
Ваша оценкаРецензии
AnnaWu10 ноября 2024Из всех книг Довлатова что я уже прочитала, эта меня зацепила меньше всего. Хотя история хорошая, она не вызвала у меня такого восторга, как другие его произведения. Тема эмиграции, культурных столкновений и поиска себя в новой стране — интересная, но, возможно, не всем близка.Читать далее
«Иностранка» точно передаёт дух времени и трудности адаптации в новой стране, но мне показалось, что в ней меньше той глубины, которая есть в других произведениях Довлатова. Оценка? Наверное, 7-8 из 10. Всё же это интересный взгляд на эмигрантскую жизнь, и поклонникам автора, конечно, будет интересно.6 понравилось
454
TroccoliAgrimony13 июля 2024Где родился, там и пригодился!
Читать далееЭто моё первое знакомство с творчеством Сергея Довлатова. К сожалению, повесть "Иностранка" мне не понравилась. Наверное, она будет интересна тем людям, которые эмигрировали в Америку. К достоинству книги можно отнести то, что в ней даны описания различных типов советских эмигрантов, что полезно для изучения истории нашей страны. В начале чтения, я думала, что данная книга поможет мне понять мотивы людей, побудившие их на отъезд в чужую страну, понять их чувства и переживания. Решиться на такое довольно трудно. Казалось, что перед нами должны предстать сильные личности. Но автор нас знакомит с людьми, поступки которых во многом меркантильны. Встречаются даже такие, которые уезжают из страны, бросают свою Родину, потому что это стало модно в определённых кругах. Все они не нашли своего счастья. Наблюдая со стороны, понимаешь, что они больше потеряли, чем приобрели. Чувство жалости к ним у меня так и не возникло. Каждый из них попытался изменить свою жизнь. Однако, на деле оказалось, что счастье человека определяется не страной проживания, а самим человеком.
6 понравилось
580
jeff12 июля 2024Читать далееКогда очень плохо и ничего сложное не читается, на помощь приходят примерно такие произведения. Короткие. Лаконичные. Остроумные. Пошловатые. Легкие. Забавные. Почти как Тургенев, только лучше.
⠀
Все думала, почему же на обложке 18+, но, стоило дойти страницы до 40й, как все стало на свои места (и (в)стало - в прямом смысле этого слова тоже). В ушах во время чтения мысленно звучала "Провинциалка" Малежика, а перед глазами стояла "Интердевочка" Тодоровского. Только лучше. Счастливее.
⠀
А еще так приятно, когда открываешь книгу и понимаешь, что с автором уже знаком. Потому что читал Аствацатурова, который старается писать точно так же. Только вот Довлатов, по-моему, добрее. Ведь основное настроение альтер-эго Аставацатурова - беспощадный и бессмысленный сарказм, тогда как у Довлатова это - ирония, может быть, сатира. Ведь он не возвышается над своими воображаемыми знакомыми, он вместе с ними, такой же, как они.6 понравилось
549
Radani12 августа 2022Читать далееАвтор иронизирует над всеми героями, включая и себя. Но в его истории эмигрантов вкрадывается и грусть, сочувствие. Множество историй, где подозрительная советская власть отправляла в лагеря, подвергала гонениям, вынуждала отправиться в эмиграцию, в том числе из-за надуманных причин, а иногда семьи просто уезжали, не дожидаясь грядущих «горячих денёчков». Однако Довлатов перебирает их судьбы, будто бы размышляя: счастливы ли они? Стала ли их жизнь лучше, когда они переехали в Америку?
Попутно и со смешком, и с горечью рассказывается, что те, кто сделал карьеру, зачастую не отличаются никакими особенными качествами.
Марусины родители не были карьеристами. Наоборот, они производили впечатление скромных, застенчивых и даже беспомощных людей.
Федор Макарович, например, стеснялся заходить в трамвай и побаивался официантов. Поэтому он ездил в черной горкомовской машине, а еду брал из закрытого распределителя.
Галина Тимофеевна, в свою очередь, боялась крика и не могла уволить плохую работницу. Поэтому увольнениями занимался местком, а Галина Тимофеевна вручала стахановцам награды.
Марусины родители не были созданы для успешной карьеры. К этому их вынудили, я бы сказал, гражданские обстоятельства.
Есть данные, гарантирующие любому человеку стремительное номенклатурное восхождение. Для этого надо обладать четырьмя примитивными качествами. Надо быть русским, партийным, способным и трезвым. Причем необходима именно совокупность всех этих качеств.Меня с самого начала рассказа раздражала Маруся своей вседозволенностью, развязностью, изменами мужу. Но, несмотря на это раздражение, а может, благодаря ему, чтение шло как по маслу. А потом я увидела нежелание жить у родителей на всём готовом и искреннее беспокойство за сына. Она больше думает о нём, чем о себе, и это подкупает. Её слова: «Если каждый позаботится о своём ребёнке, всё будет хорошо». И отношения у Маруси сложились с тем, кто принял её сына добродушно-невозмутимо, а не считал ребёнка исключительно её головной болью. И всё равно что-то типа неблагодарности и расчётливости иногда продолжало раздражать. Неприятно было читать о рассказчике, женатом, но влюбившемся в Марусю.
