
Ваша оценкаРецензии
boservas11 ноября 2020 г.Ученье - свет, неученых - тьма
Читать далееБригадир - военный чин 5-го класса в Российской армии XVIII века, стоявший между полковником и генерал-майором. В 1796 году во время павловских реформ он будет упразднен, и возродится только в Советской России под несколько измененным названием - комбриг. Сразу вспоминаются легендарные комбриги - герои гражданской войны, и особенно комбриг Котов - киношный персонаж, воспетый Михалковым в его "Утомлённых солнцем". Но у Михалкова была драма, а у Фонвизина - комедия, поэтому, кроме самой фигуры бригадира, между ними нет ничего общего.
Комедия у Фонвизина соответствует всем канонам классической комедии, демонстрирующей статичность действия и отсутствие психологической достоверности у изображаемых лиц, которые по сути остаются "масками". Обязательно имеются любовные треугольники и счастливый финал. Это - с одной стороны. С другой - "Бригадир" - первая "крупная" российская пьеса, содержащая в себе пока еще слабые, но элементы реализма.
Обязательно следует учитывать год написания пьесы и социальное положение автора. В русской истории на 60-е годы приходятся две "оттепели", кроме той, что нам хорошо известна, была еще одна - в XVIII веке, которую можно назвать дворянской. Молодая императрица Екатерина II, находившаяся в переписке с самим Вольтером, жаждала внести изменения в устройство российского общества. Первое десятилетие её правления прошли под влиянием Никиты Ивановича Панина, человека вынашивавшего идею ограничение самодержавия, вплоть до конституционной монархии. А Фонвизин, который даже не знал, что он Фонвизин, а воспринимал себя исключительно в качестве Фон-Визина (нынешнее написание установится лишь через век после смерти драматурга) был личным секретарем Панина. Он был допущен и к императрице, которая интересовалась мнением молодого интеллектуала относительно своих литературных опытов. "Бригадир", написанный в 1768 году, тогда же читался в присутствии императрицы, которая осталась вполне довольна пьесой.
Пьеса сия для окружения императрицы была более чем актуальна, поскольку поднимала вопросы воспитания молодого дворянства, ведь от этого сословия - основы самодержавия - ожидалось так много. Социальное, духовное, культурное и экономическое развитие России было сопряжено с надеждами на максимальную реализацию представителей этого сословия. И здесь очень важно подготовить правильные кадры.
Фонвизин дает несколько типажей "старого" дворянства, уже сходящего с исторической сцены (Советник, Бригадир, их супруги), и две альтернативы "нового": Иванушка и Добролюбов. Иванушка - тот тип "нового", который не обещает ничего хорошего Отечеству, он глуп, ленив, спесив, и - Фонвизин особенно концентрируется на этом качестве - невежествен. В первую очередь его невежество выражается в раболепном преклонении перед всем французским (иностранным) и в неуважении к своему - русскому. Автор прямо указывает на кризис патриотизма, что при воспитании новых дворянских поколений нужно наибольшее внимание уделять именно этому вопросу.
Удивительно, что всё это очень хорошо понимали и поддерживали два "не очень" русских человека - немцы: София Августа и Фон-Визин. Иванушке (в форму имени заложена коннотация - дурачок) противопоставлен бедный, но умный и многообещающий (как раз такой, какой нужен новой России) дворянин Добролюбов. Именно в фонвизинской пьесе эта фамилия впервые появляется в русской литературе, как бы предвещая прогресс и расцвет русской культуры, и приход на смену дворян разночинцев, одним из самых ярких представителей которых будет Николай Александрович Добролюбов.
Однако название у пьесы "Бригадир", что указывает на то, что Фонвизин считает образ, представленный бригадиром - грубого, невежественного служаки, отрицающего образование и науку, - одной из главных препон в воспитании нового дворянства. У таких бригадиров и вырастают такие Иванушки, так что напрашивается вывод: не только молодых дворян следует воспитывать, но и старых перевоспитывать, или по-максимуму исключать их влияние на молодежь.
1523,2K
Arleen9 августа 2023 г."Говорят, что с совестью жить худо: а я сам теперь узнал, что жить без совести всего на свете хуже."
Читать далее"Недоросля" я люблю ещё со школы, а о "Бригадире" слышала иногда, но всё время откладывала чтение. Благодаря мобу "Летнее внешкольное чтение" в клубе Читаем классику вместе наконец-то смогла познакомиться с этим произведением. Признаюсь честно, эта пьеса понравилась мне чуть меньше, чем "Недоросль". Думаю, причина в том, что подобная тема мне не близка. Мне не слишком интересно наблюдать за тем, как все обманывают друг друга и пытаются соблазнить кого-то. Но всё же читать было интересно. Автор — хороший психолог, на мой взгляд. Он явно высмеивает людские пороки и обличает светское общество, погрязшее в пучине лжи.
