
Ваша оценкаРецензии
Аноним21 июля 2011 г.Читать далееСо "взрослым" Клайвом Баркером у меня отношения не складываются. Кто видел саркому лица на четвёртой стадии, тому всякие Кэндимены - как слоновьей попке дробинка. Но Абарат влюбил в себя сразу, бесповоротно. С первого взгляда на пресловутые иллюстрации.
В пейпербэке картинок нет, зато всё по-английски. Нет, на перевод я батон крошить не буду. Перевод Людмилы Бочаровой - очаровательный, творческий, но, что ни говори, оригинал есть оригинал. Как-то больше импонирует гешрат Малинго, чем тылкрыс Шалопуто, и остров Вавилониум, чем Балаганиум.
С фабулой как обычно: один убегает, другой догоняет. Баркер пошёл проторённой дорожкой говорения на языках и таинственных обстоятельств рождения, но внезапно проявляющиеся сверхспособности главной героини не раздражают. Осторожная и в то же время непоследовательная девочка со смешным именем Кэнди Квокенбуш укореняется в Абарате, привыкает к его пёстрому, затейливому укладу, и в ней выявляется могучая женственность, которая сама никого не подчиняет и не подчиняется никому. Тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить, тут получится характер.
А это - оселок для оттачивания женственности. Каков! Распечатаю, на буфет поставлю, чтобы дети сахар не воровали.
Новости Ночных островов: пост главного гада медленно и неотвратимо заняла Бабуля Ветошь. Если Кристофера Тлена в первом томе окружал некий флёр загадочности, то "Дни магии" открывают его истинное лицо. Классический мужчина-истеричка в Гарольдовом плаще. Я извращенец => жалейте меня => я извращенец, я ненавижу, когда меня жалеют. Хочется напоить чабрецом и записать к хорошему психотерапевту. Список колоритных наймитов Тлена пополнился вот этой милой мордочкой.
Знакомьтесь, Лимен Вол. Он очень, очень любит насекомых. Случись наводнение, Лимен будет спасать не утопающих людей, а вшей, блох и клопов.
А главное в "Абарате", на всех его двадцати четырёх островах - как всегда, фантазия. Гроза морей Lud Limbo и его разношёрстный экипаж (внимание, Двупалый Том - альтер эго Баркера, намёки на его семью придают "Абарату" совсем не диснеевские обертоны).
Крылатый ангелоподобный Нума, влюблённый в разумное дерево Элазурию. Роковые Пирамиды Ксуксукса и остров Частный Случай, где всё цветёт и плодоносит, аж противно. Рыцарь Финнеган, ироничная Диаманда: "Что ж, если я погибну, то обещаю вернуться пред ваши очи и смиренно выслушать все ехидные глумления, которых заслужило моё неразумие". Ну и конечно, полезный зверь fingoos, который засовывает рыло тебе прямо в голову и распознаёт на ощупь мысли.
Первый том был синий - созерцательный, неторопливый. "Дни магии" оформлены в активно-наступательных красных тонах.
Третий том обещают чёрный.23275
Аноним31 мая 2010 г.Читать далеенаписать что-то кроме "уиии, восторг!" о книжечке, которая с первой страницы "уиии, восторг!", сложно.
ну, я попробую. это ни разу не фентези в классическом смысле - несмотря на некоторую Избранность нашей героини (в чем она - ко второй книге все уже догадались), но тут никто не тащится уныло в сторону Серых Гор, чтобы найти там золото. множество различных персонажей - один другого чуднее - перекидывают леди друг другу в самых разных целях, а она со всеми ними что-то да делает.
прелесть абарата - для меня - в частности в том, что этот прекрасный мир полностью живет по сказочной логике. в современных "сказочках для взрослых" очень часто получается скучная взрослая логика: золушка консультируется у психотерапевта, свинопас - у специалиста по разделу королевства при разводе, а соловья продали в рабство николаю баскову. а абарат совершенно волшебный в том смысле, что подходить к нему со стандартной логикой бессмысленно, бесполезно и упадочно.
но если чуть-чуть от неё отрешиться - доверившись Баркеру, сумасшедшему мастеру ужасов и кошмаров (звучит грозно, о да) - то удовольствие получаешь ни с чем не сравнимое.
отличная книга, отличная.
12128
Аноним3 мая 2017 г.Читать далееС того самого момента, как я дочитала первую книгу, я знала, что обязательно прочту её предложение. Так уж вышло, что между этими событиями прошло несколько лет.
Даже не знаю, разочаровала меня эта книга или нет. Дело в том, что по сравнению с первой частью мало что изменилось. То есть как, и новых персонажей, и мест, и событий более чем достаточно, но вот резких, неожиданных ходов недостаёт, а главная интрига, раскрытая только в конце, понятна едва ли не с самого начала.