Ещё, мне кажется, я увидела отсылки к классической литературе. Зарецкий, крикун и «профессиональный разрушитель», которого побаивались (Пушкин «Евгений Онегин»). Отец Маруси Татарович, который услужливо хохотал перед Брежневым в не особо смешной ситуации, после чего ему покровительствовал Брежнев (Грибоедов «Горе от ума», дядя Фамусова Максим Петрович, который «сгибался вперегиб» перед Екатериной Второй)
6 понравилось
430
sosudnenavisti12 ноября 2021Быстро, однако
Читать далееПрочитала и не заметила. Даже не знаю, хорошо это или не очень. Потому что такие истории всегда легко и весело читаются, но быстро стираются из моей памяти.
При прочтении ты будто ощущаешь присутствие автора. Он словно сидит рядом и рассказывает тебе о всех своих пережитых трудностях, о комичных ситуациях, которые случались с ним и его друзьями, и всё это так просто, забавно, по-дружески.
Я уже отмечала для себя приятный язык Довлатова, его лёгкий колкий юмор и избыток иронии. Я это люблю и ценю.
"Иностранка" привлекает не проскальзывающим ностальгизмом по родине, а скорее этими душевными описаниями русского быта Маруси в Америке.
Главная героиня и все те русские эмигранты, которые нам встречаются на страницах этого небольшого произведения, такие знакомые, обыденные, без всякого пафоса (иногда даже бесячие алкаши). Всё это подкупает.
Мне кажется, что физическая эмиграция невозможна без эмиграции внутренней.
Как говорится, легко вывезти человека из России, но сложно вывезти Россию из человека.
Смогла бы я улететь в другую страну с мыслями, что вряд ли вернусь к привычному быту и родным людям?
Сомнительно.
Да и вообще, для начала неплохо бы инглиш выучить, а там уже и подумать можно будет.Я даже отзыв не стала бы писать на эту книгу, если б не издание с прикольной обложкой, которой я на днях так любезно устроила фотосессию.
В общем, я продолжу общение с Довлатовым, но буду с трепетом ждать, когда что-нибудь из его произведений переплюнет в моих глазах "Чемодан". Ну и постараюсь избежать таких вот бездушных, пустых отзывов.
Всем хорошего дня!)6 понравилось
672
olysi4ek21 июля 2021"Отдаться человеку, который путает Толстого с Достоевским!.. Я лично этого не понимаю" (с)
Читать далееК знакомству с творчеством Сергея Довлатова я подходила очень долго и осторожно. Мне известно, что он писал в юмористической манере. В конце концов, надоело устраивать танцы с бубном и я сдалась... "Иностранке".
Есть в этой книге нечто притягательное и заставляющее не бросать на половине. Это "нечто" оказалось сарказмом, который вместе с ностальгией по родным местам позволили автору создать прекрасную и грустную историю.
В 1978 году Довлатову пришлось иммигрировать в Вену, а потом и в Нью-Йорк из-за преследований власти. Там он наблюдал за жизнью советской эмиграции 80-х годов. На примере жителей 108-й улицы можно понять, что она была полна событий и приключений.
Сюжет книги довольно простой: уважаемые в СССР люди погнались за американской мечтой, а в итоге стали никем. Кто-то работал таксистом, а кто-то, рассчитывая получить признание и почёт, в итоге остался ни с чем Маруся Татарович, не имеющая цели в жизни, металась между двумя государствами в поисках счастья, но так его и не нашла.
Больше всего мне понравилось, что Довлатов не просто сторонний наблюдатель, а непосредственный участник происходящих событий. Знакомство с творчеством Сергея Довлатова считаю отличным и намерена продолжать. "Иностранка" покорила сердце не только отличным юмором, но и интересными филологическими приёмами.
6 понравилось
455
DoetschCrowboots19 января 2020Читать далееПрочитала книгу по рекомендации. Очень заинтересовали отзывы, поэтому решила составить собственное мнение поэтому поводу. Хочу сразу сказать, что книга не в моем стиле. Огромное спасибо автору за его стиль написания и фразы, которые действительно хочется читать, перечитывать, выписывать и обдумывать. Я ,конечно ,не специалист по русскому языку, но мне показалось, что речь у автора развита и приятно для слуха. Есть слова, которые не в каждой книге встретишь. То как автор с иронией и видимой положительностью описывает характер и поступки людей – необычно. Но иногда именно такое описание вызывает внутреннее сопротивление и больше понимания, что так нельзя и плохо.
Главная героиня олицетворяет, наверное, мои личные страхи. На мой взгляд это страшно, когда человек имея все, умудряется разрушить свою жизнь и дальше жить даже не понимая этого. Момент, когда её избивает её испанец, вызывает во мне ужас. От таких людей надо бежать, а не выходить за него замуж. Женщина, о чем ты думаешь? у тебя сын на руках ! Как по молодости попой вертеть , так у неё ума хватает , а вот когда ребёнка нужно спасать и создавать ему условия для жилья , у неё гордости полные штаны и попу поднять выше её достоинства . Уже хочется её продать замуж, но чтоб муж был нормальный и кровать в квартире была.
