
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 марта 2024 г.Читать далееВсем привет, друзья! С вами ††Ищущи醆, и мы ищем хорошие книги : )
Сегодня я хотел бы поделиться с вами впечатлениями после прочтения рассказа "Окаянная Дженет", который якобы очень сильно напугал своего создателя. Дескать, он только несколько раз испытывал в своей жизни настоящий ужас, и один раз был связан именно с вынашиванием и переносом сюжета на бумагу, когда писатель добрался до своей истории, и смог окончательно сформировать её в голове. Правда или нет не знаю, просто слышал, и решил, что это интересная завязка для отзыва в целом : )
Потому у меня к произведению сугубо отрицательные эмоции.
Во-первых, мне не нравится сюжетная составляющая. Возможно, что для своего времени этот рассказ шел как пугающий ужастик, заставляющий читателей откладывать кирпичи, но сейчас это выглядит как пропаганда против добрых поступков. Дескать, сделал человек по-хорошему один раз, и посмотрите, что с ним случилось! Это же чудо, что он вообще жив остался. Что по мне, так это не то, чтобы верная установка.
Во-вторых, мне было просто скучно читать произведение. Я понимаю и делаю скидку на время написания рассказа, но тот же "остров сокровищ" до сих пор любимые мной приключения, в которых автор смог воссоздать образы смелых и отчаянных добряков, которые противостояли подлым и опасным преступникам. Почему здесь нет ничего подобного? Простите, не понимаю.
И, наконец, мне надоели эти страшилки на тему "страшная и пожилая женщина обязательно служит дьволу". Просто посмотрите на её лицо и сморщенное тело. Добрый человек бы никогда так не выглядел. Очень досадно вновь возвращаться к этим глупым стереотипам и байкам на тему того, как определить кто находится перед тобой - добрый христианин, регулярно посещающий храм, или тайный последователь падшего ангела.
"Окаянная Дженет" явно не та история, с которой стоит начинать знакомство с творчеством Стивенсона. Впрочем, это мое личное ИМХО, и со мной могут не согласиться те люди, которые очень высокого оценили произведение. В сети есть немало восторженных отзывов, что в очередной раз доказывают то, что сколько людей, столько и мнений. И что на один и тот же рассказ у читателей могут быть совершенно разные взгляды и оценки того, что они прочитали.
На мой скромный вкус рассказ получился невнятным. Да, для своего времени он мог поразить и испугать читателя, но сейчас он действительно выглядит как реликт из прошлого. Не говорю, что про него нужно забыть и просто упоминать в работах писателя, но это явно не его лучшая работа, благодаря которой он снискал славу мирового писателя и любовь миллионы читателей даже спустя столетия после своей смерти.
Сюжет сам по себе достаточно прост и банален.В очередной приход провинциального городка прибыл молодой пастырь, который привез с собой множество разных духовных книг. Из-за которых у него даже вышла небольшая ссора с кучером, который чуть было не уронил все его богатство прямо в сельскую грязь. После чего ему и было приказано достаточно в грубой форме осторожнее вести то, что представляет важную ценность не только для нового пастыря, но и для самих прихожан. Которые еще просто не успели понять как им повезло, что к ним прибыл новый и начитанный представитель церкви.
И как это обычно бывает, он не слишком понравился старым людям, привыкшим к другому пастырю. Который был менее начитан, но больше понимал. Куда этому молодому поучать или выслушивать их грехи. Молодость еще гуляет в его голове. И вы только посмотрите сколько книг он с собой привез. Неужели не умеет говорить своими словами, и настолько беспомощен, что ему нужно так много макулатуры?
Даже по этим строчкам становится ясно, что местные жители явно не жалуют образованных, и сами скорее не то, чтобы начитанные. Дай то Бог, если они умеют хотя бы читать по слогам и писать свои имена на бумаге. В чем, кстати говоря, я очень сильно сомневаюсь, глядя на их реакцию. Казалось бы, что все должно быть с точностью наоборот - приехал молодой и образованный пастырь. Нужно радоваться, что в их краях появился такой человек. Но вместо этого только ворчание и недовольство тем, что он им не подходит.
