
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 января 2015 г.Читать далееХоббит - это феномен стиля и в этом заключается его очарование. (Под стилем я подразумеваю совокупность особенностей, присущих творчеству данного писателя). Мое внимание привлек способ знакомить читателей с вымышленным миром. Рассказчик обращается к нам, как к жителям этого мира. По его мнению, мы могли видеть разъяренного дракона или знать о битве на Зеленых полях. Апофеозом, конечно, является фраза: "Вы, конечно же, знаете, что именно так следует разговаривать с драконом". Сведения о мире же даются между прочими, они не кажутся порождением чьей-либо фантазии, а скорее исторической хроникой. Но поскольку невозможно полностью обходиться без объяснений, и нужен был такой «наивный» Бильбо. В начале путешествия мы с ним находимся в одинаковом положении: ничего не знаем о падении Королевства под горой, нападении дракона и многом другом. Во время похода мы вместе заполняем пробелы в своих знаниях. Именно это и привлекает.
Нам помогают не только мягкие, ненавязчивые комментарии рассказчика, позволяющие разобраться в ценностях Средиземья. Например, рассказчик, так или иначе, оценивает поступки персонажей, дает им характеристику и тд. Также важно его всеведение и всезнание, что в прочем достаточно характерно для эпического произведения. Кстати, только сейчас пришло в голову, что фразы, принимаемые мной за спойлеры, таковыми вовсе не являлись . Например, фраза, мелькнувшая после спасения гномов и хоббита от гоблинов: « но Бильбо никогда с ними (орлами) больше не встречался, да и видел потом всего лишь раз –высоко в небе , над полем Битвы Пяти Воинств». Это больше похоже на прорицания вельвы. Упоминалась в «Старшей Эдде», которая послужила Толкину одним из источников, такая эксцентричная ведьма, «видевшая» историю мира во всех направлениях: для нее прошлое и будущее сливались в единое, неразрывное целое. Мне показалось, что здесь происходит нечто подобное. Если с видением прошлого все более-менее понятно, то в качестве доказательства предвидения будущего приведу следующую цитату. "Откуда ему было знать, что это за колечко и какой от него прок".
Уделив столько времени рассказчику, просто не могу не обойти вниманием Бильбо. Это один из интереснейших характеров. В нем в единое, гармоничное целое сливаются две противоположности. В тебе отвага сочетается с мудростью, и сочетается дивно - говорит Торин. Я выделяю две другие составляющие. С одной стороны, Бильбо олицетворяет Великую мечту о Доме. Смешной, любящий покушать и поспать хоббит тот атлант, на котором держится мир. Мир существует, пока есть Дом.
«И куда меня понесло? — думал хоббит. — Сидел бы в тепле и уюте, попивал бы чаек. Так нет, на подвиги потянуло! Какие уж тут подвиги, когда кругом мокрота сплошная…»
Не в последний раз он пожалел о собственной опрометчивости. Сколько песен сложено о всяких битвах, и в них даже поражения описаны так красиво. А тут — брр! И во что я только ввязался?Кстати, интересно, что хоббит совершенно лишен алчности, на него не действуют драконьи чары, его не завораживает золото. Все вышесказанное впрочем, высказано самим Толкином: Когда бы все мы ценили не только золото, а еду, веселье и песни, этот мир был бы гораздо приятнее.
Чтобы окончательно определиться с этим вопросом, замечу, что именно действия маленького, незаметного хоббита влияют на окружающий мир. Бильбо не только спасает гномов, узнает о слабом месте дракона, благодаря чему стало возможно уничтожить Смауга, но и первым замечает орлов, тем самым воодушевляя воинов.
С другой стороны, в душе Бильбо сильна тяга к приключениям, которая заставляет его совершать поступки, неожиданные даже для себя. Он не похож на типичного героя, который сверкая глазами, заходит в пещеру дракона с острым мечом и хвастается потом головой чудовища. Нет, Бильбо сражается с куда более опасным противником - самим собой, своими собственными страхами.
Следующий шаг был величайшим подвигом в его жизни. Все то, что случилось потом, ни шло ни в какое сравнение с этим шагом. Хоббит пережил во мраке пещеры настоящую битву с самим собой, пережил и победил!Если уж я начала говорить о двойственности, то нужно сказать о дихотомии войны и мира. Мир - Великую мечту о доме - воплощает Хоббитания - идиллическая страна, не знающая зла, техники и войны. Она даже описана как некая утопическая страна, скрытая от остального мира. И далеко-далеко на западе, там, где мир терялся в голубоватой дымке, там — Бильбо знал, — где-то там лежала милая сердцу Хоббитания, где-то там ждала своего хозяина уютная норка.
С войной же связаны не только боевые действия, но и техника. Например, читаем описание гоблинов.
