
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 августа 2020 г.Читать далее"Фанданго" - один из лучших рассказов Александра Грина, который, по объему, вполне можно считать повестью. В нем писателю удалось объединить совершенно несовместимые два мира: вполне реальный зимний Петроград 1921 года и фантастический, сверкающий весенней красотой, Зурбаган.
Писатель детально, реалистично, (хотя и не без элементов мистики), передает жизнь жителей города на Неве того времени.
Зима, холод, люди топят сломанной мебелью, бревнами разрушенных деревянных домов. Проблемы с едой. Очереди за пайками. Воришки, цыгане, мешочники на улицах. Всюду царят грязь, разруха, уныние и упадок. Происходят самоубийства, растет преступность.
Главный герой рассказа искусствовед и переводчик Александр Каур все же находит в себе силу духа для прекрасного и величественного. Настоящим откровением для него (или средством для ухода от действительности) становится увиденная им у знакомого картина, изображающая комнату, окна которой выходят на улицу восточного города...
Переломным моментом в рассказе становится прибытие в город загадочной иностранной делегации то ли с острова Куба, то ли из Испании.
Возглавляет ее некий Бам — Гран, в отличии от рассказа «Ива», предстающий здесь чуть ли не в образе дьявола — искусителя: берет с петушиным пером, острая бородка, хитрый и пронзительный взгляд внимательных глаз, умение колдовать и читать мысли. Неожиданные гости привозят вагоны с продуктами и различные вещи: экзотическую одежду, ткани, музыкальные инструменты и т.д. Александр Каур становится у них переводчиком.
Грин мастерски выстраивает психологические сцены. Особенно хорошо сделана сцена показа Бам- Граном привезенных товаров. Отношение к этому людей — это, в сущности, реакция дикарей, далеких от цивилизации, на привезенные игрушки.
Каур, как переводчик, получает необычную плату — золотые пиастры и конечно же спешит в чайную... Но и хочет разыскать исчезнувшего искусителя Бам-Грана.
Узнав о странной связи того с цыганами, он получает от последних загадочный артефакт — волшебный конус. Соединив предмет с картиной, он сначала погружается в чарующий мир Зурбагана, где оркестр играет «Фанданго», а затем возвращается назад, но уже в более благополучный 1923 год.
Беглый пересказ сюжета не может передать все нюансы и тонкости рассказа, а также своеобразной философии Грина, могущей иметь различные толкования.
Как любопытное соединение реальности и фантастики, у Грина также есть ранее написанный рассказ «Крысолов».11662
Аноним6 января 2024 г.Читать далееКрасиво написанная история. С ноткой чуда, красивым слогом, и историей любви.
Должна сказать, что общие впечатления все же остались двоякие. С одной стороны тут неплохой сюжет про плавание в море с определенной загадкой. Вот эта часть истории (не считая символизм названия корабля) - не очень мне зашла. Персонажи были какие то не логичные и хотелось быстрее дойти снова до части истории с девушками.
С другой мы следуем за чувствами главного героя. Его любовью, которая то фантазия, то непонятное влечение. Я романтик в душе (хотя иногда все же не могу понять глупых поступков героев - но это не к этой книге). Так вот, я верю в судьбу, стечение обстоятельств, вторые половинки и все подобное. Эта история любви для меня красива именно своей мистикой и тем, что сама судьба вмешалась в жизнь героев и помогла им найти друг друга.
В целом читать было интересно, но долго несмотря на размер произведения. Я думаю я еще ознакомлюсь с произведениями Александра Грина, чтобы лучше составить свое мнение об авторе.
10206
Аноним11 июня 2022 г.Читать далееСтранноватая книга. Сам ГГ какой-то мутный персонаж без прошлого и будущего. Кто он и что он вообще делает? Эти вот призраки Фрези там-сям... к чему это?..
Любовная линия вообще ужасна.
