
Ваша оценкаРецензии
lessthanone5025 октября 2013Читать далееСтранная, странная книга. По всему: по сюжету, который едва теплится, по слогу, по мотивам, которые движут героями, по банальному, наконец, «что хотел сказать автор». Роман из тех, на которые я могу написать занудное полотнище отзыва, но так и не разобраться в прочитанном.
Сюжет вроде бы простенький. Оуэн Герет, наследник прекрасного Пойнтона, наполненного тщательно отобранными произведениями искусства и великолепной мебелью, собирается жениться. Избранницей Оуэна стала Мона – истинная дочь состоятельных, но напрочь лишенных какого бы то ни было вкуса родителей. Мать Оуэна, миссис Герет, годами собирала коллекцию Пойнтона и, разумеется, она в ужасе, что придется покинуть дом, передав его вульгарной невестке и сыну, который, конечно, славный малый, но большим умом не отличается, а по части искусства так и вовсе профан. По ходу повествования миссис Герет находит себе компаньонку – Фледу Ветч, девушку бедную, но честную, обладающую, к тому же, тонким и изысканным вкусом. По мнению миссис Герет, именно Фледа способна в полной мере оценить и сохранить красоту Пойнтона. Заваривается странная каша, и, поверьте, в моем неловком пересказе это выглядит гораздо живее, чем все было на самом деле, как бы самоуверенно это ни прозвучало.
Очень необычный, какой-то однообразный слог, хотя я уже читала Джеймса раньше и примерно представляла, с чем столкнусь (с той лишь разницей, что «Женский портрет» мне понравился). Каждое предложение раскручивается, как лента, и нет ему ни конца ни края. В них много слов, но они мало о чем говорят, и через эти слова приходится пробираться, вылавливая смысл, разгадывая недомолвки, возвращаясь к началу… И такой же лентой разворачивается весь роман целиком, ты как будто читаешь одно огромное предложение, на одной ноте, в одинаковом ритме, не переводя дыхания. Но при этом тебя не захватывает, вот беда.
И персонажи, боже мой, до чего раздражающие. Оуэн – слишком мягкий, медленный. Но больше всех – Фледа, которая своими руками отдала другой все, что могло быть у нее самой. Почему? В угоду чему? Следуя каким представлениям о приличиях, какому гипертрофированному чувству долга? Нет, я искренне не понимаю ее, что она творит? И не понимаю Джеймса, который в конце перевернул все с ног на голову, и стало совсем непонятно, о чем роман: о том ли, как люди упустили счастье, поддавшись тирании условностей, приличий и данного слова, или все же о том, что все в жизни идет так, как должно идти.
Ну и, само собой, роман о власти вещей, о привязанности к ним, о наделении их той ценностью, которой они все же не обладают, будучи даже действительно очень дорогими и вызывающими восхищение. Но об этом я забыла уже к середине книги, когда стало ясно даже героям: есть кое-что поважнее. И кто-то из них, наверное, хотел бы сохранить жажду обладания трофеями Пойнтона, если не сами трофеи, но это все становится неважным, к черту их, когда все равно все вертится вокруг людей.
33 понравилось
610
olgavit11 июля 2023Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше
Читать далееУдивляет такой низкий рейтинг книги на сайте, роман-то замечательный. Настоящая нестареющая классика, где Генри Джеймс поднимает сразу несколько проблем, но самое классное для меня стало то, что я не угадала развязку событий. Произошло все, как в жизни, сказки не случилось, хотя не совсем понятно "почему")))
Миссис Герет и ее муж были большими поклонниками художественных ценностей. Долгие двадцать шесть лет, порой, экономя на необходимом, они по крупицам собирали свою коллекцию. Казалось, так будет вечно, но случилось непоправимое. После смерти супруга все движимое и недвижимое имущество Пойнтона было завещано единственному сыну Оуэну. Миссис Герет достался небольшой домик, тетушкино наследство. Пока сын был холост, мать оставалась хозяйкой в поместье, но пришло время выбирать невесту. Здесь уже миссис Герет разволновалась, для нее главное , чтобы невестка была точно так же, как и она настоящей ценительницей всех этих ковров, гобеленов, мебели, посуды, картин и прочих весьма ценных вещичек. Передать коллекцию, которую она так тщательно собирала, которую так любила, которую возвела в настоящий культ, на которую молилась в неизвестно какие руки? Нет! Этого миссис Герет допустить не могла.