В "Бригадире" почти нет положительных героев. Родители жениха и невесты постоянно пререкаются, мужья унижают жён, при этом засматриваясь на других женщин, жёны не знают, как отделаться от надоевших мужей... Сын очарован Францией настолько, что пытается отрицать любое проявление в себе русского. Да и не только в себе. Он так увлечён советницей, что, конечно, расстроен тем, что она русская, но по большой любви готов это простить, так уж и быть. А вот уважать мать, которая ни слова по-французски не понимают, ему совсем уж трудно.
Единственными героями, которые вызвали у меня симпатию, были Добролюбов и Софья. Добролюбов — человек не богатый, а потому, по мнению родителей Софьи, не может быть ей мужем. Вот только, несмотря на бедность, это благородный, достойный и искренне любящий Софью человек, в отличие от Ивана, которому потенциальная невеста вовсе не нужна.
Интересная комедия, которую я прочитала с удовольствием. И хотя эта пьеса не вызвала у меня таких же эмоций, как полюбившийся мне "Недоросль", думаю, что ещё вернусь к ней через некоторое время.
1087,1K
nad12042 мая 2016 г.Читать далееДа уж, классика не стареет — это точно.
Замечательная пьеса, высмеивающая невежество, ханжество, глупость и безнравственность.
И ещё в ней поднимается самый важный вопрос: взаимоотношение отцов и детей. Сколько бы не писали об этом — он остается актуальным и значимым.
Просто поразительно: идут года, пролетают столетия, а всё остается совершенно по-прежнему. Разве что речь меняется, притязания детей растут, да и родители не становятся более терпимыми.
Но это всё шелуха! А главное — как у Фонвизина. Читайте!381,9K
sher240821 марта 2015 г.Читать далееПреотличнейший анекдотец рассказал Денис Фонвизин в комедии «Бригадир». Он нарисовал настоящую карикатуру на дворянское общество, полное лицемеров и глупцов, видящих смысл жизни в излишнем, бездумном подражании европейцам, в поддержании статуса светского человека, которое выражается я жеманстве, попытках манерно «кобениться» и расфуфыренном внешнем виде.
По моему мнению, кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто, а наружное всяк видит.Так, сын Бригадира, например, бредит всем французским, пытается подражать другому народу, не зная толком ничего о собственном, при этом, бедолага, не в состоянии понять, что французы над ним потешаются.
Сын. Париж понравился мне, во-первых, тем, что всякий отличается в нем своими достоинствами.
Бригадир. Постой, постой, Иван! Ежели это правда, то как же ты понравился Парижу?
...
Сын. В Париже все почитали меня так, как я заслуживаю. Куда бы я ни приходил, везде или я один говорил, или все обо мне говорили. Все моим разговором восхищались. Где меня ни видали, везде у всех радость являлася на лицах, и часто, не могши ее скрыть, декларировали ее таким чрезвычайным смехом, который прямо показывал, что они обо мне думают.
Показательно, что большинство персонажей для читателя не имеют имен, а лишь узнаваемы по роду деятельности (солдафон-невежа Бригадир, чернильная душа Советник, скопидомка Бригадирша, прелюбодейка Советница), их имена упоминаются редко и лишь в диалогах, исключения составляют положительные персонажи – Софья и влюбленный в неё Добролюбов, чья фамилия говорит о его нравственных качествах. А уж сына Бригадира – манерного пустозвона Иванушку, презирающего все нефранцузское, недаром хочется назвать убогим дурачком.Комична и речь героев – пересыпанная канцеляризмами у советника, перенасыщенная французскими словами у Ивана и Советницы, изобилующая военной терминологией у Бригадира, и простыми словечками «низкого штиля» у Бригадирши. Вот пример речи всех пятерых:
Советница. Оставьте такие разговоры. Разве нельзя о другом дискюрировать? Выбрали такую сурьезную материю, которую я не понимаю.
Бригадир. Я и сам, матушка, не говорю того, чтоб забавно было спорить о такой материи, которая не принадлежит ни до экзерциции, ни до баталий, и ничего такого, что бы...
Советник. Что бы по крайней мере хотя служило к должности судьи, истца или ответчика. Я сам, правду сказать, неохотно говорю о том, о чем, разговаривая, не можно сослаться ни на указы, ни на уложенье.
Бригадирша. Мне самой скучны те речи, от которых нет никакого барыша. (К Советнице.) Переменим, свет мой, речь. Пожалуй, скажи мне, что у вас идет людям, застольное или деньгами? Свой ли овес едят лошади или купленный?