Такая любовь, такая любовь, а сам взял и свалил куда-то на сторону и даже не попытался ничего сделать. Зато он потом вспомнил "О, а там ведь еще одна женщина была! Она чуток глупенькая, бывшая чужая невеста, а раз за настоящей любовью ехать лень, то почему бы не жениться на этой?" Взял и женился. Она тоже как-то удачно была в него влюблена и целый год только его, похоже, и ждала.История корабля тоже глупа.
Столько беготни было с этой "Бегущей по волнам", чтобы в итоге хозяйка на него плюнула: "Ну, что-то тут уже не так уютненько, как я в детстве представляла." А потом и вовсе он сгнил где-то в болоте, разворованный другим кораблем. Прекрасно, блин.В общем, не люблю книги, где основные сюжетные линии выкидываются в мусорку, как неважные, а какая-то второстепенная ерунда выдается за финал.
10837
Аноним14 марта 2021 г.Читать далее"Бегущая по волнам" была плавно текущей книгой, как маленькая речка или плавно перебегающие волны. Не уверенна почему, но мне она показалась немного пасмурной, словно перед бурей рябь на воде. И любовь здесь с каким-то оттенком грусти. Сначала герой погнался за неведомой мечтой, которую увидел однажды как мираж в порту. И будто эхом в своей голове услышал название корабля "Бегущая по волнам", когда казалось, что ему все привиделось ранее. А потом небольшое морское приключение меняет его жизнь и вроде он находит то, что искал. Но и тут он ошибся, его мечта была не той красавицей на берегу, с которой проводить время в разговорах было приятно. Позже он встречает еще одну девушку, более нежную и таинственную. В итоге он расстается с обеими девушками и только через годы встречается наконец со своей настоящей любовью, прошедшей через все приключения и расставания и осознанной только после всего случившегося, окрепшей в его сердце с годами.
101,3K
Аноним4 февраля 2018 г.Читать далееОт кого-то я недавно слышал, что Булгаков вдохновлялся этим рассказом (или повестью), сочиняя Воланда. Только поэтому и решил ознакомиться.
Да, кое-что общее есть: непонятный могущественный мистический персонаж, намёки на сеанс чёрной магии и французский магазин, нищий Мастер с верной Маргаритой, которую зовут здесь Лизой.
В остальном же никакого сравнения. История мелкая какая-то, всё крутится вокруг жратвы и золотых пиастров. Изложение нелогичное и суетливое. Стиль не идёт ни в какое сравнение с коваными Булгаковскими строками. Мастер, неизвестно что создавший. Вместо Воланда какой-то жулик, непонятно зачем к нам явившийся и непонятно куда в конце сгинувший. А главное: идей вообще никаких.Любителям МиМ ознакомиться с этим надо хотя бы для полноты картины и для того, чтобы ещё раз прочувствовать масштаб Булгаковского романа. Это приблизительно как сравнить "Ромео и Джульетту" Луиджи да Порто или "Венецианского мавра" Джиральди Чинтио с версиями Шекспира.
Сказать, что понравилось не могу, высокой оценки эта ерунда явно не заслуживает.
Низкую оценку ставить неудобно: бог его знает, а вдруг в самом деле Булгаков этим вдохновлялся?
Пребываю в замешательстве и оставляю этот опус совсем без оценки.101,5K
Аноним9 июля 2017 г.Читать далееНеужели я это дочитала?!
Неужели наконец-то закрыла книгу и, с неожиданной для меня грубостью, выронила, почти швырнула её в сторону?!
Если бы ни некоторая жизненная необходимость, обязанность в прочтении книги, я бы даже не притронулась к ней.
Этот старый, 50-х годов, экземпляр подарила мне бабушка. Запах старины, чёрно-белые наброски (жутко неточные, художник вообще читал книгу?), зелёно-голубая, чуть выцветшая обложка, "итти", "чорт", "шопотом", лишние обособления запятыми, мелкий шрифт, невероятно малое междустрочное расстояние.