Выбор пожилой леди пал на ее юную приятельницу, мисс Фледу Ветч. Девушка не слыла красавицей, но была умна, скромна, покладиста и умела ценить прекрасное. У Оуэна были совершенно иные планы, однако матушка считала, что мисс Мона Бриксток никак не подходит на роль хозяйки Пойнтона. На любого человека мисс Герет смотрела через призму своих вещей и решила приложить все усилия, чтобы расторгнуть помолвку. В результате закрутилась-завертелась довольно занятная и немного запутанная история, в которой, как окажется, не будет победителей. В жизни каждого главного героя все сложится не так, как хотелось изначально. Если проанализировать итог, то все четверо останутся у "разбитого корыта", планы каждого окажутся разрушенными, а причина всему сокровища Пойнтона.
28 понравилось
464
lirnelia1 апреля 2013Читать далееРоман Генри Джеймса «Трофеи Пойнтона» (1897 г.) повествует о судьбе произведений искусства, которые английская аристократка миссис Герет собирала с мужем всю жизнь. Но муж умирает и спустя несколько лет сын миссис Герет Оуэн намерен жениться на Моне Бригсток. По английским законам вдове полагалось лишь небольшое состояние мужа, всё должно было перейти в собственность ее сына и его жены. Миссис Герет при помощи молодой Фледы Ветч, своей протеже, хочет расторгнуть свадьбу...
Вот это и завязка романа, за которой скрывается нечто большее, чем можно догадаться на первый взгляд…
...Художественное произведение составляет одно целое благодаря единству самобытного нравственного отношения автора к предмету. И потому писатель, который не имеет ясного, определенного и нового взгляда на мир, и тем более тот, который считает, что этого даже не нужно, не может дать художественное произведение...
Л. Н. ТолстойХудожественная цельность в романе - это хорошо составленная фабула (сюжет). События не прерываются, а действие течет размеренно. Пожалуй, слишком медленно и размеренно, но в этом и обнаруживается своеобразная манера Генри Джеймса.
Следует отметить, что он видит в своем читателе, прежде всего, серьезного, вдумчивого человека, для которого литература должна быть серьезным искусством, а профессиональная литературная критика - подходом к литературе.
В "Трофеях Пойнтона" Генри Джеймс неуловимо запечатлевает оттенки настроения, необычайно тонкую грань между реальностью и вымыслом, иронией и сарказмом, тщательно подбирает фразы, характерные тому или иному герою. Все сложные конструкции создают настроение героев, становятся полем непрерывного взаимодействия конкурирующих сторон и миров:
...Она призналась, нисколько не таясь, в своей гордыне - гордыне энергии, и Фледа, чье любопытство было более чем удовлетворено миссис Герет и чья рука продолжала служить ей опорой, снова двинулась по платформе, зардевшись от сознания собственного ничтожества и мысли, что такая женщина - спору нет, великая женщина...И здесь и далее по тексту оценка каждого героя принадлежит другому герою. Мисс Фледа называет миссис Герет великой женщиной, миссис Герет, в свою очередь, задыхается в окружающей обстановке, в которой оказывается ее сын, называя его дородным и объясняя саму дородность отсутствием вкуса и избытком рассудительности. Сам Генри Джеймс также иногда "встревает" и оставляет в тексте собственные впечатления, свои "ремарки".
В том, как была одета Фледа, просматривалась идея (и больше, пожалуй, ничего) — тем самым между ними установилась незримая связь (при отсутствии всякой иной связи), особенно если учесть, что идея в данном случае была подлинной, не вторичной.Писатель и дальше дополняет текст своими "ремарками", тем самым эти дополнения - восклицательные, поясняющие, но все авторские - объясняют и проясняют некоторые поступки героини (по большему счету мисс Фледы Ветч).