Может быть, именно гоблины изобрели машины, поколебавшие устои мира, в особенности - машины для убийства; в конце концов, им всегда нравились колёса, двигатели и взрывы.Здесь важна именно способность машины колебать устои мира. Что в прочем неудивительно, зная, через что прошел Толкин на войне и видевшие на что способны эти самые машины .
Но надежда для мира есть всегда, особенно у Толкина. Трансформация войну в мир все-таки возможна, все зависит от людей, как они будут использовать, имеющиеся у них средства.
Заклинание удалось на славу — и в том нет ничего удивительного. Как тут не вспомнить чудесные фейерверки, которые Гэндальф устраивал для Старого Тука! Боевое заклинание оказывается тесно переплетено с безобидными фейерверками.Кстати, в сцене нападения дракона на Озерный город также будет присутствовать сравнение с фейерверком.
Под конец скажу о финале повести. В первый раз обратила внимание на необычный диалог Бильбо и Гэндальфа. Необычный в преддверии «Властелина колец». Этакий эквивалент все только начинается.
— Значит, пророчество все-таки сбылось, — задумчиво проговорил Бильбо.
— Разумеется! — подтвердил Гэндальф. — А почему бы ему не сбыться? Или ты не веришь пророчествам с тех пор, как сам помог осуществиться этому? Знаешь, мой милый, это уж слишком. Ты еще скажи, что всем своим богатством обязан одной удаче, опекавшей тебя всю дорогу! Господин Торбинс, вы, конечно, достойная личность, и я не могу на вас налюбоваться, но не забывайте, что на самом деле вы — мелкая сошка в этом огромном мире!PS Перевод. Я читала в переводе Королева. Перевод более-менее читаемый, хотя есть у меня несколько претензий. Во-первых, имена собственные. Я вообще против русификации имен и названий, потому что в итоге часто получается чушь. Хотя Торбинс это гораздо лучше, чем Сумкинск или Авоськинск. Но меня доконала Последняя Приветная Обитель. Больше подходит для названия дурдома, а не убежища эльфов.
Во-вторых, перебор с прописными буквами. Будьте уверены, если Торин и компания подходят к двери или воротам, то это будет обязательно Ворота и Дверь.
В-третьих, видимо, Королев перерыл свой пассивный словарь, работая над переводом. Многовато устаревших слов и высокой, книжной лексики. Например, лазейник (!), драконьих крылий, лиходейство, углежоги, посупротивничать. Мне показалось, что в некоторых случаях уместнее было бы употребить более нейтральное слово.917
Аноним18 ноября 2014 г.Читать далееПервый раз "Хоббита" я читала много-много лет назад. Это была журнальная публикация (если не ошибаюсь, у издания была зеленая обложка), где текст шел в два столбика. Тогда меня это произведение просто поразило. Это была и сказка и мистика, и все, что подсказывало мне мое на тот момент подростковое воображение.
Перевод этого "Хоббита" мне показался более детским - много простых предложений. Вместе с тем, мне было очень приятно встретить старых книжных знакомых - и Гендальфа, и Бильбо, и всех гномов и многих-многих других.
946
Аноним7 ноября 2014 г.Читать далее...О вестях с Пригорков, новостях о Башне,
Про овсы, про ячмени, про пажити и пашни,
Кто где был, куда ходил, пеший или конный,
Что деревья нашептали, ветер заоконный,
О Высоких Стражах там, возле Брода, или
О Тенях, что у границы в этот год бродили.
Наконец Бирюк уснул, пледом укрытый.
А с рассветом Том исчез, как сон полузабытый,
Чуть веселый, чуть печальный и немного в руку;
Дверь открылась и закрылась — ни бряку, ни стуку,
Ливень смыл его следы возле причала,
Ни его шагов, ни песен будто не звучало.Да уж, такие стихи мог написать только какой-нибудь хоббит) Но как же странно они меня трогают. Как наброски на полях огромной, огромной истории.
А вот это - по-другому:
И вот из просторов бескрайних вод,
гонимый пенной волной,
в туман, воротившись из дальних стран,
корабль пришел домой —
в Ирландскую землю, где колокола
в Клуан—ферта на башне бьют,
где лес темнеет под сводом небес
и туманы стеной встают,
где Шаннон в Лох—Дерг течет не спеша,
где дождя висящая сеть —
сюда святой Брендан пришел навсегда,
пришел, чтобы здесь умереть.Когда-то я стояла на стене одного неказистого ирландского замка и смотрела, как течет Шэннон. Она была бурная и неспокойная, с темной сверкающей водой и светлой пеной - самая красивая из всех рек, что я видела до сего дня, а я видела и вольную Неву, и суровый Амур, и скучную Темзу, и неспешную у истоков Волгу. Шэннон была красивей - и до меня внезапно дошло, на что я смотрю. Это сюда вернулся святой Брендан из своего плавания, вот и до Лох-Дерг отсюда рукой подать... И стояла я на той стене, и смотрела на славный град Лимерик, и напевала тихонько "Имрам". Счастье правоверного толкиниста.