А новый церковный служитель еще как назло всем решил взять себе в помощницы местную "звезду", которую никто не любит. Ту самую Дженет, в честь которой и назван рассказ. В храм она уже много лет не ходит, только бурчит себе под нос да косым взглядом на всех смотрит. Что неудивительно, если внимательно читать про её взаимоотношение с местными - и взрослые и дети оскорбляют её за спиной, а кто-то говорит гадости даже в лицо. Припоминают её разные грехи (в том числе и те, которые были совершены много лет назад).
И пойди тут разбери, что правда, а что они сами додумали и теперь в это свято верят. Но поразило меня другое - пока она молча терпит оскорбления и унижения, все относительно спокойно. Но стоит довести даже такого терпеливого человека до белого каления, что она начинает яростно махать руками и кричать на обидчиков в ответ, как в её сторону незамедлительно летят обвинения, что она одержима дьяволом, и что специально проклинает своих врагов.
А "враги" не пробовали не лезть к человеку и оставить её в покое, нет?
Конфликт и открытая война возникнут чуть-чуть позже решения пастора взять её в помощницы за хозяйством. Разъярённые таким решением местные жители решат по-своему разобраться с "ведьмой, и только ЛИЧНОЕ вмешательство священнослужителя остановит безумное кровопролитие, которое случилось в поселении, когда на женщину накинулись богобоязненные и кроткие христиане с целью разорвать её одежду и бросить в реку, чтобы убедиться в том, что она ведьма.
Если бы мужчина пришел на пару минут позже, то все было бы кончено, и женщины бы погибла просто потому, что "все знают, что она ведьма".
И когда он за неё заступился, и забрал обратно к себе, то немного позже пожалел о своем решении. Потому что, скажем так, не бывает дыма без огня. И молодой должен слушаться старых и опытных людей, которые лучше молодежи разбираться в таких вот "астральных вещах". Что меня озадачило и выбило одновременно. Мне на полном серьезе предлагают принять за истину мракобесие толпы, а не ученость человека, который потратил несколько лет на то, чтобы выучить те вопросы, которые он должен был потом нести своей пастве.
И, как уже говорил ранее, это в целом выглядит как "решил человек сделать добрый поступок, да он ему боком вышел. А почему? Потому что нужно было слушаться умных людей, которые не просто так говорили про запах серы, который они чувствуют".
Так что я не впечатлен рассказом. Он откровенно скучен, плох и аморален. Что тогда, что сейчас. Его основная идея заключается в том, что глупый пастырь был не прав, когда решил вмешаться в самосуд людей, и что ему нужно было послушаться местных, которые лучше знают как тут все устроенно. Поэтому долой прогресс, науку и книги. Будем верить в суеверия и слушать сошедших с ума старух, которые будут обвинять других в том, что они служат дьяволу.
Идеальный план!
"Окаянная Дженет" получает от меня твердую двойку и опущенный вниз палец. Не рекомендую рассказ никому. Но решать, разумеется, только вам, друзья.
3355
Аноним18 января 2024 г.Павильон на дюнах: идеальная пьеса для театральной постановки
Читать далееПроизведения Роберта Льюиса Стивенсона много раз экранизировали как на родине автора, так и у нас. Достаточно вспомнить его приключенческие романы «Похищенный» и «Остров сокровищ», который принёс автору всемирную известность. Но по мимо всего прочего Стивенсон оставил нам и другие свои произведения, как скажем «Дом на дюнах или Павильон на Дюнах», как его иногда переводят. Роман экранизировался дважды в Советском союзе в 1984г, режиссёр Дмитрий Салынский. И американцами в 1999г под названием «Павильон» - действия повести было перенесено на территорию США, а учитывая, что в повести упоминается конфликт севера и юга, данный фильм стал напоминать вестерн. Очень трудно сказать какая версия получилась лучше. В нашей версии сценаристами было изменено начало, отчего картина Дмитрия Салынского воспринимается этаким телеспектаклем. С другой стороны версия снятыми американцами значительно ближе к тому, о чём написал автор. Но в тоже время и у картины вышедшей на экраны в 1999г и нашей, есть свои минусы….