По всему роману проходит психологическая игра, так до последнего момента мы не знаем ни о судьбе Пойнтона в дальнейшей жизни миссис Герет, ни о взаимности мисс Ветч к Оуэну Герету. Покажется, что автор играет с нами. Но это не так.
Генри Джеймс показывает лишь то странное время на рубеже веков, где сталкиваются совершенно разные миры. Первый - это мир, который не хочет меняться, который делает все возможное, чтобы отстаивать свою позицию, но конец его близок. Это мир в лице миссис Геррет.
Второй - новое время, безжалостное, холодное, безжизненное, как невеста Оуэта Герета Мона Бригсток. Почему новшество так изображено? Ответим словами самого писателя - он отчужденно относился к зарождению массовой культуры, маниакальному желанию сделать все предметом достояния общественности, резко осуждал «искусственный глянец» в искусстве и даже возмущался «отвратительным выражением "стилист"».
Литературные же взгляды Генри Джеймса могли быть выражены в двух кратких словах: «одно — это жизнь, а другое — свобода».
Скажите вашим леди и джентльменам..., чтобы они всматривались в жизнь пристально и в упор, чтобы они были в этом добросовестны и не поддавались на низкий и ребяческий обман. Она бесконечно велика, разнообразна и богата. Каждый ум найдет в ней то, что ищет...
Генри Джеймс"Трофеи Пойнтона", впервые изданные на русском языке, - это не только игра с читателем и непрекращающаяся до последних страниц интрига, но и мораль Генри Джеймса, его "Я", позволяющее задуматься, серьезно и вдумчиво вчитаться.
11 понравилось
390
EvgeniyaChernaya10 мая 2022Читать далееКаждый раз, читая Генри Джеймса, удивляюсь темам, которых он касался в своих произведениях. Не то чтобы они были необычны, они естественны и очень жизненны, но под внимательным взглядом Джеймса они из будто бы личных и бытовых становятся возвышенней и социально значительней.
В «Трофеях Пойнтона» несогласие матери с сыном при выборе невесты на самом деле оказывается трагедией страстного коллекционера, положившего всю сознательную жизнь на создание интерьера из высокохудожественных вещей и вынужденного расстаться со своим «детищем», потому что недвижимость с содержимым отходит новому владельцу. Так как создателем коллекции была женщина, то она теряла на свое творение всякие права после смерти мужа. Теперь её пребывание в доме, в котором она прожила многие годы, зависело от расположения сына, наследовавшего отцу. Это несправедливо, но таков закон. И миссис Герет понимала, что стоит только сыну жениться, как ей придется навсегда покинуть Пойнтон. А раз в любом случае коллекцию предстоит передать , то миссис Герет было очень важно передать ее человеку, который смог бы ее по-настоящему оценить и заботиться о ней. Сын, выросший в окружении произведений искусства, оставался к ним совершенно глух, потому становилось важным найти правильную невестку))
Чтобы лучше понять метания миссис Герет, нужно, наверное, быть хоть каким-нибудь коллекционером)) Каково это - найти для дорогих тебе вещей человека, который будет ценить и понимать их, это ли не счастье? Но отдать их просто по перечню, прилагающегося к дому имущества, тому, кому они нужны только потому, что он не уступит и крохи, причитающейся ему по договору, а потом, пусть хоть горит… разве это не трагедия? Насколько далеко можно зайти в ситуации, которая складывается по плохому сценарию?
Однако положение ведь было не менее сложным и для молодых леди, одной из которых предстояло стать владелицей Пойнтона и ее сокровищ. Фледа Ветч или Мона Бригсток? А какое во всем этом имеет значение наличие или отсутствие художественного вкуса? Парадокс ведь состоял в том, что если бы не этот пресловутый «вкус», миссис Герет бы прекрасно поладила с Моной, но «вкус» был у Фледы. А Фледа была сама, как раритет не от мира сего, и миссис Герет ценила ее, но не понимала. Порядочность, где её границы, и когда благо их переступить?
