будь у нас на очаге еда посытнее, ты бы остался, а так не желаешь. Недостойно великого человека проходить мимо ничтожного дара и не принять его.Читать далееНевозможно читать сказ о похищении быка, рассуждая привычными и понятными нам мерками.
Почему нельзя отказаться от угощения, которое тебя убьёт?
Почему нельзя обижать певца?
Чем так страшна его песня, сложенная тебе в поношение?
Почему мирная и выгодная сделка с гостеприимным хозяином заканчивается войной, разорившей все земли?
История долга и не на все вопросы можно найти в ней ответ. Некоторые ответы остаются догадками читателя и, возможно, не имеют никакого отношения к изначальной трагической истории. За долгое время, что читаешь книгу, по неволе задумаешься, а чем так важен этот сказ, что его веками хранили и пересказывали.
Как и большинство подобных масштабных народных произведений - это плач по уходящей эпохе. Перед нами прощание с героями, королями, певцами и даже лошадьми, которые навсегда утеряны, навсегда остались в памяти и никогда не явятся в нашем мире. Великие герои прошлого остались в том времени, когда каждый следовал своему предназначения, дорожил честью и памятью о своих родных.
Поезжай вперед, ибо дело возницы — править конями, воина — встать на защиту, мудрого — дать совет, мужа — быть сильным, женщины — плакать. Поезжай вперед навстречу сражению, ибо сетования уже нечему не помогут.Нет здесь никого лишнего, ненужного, неважного. Каждая роль, каждый человек необходим для того чтобы узор сложился в целостную картину. Недаром задолго до кровавых сражений всё началось со спора двух пастухов, построенного завистниками.
В последних словах звучит мрачное пророчество о закате эпохи героев и богов. Оно звучит словами Бадб - одной из личин богини Морриган неистовой богини войны, мести и безумия. Несмотря на свою кровожадность, она скорбит о прошлом, в котором даже смерть имела высший смысл и не нарушала гармонию вселенной. В новых временах нет порядка и согласия - только разрушение.
Не увижу я света, что мил мне,
Весна без цветов,
Скотина без молока,
Женщины без стыда,
Мужи без отваги,
Пленники без короля,
Леса без желудей,
Море бесплодное,
Лживый суд старцев,
Неправые речи брегонов,
Станет каждый предателем,
Каждый мальчик грабителем,
Сын возляжет на ложе отца,
Отец возляжет на ложе сына,
Зятем другого тогда станет каждый,
Дурные времена,
Сын обманет отца,
Дочь обманет мать.9282
Аноним14 февраля 2012 г.Читать далееНаконец состоялось моё знакомство со средневековой европейской литературой. Не просто так, а с пинка в виде университетской программы по зарубежной литературы, но тем не менее.
Поначалу очень тяжело и очень непонятно, ибо ну совершенно незнакомый пантеон, непривычные имена, сноски, занимающие больше места на странице, чем текст самой саги ))
Но когда хоть немножко осваиваешься в этом мире, становится интересно. Хотя, опять же, очень непривычно и непонятно там описанное, некоторые вещи здорово шокируют (типа колдовства чародеев, которое не позволяет моче выводиться из организма, и люди от этого умирают), система счисления и вовсе взрывает мозг.
Иногда теряется хронология: вот читаешь, и вроде бы это продолжение того, о чем говорилось раньше, а оказывается нет, это что-то из прошлого. Или из будущего. Или какой-то второплановый эпизод вылезет вдруг на план первый. И благополучно заползет обратно потом, ага.
Непривычно взаимодействие людей с богами: вот вроде бы они вполне себе люди, пускай с особыми талантами и способностями, но люди, но на самом деле - очень даже боги. Насколько те же греческие боги были близки с людьми, но они всегда оставались богами, существами совершенно иной природы, а здесь - практически нет разделения.А что до содержания - так всё в названии написано. Там про битву. И про подготовку ее, конечно. И предыстории немножко.
9389