Будучи знакомым с биографией, как Джека Лондона, так и Роберта Льюиса Стивенсона обращаешь на некоторые схожие моменты, которые нашли своё отражение в их произведениях. Так «Дом на дюнах» это как раз тот случай. Так уединенное местечко «Гредэн – Истер» в Шотландии удивительно похож на дом, который мелькал в биографии Джека Лондона, и в тоже время в нём есть что-то от родительского дома, в котором сам Стивенсон жил какое-то время со своей женой Фанни Осборн в Ливерпуле. В главном герое Фрэнке Кессилисе можно разглядеть самого автора, а в молодой особе по имени Клара его жену Фанни. Впрочем, я умудрился рассмотреть невидимую нить, которая объединяет жён писателей Фанни и Чермиан Киттридж.
Когда читаешь данное произведение, в глаза бросаются то, как автор расставил своих героев, и ловишь себя на мысли, что оно идеально подходит для театральной сцены. Норсмор давний товарищ по учёбе главного героя Фрэнка Кессилиса является противоречивой фигурой всего произведения. Десять лет тому назад между героями процветала дружба, но сейчас, после произошедшей внезапно размолвки их отношения ухудшились. Автор не спешит объяснить причину странного поведения Норсмора. Возможно, это связано по политическим соображениям, поскольку в произведении упоминается конфликт севера и юга. Также происходящий на территории Шотландии. Путешествуя по знакомым местам, Кессилис решает навестить Норсмора, сделав ему сюрприз, и останавливается в лесу неподалёку от дюн. В доме заколочены ставни, однако, ночью Кессилис становиться свидетелем как дом, который всё это время был одинок, зажил таинственной жизнью. Он видит появившийся внезапно свет в окнах, затем встречает старую служанку по имени Агги, которую знал как няню своего приятеля, а следующей ночью он становится свидетелем высадки с подошедшей яхты Норсмора и молодой девушки в компании пожилого человека, по-видимому, её отца. Кессилис замечает, что все они очень напуганы, а Норсмор при появлении Кессилиса чуть не убивает его.
Однако в ленте Дмитрия Салынского на первый план поначалу выставлены герои, которых Стивенсон предпочитает скрывать в тени, и лишь только в кино мы слышим их предполагаемые имена как Марио и Элис. Элис надо полагать пришла на смену служанки Агги, что позволило сценаристам вести в историю интригу. Тем самым отведя на какое-то время зрительское внимание от основных героев повести. С другой стороны служанку мы всё-таки видим и это пожилая дама не многословна, что отмечает мистер Хеддельстон. На мой взгляд если при написании сценарии создатели картины сохранили то самое начало, которое уже было придумано автором. И помимо охотников за головами нам представили Фрэнка (Александр Рязанцев), как это было в экранизации 1999г, данная экранизация могла получиться гораздо лучше, сохранив при этом целостность повествования. Дело в том, что в самой повести Фрэнк выступает поначалу наблюдателем, следя со стороны за развитием отношений своего давнего приятеля и молодой леди. Во время прочтения повести Клара Хеддельстон напомнила мне ещё одну героиню из романа Диккенса - Нелли Трент «Лавка древности». Её отец обанкротившийся банкир Бернард Хедельстон, не сильно, но всё же похож на деда Нелли разорившегося владельца антикварной лавки.
… В отличие от повести Стивенсона Норсмора (Николай Кочегаров) в фильме сделали центральным персонажем. Если внимательно присмотреться к данному персонажу, то окажется что Норсмор является предтечей Джеймса Дьюри из романа «Владетель Баллантрэ» 1889г. Впрочем, в фильме это не так заметно. Во время прочтения повести меня всегда удивляло холодность, с которой встречает Норсмор своего давнего друга. С одной стороны перед нами разворачивается любовный треугольник, в который вовлечена Клара (Анжелика Неволина). Фрэнк влюбился в девушку с первого взгляда - это понятно. То что он сразу заявляет оппоненту, что Клара его жена, выражает смелость и вызывает со стороны читателя лёгкую улыбку. В ответ Норсмор чувствует себя обманутым, А Клара, найдя, поддержку в лице Фрэнка, не пытается развенчать этот миф. Тем самым данная сцена превращает произведение Стивенсона в этакий маленький спектакль.