И почему же Оуэн Герет, которому так легко было бы все уладить, так и не сделал этого?10 понравилось
456
1solnechnoe_spletenie114 июля 2014Читать далееОжидание ≠ Реальность.
После прочтения описания книги возникло стойкое ощущение, что впереди меня ждет увлекательный мирок, полный всевозможных семейных разбирательнств и различных хитросплетенных интриг. Так хотелось столкнуться с сюжетом, который будет не только изобиловать витиеватыми метафорами классика американской литературы Генри Джеймса, но и сохранит в себе некую бойкую подвижность, способную удивлять и поражать читателя неординарными событиями и происшествиями.
На деле же я столкнулась с сюжетом, основой которому послужили бесконечные, довольно однообразные и монотонные рассуждения героев. Кроме того, их мысли подаются порой настолько высокопарно и замысловато, что к концу предложения немудрено запамятовать, чем оно начиналось. Единственное, что порадовало - это концовка, которая словно разбудила меня от легкой дремоты и позволила немного позлорадствовать над порядком поднадоевшими персонажами.
6 понравилось
368
books_of_mari7 мая 2020Ох уж эта жажда обладания!
Читать далееИз-за неудачного знакомства с автором, к чтению романа я приступила несколько предвзято, хотя, может, как раз из-за того, что я готовилась к худшему, смогла получить удовольствие от книги.
Лейтмотив книги - это искусство, его сила и ценность, а также люди, способные воспринимать эту самую красоту.
Сюжет закручен вокруг частной коллекции предметов искусств леди Герет, дамы, обладающей безупречным вкусом.
По завещанию мужа коллекция переходит сыну миссис Герет - Оуэну, человеку в искусстве мало понимающего. Но самое худшее, что Оуэн собирается жениться на совершенно безвкусной и легкомысленной, но богатой девушке Моне. Казалось бы ситуацию легко исправить, если Оуэн возьмёт в жены компаньонку своей матери Фледу Ветч, девушку бедную, но умную, добрую, с богатым внутренним миром, тонким вкусом и самое главное влюбленную в Оуэна.
Сюжет построен на конфликте, который развернулся вокруг "сокровищ" Пойнтона. Никто из героев не хотел уступать богатую коллекцию по своим личным причинам.
Леди Герет не может отдать коллекцию Моне и Оуэну, т.к. они просто не способны оценить ее.
Мона же не хочет уступать будущей "сумасшедшей" свекрови из принципа.
Оуэн - просто подкаблучник, который находится между двух огней, двух разъяренных женщин.
Задумывая свой роман, Генри Джеймс скорее всего рассчитывал на зрелого и умного читателя с большой душевной организацией (а для кого ж ещё он так детально описывал все произведения искусства?!), но я в этом конфликте увидела скорее иронию, а слепая привязанность к вещам (пусть даже дорогим и красивым) меня забавляла и веселила. Все вещи бренны и концовка тому подтверждение.
"Трофеи Пойнтона" - это роман построенный на контрастах и противопоставлениях:
бедность Фледы и богатство Моны, ум леди Герет и глупость ее сына, вульгарность Моны и безупречный вкус Фледы и т.д., а сами герои собирательны и немного гротескны.
Мне понравилось, что объем книги небольшой, она не затянута, понятны мысли и поступки героев, да и сама концовка уместна и идеально подходит к роману.
В качестве бонуса, роман дает пищу для размышлений - владеем ли мы вещами, или вещи владеют нами; эта мысль актуальна и в настоящее время. Ведь у каждого свои "сокровища Пойнтона", с которыми так просто не расстаться!4 понравилось
708
SvPlotnikova6 декабря 2018В этой книге главный герой - это интерьерные штучки Пойнтона. Хозяйка Пойнтона не желает расставаться со своим сокровищем, не желает отдавать его невестке своего сына без чувства вкуса.
Пожалуй, это хорошая тема для книги, но в данном случае - это страница за страницей описаний. Сплошной текст, который сложновато читать.
В связи с этим, если Вас заинтересовал этот роман, послушайте аудиокнигу. На мой взгляд, её проще воспринимать.
3 понравилось
940