Это такие специальные стихи о том, как личная мифология одной души, одного человека сливается с мифологией целых народов. Это ведь на Заокраинный Запад плавал святой Брендан на пространстве личного мифа Толкина.
9192
Аноним30 апреля 2014 г.Это чудесное произведение.Оно позволяет более окунуться в мир фантастики и драконов.Бильбо очень необычный хоббит.Он раскрывает самые лучшие черты своего характера в опасном путешествии.Произведение так же поучительно.
916
Аноним20 января 2014 г.Читать далееМоё знакомство с Средиземьем
Сегодня я закончила читать эту замечательную книгу! Она,действительно, замечательная. Давно я не читала таких захватывающих приключений. Усевшись по-удобней, читая эту книгу, я забывала обо всём.
И получая профессию учителя иностранных языков и мировой литературы, я не считаю, что это сказка прям для детей. Т.к. следуя за повествованием и встречая на своём пути троллей, гоблинов, пауков, читая описания сражений с этими существами, иногда становится жутковато. Но от этого,безусловно, еще более интересно, еще более захватывающе. Прям не оторваться от книги!
Мне так понравилось наблюдать за отважным и умным, добрым и находчивым Бильбо. Спасибо Дж. Р.Толкину, что подарил мне столько часов удовольствия!
Но я не пращаюсь с волшебным Средиземьем. Меня еще ждёт "Властелин Колец" и "Сильмариллион"!910
Аноним31 октября 2013 г.Читать далееМне уже приходилось видеть первую часть экранизации "Хоббита" и местами фильм мне показался более раскрытым, чем книга(если такое вообще возможно). В фильме было много моментов, о которых в книге не было и речи, как в свою очередь книга была наполнена насыщенными моментами, не упоминающихся в фильме.
Но есть большое "но", которое мне не понравилось в книге, автор словно обламывал меня, когда был какой-то ответственный момент автор говорил: "Вы конечно догадываетесь, что он все-таки спас своих товарищей!" Ну вот зачем такое делать?! Вдруг я не догадывалась?! В книге было представлено множество подобных ,ответственных, моментов ,и, когда я только начинала переживать и гадать, что же будет дальше ,мне на глаза попадались строчки: "Не переживай, он все равно спасет их. Вот как это было..." (или что-то подобное).
А так, в целом ,не плохо.920
Аноним29 октября 2013 г.Читать далееНесомненно, Джон Толкин создал невероятный мир, населенный ранее невиданными созданиями. И это поражает воображение, заставляя летать по просторам сказочной вселенной. Но особо хочу заметить прорисовку главного персонажа Бильбо Бэггинса. Автор многократно подчеркивает его "туковскую" сторону, трусливую и слабую, с которой хоббит борится на протяжении всего рассказа. И конечно же побеждает, даря радость детям, для которых эта книга в первую очередь была посвящена.
... Это был совсем не тот хоббит, который выбежал из норы без носового платка.
921
Аноним2 мая 2013 г.Чудесная книга, читал бы ее снова и снова.
Как-то с друзьями пошла на просмотр фильма «Хоббит» и меня заинтересовала эта история. Придя домой, я сразу нашла ее в интернете и читать. Книга добрая, веселая и светлая я бы каждому посоветовала прочитать ее , а особенно деткам .93
Аноним26 апреля 2013 г.Читать далееВ нашем детстве не было электронных книг и интернета. Мы собирались небольшой компанией и шли в библиотеку. Это было очень волнующе! Каждый раз, затевая подобный поход, думалось, удастся ли найти книгу, которая не позволит скучать вечерами. Если кто-то находил что-то интересное, то эту книгу потом читали все по очереди. Одной из таких и оказалась история о Хоббите.
Это было очень давно, я благополучно успела забыть имена героев и автора, в памяти остался лишь сюжет (в общих чертах) и обложка, и, самое главное, что ГГ – Хоббит.
Каково же было мое удивление, когда наткнувшись на эту книжку, я поняла, что это сказка, которую читала в детстве! Конечно, обложка уже не та, ведь издание современное, да и не знали мы раньше, что есть такой жанр – фэнтези.
Перечитала с огромным удовольствием! Впечатления не такие яркие, как в детстве, но все же позитивные, так ведь после сказок иначе и не бывает))917
Аноним3 марта 2013 г.Давно хотел прочитать Хоббита. Еще после прочтения Властелина Колец, а потом как то забылось, а тут вот фильм напомнил. Прочитал за три дня на одном дыхании, прочувствовав все путешествия Хоббита и гномов. Затянула книга, читал с упоением. Теперь жалею, что быстро кончилась :) и жалею, что когда читал Властелина Колец, не начал читать с Хоббита (но при этом прочитал Сильмариллион почему то). В общем, что я рассказываю, тут читать надо. Книга потрясающая!!
921