В фильме это обставлено иначе, поэтому возникшие между Кларой и Фрэнком чувства с трудом вериться. А сам Роберт Норсмор и Фрэнк Кессилис представлены в виде Чеховских героев. В следующей главе мы, наконец, знакомимся с отцом Кларой. Судя описанию, Бернард был Евреем. В то время, впрочем, как и сейчас банковскими делами в основном управляли Евреи. В нашей версии снятой в 1984г его сыграл Эдуард Марцевич, и он оказался гораздо ближе, чем тот персонаж, которого играет в американской версии Ричард Чемберлен. Если внимательно присмотреться к персонажу, который играет Эдуард Марцевич, то его мистер Хедельстон напоминает чем-то сэра Дэниэла Брэкли из романа Стивенсона «Чёрная стрела». У них общие мотивы: в нашем случаи удачно пристроить свою дочь Клару, и в обоих случаях Джоанна Сэдли и Клара это две сестры по несчастью. Оказавшийся в равном положении. И встреча с Фрэнком Кессилис это возможность выбраться из клетки, в которой находиться наша героиня.
Возвращаясь к отношениям Марио и Элис, то скорей всего этих персонажей взяли из другого романа Стивенсона. И я предполагаю, что они частично основаны на героях из романа Похищенный, поскольку Марио разделил с девушкой крышу, приютившего их сарая, то действительно по законам того времени в Шотландии их действительно можно было назвать женихом и невестой, о чём нам сама говорит Элис. Таким образом, Марио скомпрометировал девушку. С другой стороны Марио и Элис это те же самые Фрэнк и Клара. Они словно зеркало наших героев. Элис оказывается, предана Марио, как Клара в свою очередь оказывается, предана своим отцом.
В диалогах происходящий между героями видишь, как Норсмор оказывается довольно противоречивым персонажем и даже умудряется шутить над сложившийся ситуации. Норсмор – это сам автор, такой же противоречивый как его будущий мистер Хайд. А вот Фрэнк больше напоминает один из персонажей Джека Лондона, если не его самого. И тут мы подходим к тому, о чём я говорил в самом начале. Поэтому Клара Хеддельстон – этот тот самый персонаж, в котором угадываются перечисленные мной дамы.
Далее ближе к развязке мы наблюдаем, как говорят в мире кино за выстрелом чеховских ружей. Я уже говорил, что это произведение Стивенсона чем-то напоминает пьесу. Развязка больше всего мне напомнила одну из пьес А. П. Чехова. Доведённый до отчаяния Бернард вынужден принять свою судьбу и пожар, случившийся в финале, напомнил мне «Три сестры» Чехова. Для Чехова этот пожар был очень важен, так как он стал кульминацией всего. Для Стивенсона он был закономерен, и решал главные для его произведения действия. В которой по новому могли раскрыться его персонажи.3199
Аноним13 августа 2023 г.Читать далееВ массовой культуре образ мистера Хайда уже давно зафиксировался. Зачастую он представляется в виде монструозного габаритного существа, имеющего черты человеческого лица. Однако в оригинальном произведении описание этой личности на удивление оказалось чуть ли не совершенно противоположным.
Учитывая факты, которые создали определенное представление об этом персонаже, и то, что главный сюжетный поворот уже давно всем известен, рассказ все равно смог произвести на меня должное впечатление.
Концепция появления злого альтер эго доктора Джекила , как по мне, не слишком изобретательна (особенно касается того факта, что оно появилось по большей части случайно), но при этом занятна, нельзя это отрицать. Особенно это касается тех аналогий, которые автор проводит между изменяющимся внешним видом злодея и внутренним балансом темных желаний и самообладанием Джекила.
Хочется также отметить структуру последних глав романа: читателю последовательно открываются разные точки зрения на одни и те же события. В результате эпизоды обрастают подробностями, появляется возможность всесторонне их рассмотреть, даются представления о предпосылках главных событий, мы получаем исповедь самого Джекила- все это, как будто, дает рассказу второе дыхание.
Главный минус, на мой взгляд, касается классического громоздкого слога автора. Начав мысль, писатель может свернуть в слишком изобилующие описаниями дебри и вернуться к сути спустя целую страницу, когда ты уже совершенно забудешь, о чем шло повествование. Возможно, усугубляет ситуацию более богатый русский перевод, но это под большим сомнением.3265
Аноним31 мая 2023 г.Читать далееПовесть по жанру представляет собой переосмысление традиционной для романтизма и готического романа темы двойничества под углом зарождающейся научной фантастики, где зловещий двойник получает свободу действий благодаря раздвоению личности, вызванному изобретённым веществом.