Читать было очень сложно. Очень. Невероятно. Заставила себя чуть ли не всю книгу прочесть в один день, закрывшись, спрятав от себя все гаджеты и музыкальные инструменты, которые так и манили к себе. Надо было это прочитать и составить своё чёткое мнение, чтобы не упасть в грязь лицом на грядущем коллективном обсуждении.
Первые две главы я вообще не понимала, что происходит. Я даже уже забыла это слово, которое преследовало главного героя (его ведь звали Томас?).
А, была ещё девушка с чемоданами. Интересный персонаж, наверное. Уехала? Жаль.
Когда герои начали играть в покер, я ожила. Потом появилась непонятная галлюцинация, пару страниц помусолили, затем опять нечто невнятное. Корабль. Ага, корабль. Капитан, владелец или не владелец, ещё какие-то люди.
Долгое путешествие. "Девочки". Меня передёрнуло. Пьянства, драка. О, шлюпка. Кажется, что-то интересное. Застенчивая леди. Побежала по волнам. Стоп. Побежала? По волнам? Что?..
Так, затем... затем "Нырок". Какие-то люди и милая Дези с повязкой на глазу. Карнавал. Куча семейных страстей, как в какой-то мафии. Памятник. Художник изобразил почти противоположность описанию, молодец.
Маски, платья... Сениэль... Да, Биче Сениэль, действительно интересная героиня. Ещё Дэзи. Наверное, любовный треугольник.
Убийство. Люблю детективы, сейчас будет интересно!.. Признание. Так скучно.
Куча всяческой суеты, и Дэзи - жена Томаса. Спасибо, до свидания.
Я еле прорвалась сквозь эти строки. Всё было настолько туманно, что я перечитывала абзацы, не понимая, что уже их читала. Господин Гриневский, я очень рада, что вы каждую фразу по два часа писали, но какой в этом толк, если глаза блуждают по странице, и, стараясь вычленить что-нибудь вразумительное, не замечают либо забывают её?Русский неоромантизм похоронен заживо.
10466
Аноним6 сентября 2015 г.Никакая ощутимая, реальная прелесть не сможет сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии.Читать далее
(Фрэнсис Скотт Фицджеральд. «Великий Гэтсби»)Никогда не думала, что романтическая книга может быть настолько увлекательной. Я решила познакомиться с этой историей исключительно из образовательных соображений, но об этих самых соображениях я забыла уже через 5 минут знакомства с историей.
«Бегущая по волнам» – это роман-легенда, роман-мираж, настолько же волшебный и невесомый, как и образ его ключевой фигуры – Фрэйзи Грант. Он зовет за собой, увлекает, уносит в дали, позволяя уловить силуэт того самого, Несбывшегося. Словом, ощущения просто волшебные! Плюс ко всему, я не читала бумажную книгу, а слушала потрясающий радиоспектакль, разыгранный великолепными актерами, что ещё сильнее позволило погрузиться в книгу.
Но при всей эфемерности впечатления, этот роман полон и загадочности. Так и хочется узнать, что же случится с героем на следующем повороте судьбы. Казалось бы: тут нет ни загадочных исчезновений, ни расследований убийства, ни древних семейных тайн, а все равно книга затягивает читателя, да так, что не оторваться!
Ну и конечно же я не могла не умилиться старому доброму романтически-сказочному типажу героев. Персонажи Грина – это как раз те герои, которыми «болело» моё поколение в подростковом возрасте, до распространения популярных сейчас Young Adult серий. Таких героев можно встретить в книгах Жюля Верна, Александра Дюма, Артура Конан Дойла, где мужчины – это благородные джентльмены, следующие слову чести, а дамы – загадочны, нежны и невероятно ранимы. И пусть такие образы невероятно наивны, моё сердце успело немного по ним истосковаться, так что я была счастлива прикоснуться к ним ещё раз.
Словом – прекрасная, волшебная книга, прочитать которую определённо стоит!
10143
Аноним2 января 2015 г.Читать далееСреди ремонта и завалов была обнаружена старая книжечка (Москва — 1977), которая мне когда-то очень нравилась, а сейчас остались лишь смутные воспоминания о любви и волшебстве, волшебстве и любви. Что же ещё требуется для перечитывания?