Сын. C'est plus interessan.И опять же, нормальной русской речью владеют лишь двое, – Софья и Добролюбов, то есть молодое поколение чистых помыслами людей.
Автор также поднимает вопросы взяточничества, произвола чиновников, крепостного права, однобокого образования, развращенности дворянства, пытается найти источник этих недугов общества.
И все эти проблемы вырисовываются на фоне незначительного сюжета о, кхм, банальном волокитстве, причем увлечены штурмом вожделенных пассий все, кроме Бригадирши, не отличающейся умом и не смеющей даже подумать об измене мужу.
Блестящая комедия, ставящая во главу угла вопрос об искоренении невежества и необходимости пересмотра образовательной системы!
Фонвизин Д. Бригадир: Комедия в пяти действиях. М.: Университетская типография, 1828.
Фонвизин, читающий «Бригадира» в салоне цесаревича Павла Петровича.
Далее кадры из спектакля "Амуры в снегу" по мотивам комедии Дениса Фонвизина «Бригадир» режиссера Е.Гранитовой.
281,4K
Zhenya_198113 февраля 2020 г."Человеческая комедия" по-русски
Читать далееЗдесь есть всё, что я люблю в пьесах - комедия положений, игра слов, каламбуры. Пьеса изобилует юмором, иронией, сарказмом.
Вроде 18 век, а кое-где смешно и сегодня.
"Человеческая комедия" по-русски. Вместо тридцати бальзаковских томов, одна небольшая пьеса. В ней всё: алчность, гордыня, прелюбодеяние, глупость, грубость, себялюбие и прочие пороки.
Но есть и порядочность, ум, любовь.
Всё по-русски - коротко, но широко; грубо, но тонко; грустно, но смешно.
Всё-таки оптимист Фонвизин, всегда у него добро побеждает.172K
VioletVonHellman8 июня 2022 г.Читать далееЧестно говоря, я немного удивлена, что эта книга числится в "детской прозе", "для среднего школьного возраста". Это, по меньшей мере, странно.
Вся пьеса - эдакая Санта-Барбара, состоящая исключительно из любовных перипетий героев. Притом, что почти каждый из них находится в браке (разумеется, не с тем, в кого влюблен на самом деле) или вот-вот должен вступить в брак или породниться другим способом (через брак другого члена семьи). И несмотря на, казалось бы, довольно ограниченный список действующих лиц, запутаться тут не сложно, потому что абсолютно все из них влюблены в "кого-то, в кого не надо", да и вообще все их отношения оставляют желать лучшего и помимо вероятных измен (пренебрежительное отношение, а то и вовсе семейное насилие). Один любит жену другого, та, в свою очередь, любит его сына, который при всём при этом должен жениться на дочери вышеупомянутой дамы... И это еще только начало.
А еще всё это довольно оригинально обрывается практически ни на чем - все разъехались в разные стороны (только одна пара всё же решает пожениться), конец.
Написано это всё, в целом, довольно забавно (как в принципе и другие произведения Фонвизина, которые я читала), но вот к чему это всё было - не совсем понятно...14806
Mar_sianka24 июня 2019 г.Читать далееНу не люблю я русскую классику. Можно считать меня какой-то недалёкой, но я не понимаю, что, например, в этой книге такого великого и прекрасного. Особенно непонятно, почему это рекомендуется к чтению детям среднего школьного возраста. Им будет интересно про эти любовные перипетии? Все друг друга любят перекрестно? Или им должно быть интересно то, что молодежь выделывается и хочет показать, что она круче родителей? Ну да, это актуально во все времена. Только вот становится понятно в любом случае в более старшем возрасте. И я бы даже не сказала, что это плохо - просто так вот оно есть, психология. Потом взрослеют. И написана пьеса довольно сложным для меня языком, все-таки 18 век... Нет, все понятно, но как-то неудобно, что ли. Юмор меня тоже никак не затронул - было просто скучно.
142,1K
zosimovich15 апреля 2015 г.Над кем смеетсь? Над собой смеетесь!Читать далееСмешно нам смотреть на копирование французов нашими местными дураками, а сами-то не лучше. В любой крупной компании (американской, н-р) вы услышите: "Я на это не комителся" или "Надо найти того, кто респонсебл".
Франция заменена Америкой и все продолжается. Кофе в Старбакс, айфон в кармане, ну и прочие радости жизни от стереотипа "успешной" внешности до пристрастий в выборе литературы и кино. Одни просто используют вещи и стиль, но, наверняка, вы встречали людей которые на эти символы молятся и готовы последние деньги отдать чтобы "соответствовать" какому-то придуманному образу, чаще всего западному.Дисклеймер :-D Без заимствованных слов никак, плюс ваз ауди не товарищ, надо просто знать меру))))
Ну и сама мини-рецензия:
Основная задача показать истинное лицо дворянства, его грубость, невежество, отсутствие патриотизма, корыстолюбие и безнравственность.