Прототипом главного героя стали известные шотландские преступники, которые вели двойную жизнь: Томас Вейр и Уильям Броди, а общим фоном — городские легенды и исторические пейзажи Эдинбурга.
Довольно популярный образ Джекила и Хайда определенно встречается во всевозможном кинематографе, от сериалов до мультфильмов, также в музыкальных композициях. Я конечно же была обязана заглянуть в первоисточник и не просто заглянуть, а прочесть сей материал. Распространенное повествование от третьего лица, загадочное начало, мистическая кульминация и подробно разъясненный сюжет в финале. Это было хорошо, уж точно отлично на то время.3197
Аноним31 августа 2021 г.Отличное произведение про шизофрению. Жаль что раньше его не прочитал. С первых страниц быстро погружаешься в текст. Детективный сюжет и его быстрое развитие не позволяют скучать. В финале интригующая развязка расставляет все по местам. К сожалению мало внимания уделяется описаниям жестокости Хайда и мукам совести Джекила. Поэтому твердая четверка...
337
Аноним14 октября 2020 г.классика романтика и пираты
Первые книги которые как и три мушкетера запали в душу и остались в памяти навсегда. Так что естественно для тех кто молод душой...
342
Аноним1 июня 2020 г.Странная история
Читать далееЗаглавная тема произведения - вечное противоборство добра и зла, представленных доктором Джекилем с одной стороны и мистером Хайдом, соотвественно, с другой.
Доктор Джекиль путём опытных химических процессов разработал некую сыворотку, способную заглушить в человеке положительное начало и превратить его в совершенно новую личность, в которой сконцентрированы все его злостные и низменные качества, которые раньше прятались на глубине души.
Если бы в наше время существовал аналог такого же средства, изобретённого в литературном мире доктором Джекилем, думаю, несомненно, нашлось множество желающих испытать эту сыворотку. Есть в этом толика соблазна - побыть на время тем, кого прячешь в себе, совершить такие поступки, на которые нормальная сторона личности никогда бы не решилась.
К сожалению, а, может, и к счастью, доктор Джекиль стал первым и последним испытуемым. Он, заложник своих пороков, переступил черту, увидел, как это - жить на тёмной стороне, и не смог совладать со своим альтер-эго.
3122
Аноним8 января 2020 г.Вот какое у меня правило: чем страннее обстоятельства дела, тем меньше я спрашиваю.
Читать далееНаверное, каждый из нас слышал их мена: Джекил и Хайд, которые уже стали нарицательными.
Джекил и Хайд - для меня их представлялась таинственной и страшной. И вот наконец я нашла эту книгу.
Сказать по правде, я ожидала большего. Какой-то загадки, ужасной тайны. Быть может, прочитав ни одну книгу с героями, страдающими раздвоением личностей, Джекил и Хайд не кажутся такими уж шокирующими. К тому же не стоит забывать, что для той эпохи этот недуг был шокирующим и "новым".
Ставлю твердую четверочку.3438
Аноним1 августа 2019 г.Изначально меня интересовал только "Клуб самоубийц", но я прочла весь сборник - он отличный!
Принц Флоризель сейчас кажется довольно клишированным героем, а сюжетные повороты, когда зло обязательно наказывается, - наивными. Но это не делает книгу хуже. Я читала с удовольствием, скучно не было, герои не раздражали. Лет в пятнадцать я была бы в полном восторге.386
Аноним23 июля 2018 г.Читать далееУх, очень сложно было читать последнюю главу, где доктор Джекил повествует о своем "эксперименте" . Вообще, произведение само по себе захватывающе и читается залпом, но когда сидишь с оригиналом в руке, то откровенно надоедает каждый раз брать словарь. Но это я так, вместо вступления.
Сюжет и мораль довольно не безизвестны. История о том, как нелегко на самом деле быть хорошим человеком. Ведь для этого надо ставить перед собой нравственные ограничения, не давать воли своему внутреннему "мистеру Хайду". Пугает в книге то, что Хайд из простого наркотика стал вполне самостоятельным, неконтролируемым. Несомненно. из экранизации мог бы получиться отличный ужастик со спец-эффектами, покручен современных хорроров.3407