Чего не отнимешь, так это фирменной атмосферы Абарата, так полюбившейся мне в первой части много лет назад. Даже сама логика повествования подчиняется не нашим, "Иноземным" законам, так что, когда в одном и том же месте застаёшь и день, и ночь, сначала это даже шокирует. Хочется верить, что однажды мне всё-таки удастся добыть эту книгу с иллюстрациями Баркера, а если уж совсем повезёт - даже в хорошем переводе.
"Абарат" существует не для того, чтобы чему-то кого-то научить. Безусловно, в нём есть содержание, но главную роль всё же играет форма. Эта книга - яркая мозаика, которая меняется, как калейдоскоп, так, что выхватить какой-то отдельный фрагмент удаётся с трудом.
Много сказано про финал второй части - мол, он слишком мрачен и затянут. Не знаю. Мне показалось, что так автор передал разницу между Абаратом, быстрым и блистающим, и Иноземьем, основательным и полным холодного смысла. Поневоле возникла ассоциация с фильмом "Фабрика пыли", и теперь я не могу отделаться от мысли, что Абарат - коматозная галлюцинация Кэнди, упавшей с маяка.
Впрочем, это же Баркер. Он, знаете ли, "Книги Крови" написал.
Итог - "Дни магии, ночи войны" показались мне вполне достойным продолжением первой части. Да, в ней есть некоторые недостатки, но на общем фоне они не так уж заметны. Так что я обязательно прочту третью часть и буду с нетерпением ждать выхода четвёртой.
7213
Аноним3 сентября 2018 г.Читать далееК этому циклу я вернулась спустя большой промежуток времени. И теперь можно сказать, что ничуть не пожалела о второй встрече. Книга уже совсем не выглядит детской, а события принимают более масштабный оборот. География места действия тоже расширяется - мы путешествуем по новым и новым островам Абарата, видим еще больше чудес.
Очень жаль, что у нас издание цикла оборвалось на первом томе, все же иллюстрации, отсутствующие в любительском переводе (перевод оказался вполне достойным - претензий никаких), здесь очень важны. Да, и без них читать книгу было интересно, но они составляют немалую часть атмосферы, а сказочных существ, на которых у Баркера фантазия очень богата, без авторских иллюстраций представить сложно.
И я по-прежнему считаю, что по этой вроде бы детской/подростковой книге все же заметно, что писатель долго специализировался на ужасах (как книгах, так и фильмах). Все же чудовища у него получаются очень "чудовищные", и даже описание одежды антагонистов получается зловещим и жутковатым.
Следующую книгу я, конечно, когда-нибудь прочту, но пока перспектива расстаться с полюбившимся, но не завершенным циклом выглядит безрадостной.6359
Аноним30 мая 2013 г.Читать далееВот интересно, хорошо это или плохо, когда о второй части серии можешь сказать ровно то же, что и о первой? С одной стороны, такая ситуация радует, поскольку автор не обманул твоих ожиданий, не изменил жанра, не бросил на произвол судьбы главных героев, увлекшись другими персонажами. С другой стороны, отсутствие новых сюжетных ходов, развития характеров и т. п. превращают чтение в монотонную, хоть и приятную работу. Все вышесказанное прекрасно прикладывается ко второй книге Клайва Баркера про Абарат. Поэтому почти все, что я могла бы сказать об этой книге можно прочитать в предыдущей рецензии.
И на фоне этой повторяемости на поверхность вылезли два существенных недостатка серии, которые раньше не бросались в глаза. Во-первых, повышенная мелодраматичность всего повествования, однообразные и многословные страдания героев, которые вместо того, чтобы создавать глубокие характеры, превращают их в маски. Во-вторых, полное отсутствие атмосферы, в результате чего ее заменяет атмосфера, окружающая читателя. Первую книгу я читала в солнечной весенней Москве, вторую – в холодном дождливом Питере, и, как результат, первая книга окрасилась в теплые золотые тона, а вторая – в холодные серо-голубые.
И, наконец, жесткий, напряженный и неимоверно затянутый финал окончательно убил ощущение сумасшедшей сказки. Во всяком случае, у меня он отбил любое желание читать продолжение. С другой стороны, и о времени, потраченном на эту книгу я не жалею, поскольку прошло оно действительно приятно.3148
Аноним27 августа 2022 г.Мазохистское танго на старых граблях
Читать далееВо-первых, огромное спасибо замечательным людям, осуществившим перевод. Он качественен и профессионален, стилистически схож с официальным переводом первой книги серии.
Во-вторых... Знаете, это по-прежнему великолепный эскапистский таймкиллер для детей и для взрослых, бережно охраняющих своего внутреннего ребенка. Баркер — очень злой сказочник. Несколько сцен поразят вас подлинным лавкрафтианским безумием и тошнотворной графичностью, а над любовными терзаниями Кристофера Тлена рыдают не только поклонницы, но и психиатры. Думаю, опытный читатель все понял про Кэнди еще на первых страницах первой книги, когда Баркер упомянул ее разноцветные глаза... Принц Полуночи такой прозорливостью не обладает. Но его садомазохистская любовь к принцессе по-своему прекрасна, а сам он жалок и великолепен одновременно.
Содержит спойлеры2143