Здесь нет одного главного героя, каждый герой дополняет общую картину.
Помимо обличения дворянства поднимаются и человеческие темы. Помните? Семья - ячейка общества. Вот и здесь первопричина кроется в семье - произвол родителей (доходящий до самодурства), ответная ненависть и пренебрежение детей, отсутствие "связи" между поколениями и их культурой, традиции, слепое следование которым приводит к желанию настоящей любви на стороне, ибо выдача замуж была приказом. Так что извечная проблема "распущенной молодежи" в бездумном воспитании родителями или вообще отсутствии оного.
Я в восторге от любовной линии!!!)) Вспоминая школьное время и недоумение от того как "это" могли назвать комедией, сегодня я смеялась и прочувствовала все грани восхитительного произведения!!!10843
Jammin_I_Queen11 июня 2011 г.Замечательная пьеса. Она будет понятна и современному читателю, зрителю. Более того, характеры героев обретут новую привлекательность и актуальность в контексте культуры нашего времени. Так что комедия не потеряет в юморе, а может, даже откроется что-то еще, что автор и не мог предполагать. Что тут скажешь, классика неподвластна времени!
7592
parasolechka3 декабря 2015 г.Читать далееПрочитав "Бригадира" (да и не только) в очередной раз убеждаешься, что классика - вещь бессмертная. Многие говорят, мол, вот, сколько сотен лет назад это было написано, и в наше время это не актуально. В корне неверное убеждение. Да, время идет, все в мире меняется, совершенствуется, "модернизируется". Но человеческие пороки остаются неизменными, которые, собственно, и изобличал и высмеивал Д.И.Фонвизин в своих произведениях.
Так какие же проблемы поднял автор, актуальность которых имеет место быть и в наше время?
Во-первых, это проблема воспитания молодого поколения, невежества, ханжества и лицемерия.
По моему мнению, кружева и блонды составляют наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто? а наружное и всяк видит.И ведь действительно, будучи красивыми снаружи, мы остаемся совершенно пустыми "внутри". Духовная опустошенность как была, так и осталась бичом человеческого общества.
Подобно галломании в "Бригадире" (пристрастие ко всему французскому) нынешние тенденции и желание подражать всему "западному" развратили и испортили наше поколение. Иван, Сын Бригадира - типичный представитель современной молодежи, у которой нет ни духа патриотизма, ни любви к родине. Есть лишь презрение с своему происхождению и собственной стране.
Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежит короне французской.Извечная тема "Отцов и детей" как нельзя лучше раскрыта в диалоге Бригадира с сыном в третьем действии (явление 1):
Бригадир. Дуралей! Я твой отец.
Сын. Скажите мне, батюшка, не все ли животные, одинаковы?
Бригадир. Это к чему? Конечно, все. От человека до скота. Да что за вздор ты мне молоть хочешь?
Сын. Послушайте, ежели все животные одинаковы, то вить и я могу тут же включить себя?
Бригадир. Для чего нет? Я сказал тебе: от человека до скота; так для чего тебе не поместить себя тут же?
Сын. Очень хорошо; а когда щенок не обязан респектовать2 того пса, кто был его отец, то должен ли я вам хотя малейшим респектом?
Бригадир. Что ты щенок, так в том никто не сомневается; однако я тебе, Иван, как присяжный человек, клянусь, что ежели ты меня еще применишь к собаке, то скоро сам с рожи на человека походить не будешь. Я тебя научу, как с отцом и заслуженным человеком говорить должно. Жаль, что нет со мною палки, эдакой скосырь выехал!
Ну что тут скажешь? "Отцы" пожинают плоды своего воспитания. Как говорится "Яблоко от яблони...".
Размышляя над моралью комедий Фонвизина, задаешься вопросом - почему спустя почти 250 лет человеческая натура не претерпела качественных изменений? Вроде бы говорим "цивилизация", "21 век", "прогресс", да в конце концов - учимся на ошибках! Но ничего не изменилось. Напротив, наша так называемая "прогрессивная молодежь" двигается не в сторону культурного и духовного обогащения и роста, а в сторону невежества, дикости и варварства. Как и много лет тому назад, причины духовной деградации кроются в нашем background'е, ибо мы те, от кого мы произошли, и кто нас воспитал.
Спасибо Д.И. Фонвизину за прекрасную мораль и мотивацию быть лучше.61,2K