Кстати, так уж сложилось, что это не только первая книга дочитанная /будем считать, что и прочитанная/ в 2015 году, но и моя первая попытка участвовать хоть в чём-нибудь на лл:)
— Гарвей, этого не было?!
— Биче, это было. Простите меня.От всей души восхищаюсь отношением Грина к словам: они не просто используются для рисования кораблей и городов, написания диалогов, но и участвуют в повествовании. Это вовсе не голос в самом начале, это коротенькие описания не только того, как выглядят люди, но и того, как они говорят "...он держал карандаш, гладя его концами пальцев. Он гладил его то быстрее, то тише, как бы дирижируя порядок и появление слов.". Одна фраза о манере разговора и в моей голове живёт рыжий, нескладный дирижёр - Браун, ещё несколько слов и вот уже появляется молчаливый Бутлер, восторженная и верящая Дэзи, аристократичная рассудительная Биче, прекрасный Гарвей, наконец.
тут могло бы быть много текста, но с таким огромным количеством спойлеров, что меня можно было бы убивать, так что их не будет
А потом переворачиваешь последнюю страницу этого дневника, где каждую дату ставишь сам и каждую заметку отмеряешь своим сердцем и душой, проживаешь, следуя тенью за всеми героями и.. остаешься в шумном городе, где море кажется таким далёким, но от этого почему-то только проще поверить в Бегущую по волнам и прошептать вслед за Дэзи "Фрези Грант, ты есть, ты бежишь, ты здесь!, и непременно услышать в ответ Добрый вечер, друзья! Не скучно ли на тёмной дороге? Я тороплюсь, я бегу...10127
Аноним1 декабря 2012 г.Читать далееЭтот рассказ (или новелла?) несомненно созвучен булгаковскому роману «Мастер и Маргарита», или «МиМ» созвучен «Фанданго», ведь последний написан раньше. Знал ли или помнил ли Булгаков об этом рассказе, сознательными или случайными были эти совпадения? Но в появлении испанской делегации во главе с Бам-Граном и появлении Воланда со свитой есть много общего, эти истории повторяют и дополняют друг друга.
Фанданго – это испанский (в других источниках португальский) народный танец, мелодия которого сопровождает героя. Кроме того, название несет и еще одну смысловую нагрузку от латинского слова fatus – судьба. Последнее явно не случайно было заимствовано Грином для заглавия своего произведения.
В голодном Петрограде 1921 года с главным героем происходят удивительные события, в которых фантастика переплетается с реальностью. Кроме встречи с уже упомянутым Бам-Граном, ему предстоит удивительное и прекрасное путешествие.
Все это как бы в противовес российской разрухе двадцатых годов. И все это с человеком, имеющим такие качества, как способность видеть и находить красоту там, где другим это недоступно, и получая за это подобные подарки или поощрения. Подарки от Бам-Грана (дьявола? надо думать). Благородство нечистой силы? Во имя чего?
А еще в жизни главного героя произойдет и другое немаловажное событие.
Но главное во всей этой истории - временные нестыковки. Все происходившее заняло то ли два года, то ли не более 30 минут.Честно, не знаю, уловила ли я посыл произведения, его смысл.
Эх, хочется иногда встретиться с писателем, чтобы спросить, что он вложил в свое творение, что хотел сказать?!
Или главное здесь все же слово судьба?10626
Аноним11 апреля 2011 г.Больше понравилось, чем нет. Но не люблю я такие романы (далее СПОЙЛЕР), где все повествование главный герой влюблен в одну девушку, а в конце романа в другую (при том "понимает, что любил её давно"). Ну не знаю. Читать было очень интересно, а окончание немного огорчило. Дейзи показалась мне слишком глупой для него. Грин хорошо погрузил в атмосферу проиходящего, начало затянутое, а потом всё легко и быстро. Читайте, оценивайте.
10101