Героиня, на мой категоричный взгляд, не живёт - а влачит существование. Она кичиться тем, что имели и достигли её родители. А сама из себя ничего не представляет. Лень, праздность и полный ноль – вот смысл её жизни и она сама. Тоже происходит и с людьми, которые живут в этом районе. Они вроде живут, но на самом деле, в жизни их нет смысла, тепла и любви. Можно быть не богатым, но целостным и любящим и любимым. Там все, почти, не достигли ничего в жизни. Нет семьи, нет очага, нет любви нет счастья. Даже сам автор имея семью, заглядывается на героиню и по сторонам. Однажды выйдя от главной героини он чувствует себя грязным, из-за за этих мыслей, что вызывает главная героиня у него. И спасает его от этого его доченька. Дети наше всё! И не дай бог родителям пережить то, что пережили родители главный героини. Мало того что дочь уехала далеко, а они остались одни, так ещё увидеть как ребёнок, которому ты отдал всё деградирует и разлагается.
Желаю всем чтобы в конце своего жизненного пути вы могли сказать, что жизнь прожита не зря, чувствовать что ты достиг чего то, иметь крепкую семью, любящую и поддерживающую друг друга. И чтобы в жизни всегда было место надежде.6 понравилось
624
MetalloSunstruck13 сентября 2018Иностранка это моё первое знакомство с творчеством Сергея Довлатова, и оно произвело на меня приятное впечатление. На сколько простая, легкая и интересная манера письма.
Понравилось, что персонажи очень живые (реальные). Книга так сказать житейская, дала мне прочувствовать атмосферу жизни эмигрантов, когда Вы живете далеко от дома, но среди своих!6 понравилось
924
titov_alex9 сентября 2018Читать далееНаверное, наряду с «Чемоданом» я могу назвать «Иностранку» моей самой любимой книгой Сергея Довлатова. Столько искрометных ситуаций, детальный подход к раскрытию персонажей, при том, что основной персонаж один – девушка Маруся. Фирменный юмор, без которого не обойтись. Ну и сама обстановка интересна – быт русских в американской эмиграции.
Довлатов начинает и заканчивает описанием каждого персонажа, который, допустим, даже всего единожды затем появится в повествовании книги, но делает это настолько мастерски, раскрывая человека, что читатель без особого труда его себе рисует в воображении. Затем раз… и ты уже можешь представить себе улочки, Брайтон Бич, эмигрантов, которые создали свою маленькую Россию на иностранной американской земле, раз… и ты с пониманием относишься к каждой отдельной ситуации, привычкам, выходкам, сопротивлению английскому языку, желанию разговаривать лишь на родном русском.
А затем мы наблюдаем за раскрытием жизни самой Маруси, казалось бы, обычной, но настолько интересной, что невозможно оторваться, в этом и прекрасен Довлатов. Такое чувство, что Сергей Донатович лично знал эту девушку, она ему очень дорога, хоть он это и отрицает, посвятив объяснениям целую главу, от этого и веришь все меньше в эти отмазки, т.к. эта глава – явный намек на обратное. В повествовании наличествует и сам Довлатов, но это совсем другая история.
У Маруси абсолютно не ладилась личная жизнь в СССР, в остальном же все складывалось как-то не совсем плохо, но тем не менее, девушка стала чуть ли не единственной по тем временам личностью, решившей эмигрировать просто так, чуть ли не от нечего делать, чтобы столкнуться там, за границами, с бытом, вытекающем в куда более серьезные проблемы. От того описываемая ситуация выглядит абсурдной, но вполне себе понятной, я лично хорошо себе представляю человека, который взял да и переехал в США, приняв быстрое и легкое решение. Потому что это страдающая душа, которая уже не способна держаться за корни, ей нужно выпорхнуть из окна душной «сталинки».
Эта книга одна из самых позитивных, в ней есть добрый, ложащийся как масло на сердце, хэппи-энд, после которого становится очень хорошо, хочется сразу же все это дело перечитывать. Это классно.
6 понравилось
646
ant_veronique16 сентября 2016Читать далееВот наконец, я открыла Довлатова, а с ним и относительно современную эмигрантскую литературу. Чувствуется, что Довлатов наш человек, не американец, как и все описанные им эмигранты. Замечательный легкий слог, меткий юмор, афористичность, легкий сюжет, и кратко, но точно выписанные типажи - вот это мне понравилось (чем-то напоминало это описание персонажей Гоголем в "Мертвых душах"). Интересно, что Довлатов и себя сделал персонажем этой книги, и к себе был ироничен. И Муся-Маруся вроде так себе женщина, а ведь тоже с любовью описана, и невольно ее любишь. Конец книги для меня был очень неожиданным, я думала, что она всё-таки серьезно попытается вернуться.
Книга на самом деле понравилась, но то ли проблемы эти от меня далеки, то ли еще что, а желания читать Довлатова еще почему-то нет. Вот бывает у меня так частенько с авторами, но проходят годы, и решаешься почитать что-то еще, и как правило снова нравится.6 понравилось
143