
Ваша оценкаРецензии
ElizavetaGlumova18 октября 2025 г.Читать далееБыло очень интересно познакомиться с Имперским Китаем. Мы наблюдаем за жизнью Тань Юньсянь. Мне очень понравилось, что главная героиня связана с медициной и акушерским делом. Всегда интересно наблюдать как было раньше. Каждая деталь интересна, особенно лотосовая нога. Я об этом знала, но автор расписывает эту традицию, как девушки вынуждены ухаживать за ней и если найти фото, они шокируют и удивляешься как бедные девушки вообще ходили.
Еще меня конечно немного возмущало отношение к женщине.Нельзя выходить из дома на улицу. Нельзя заниматься медициной и многими другими вещами. Нельзя общаться с некоторыми людьми. Но что было, то было...
Отлично, что автор добавила легкую детективную нотку, которая еще лучше показала характер главной героини. Хотя конечно некоторые моменты немного мерзкие, особенно эксгумация. Но это все было хорошим окончанием книги и твердая точка в истории.61291
Darya_Bird16 марта 2025 г.О средневековой медицине в Китае
Читать далееПроверенный автор с неизменно увлекательными историями. В этот раз рассказывает об исторической личности - Тань Юньсянь, жившей в китае в 15-16 веках. Не берусь судить о достоверности произведения, но выглядит все довольно складно и при этом пугающе интересно. Чем больше читаю книг о средних веках, тем больше понимаю, что не хотела бы жить в то время ни в Европе ни на Востоке. Где бы не происходило дело у женщин лишь одно предназначение - рожать наследников, плюсом еще быть хорошей женой и угождать свекрови. И мало кому удается проявить другие таланты. Тань Юньсянь удалось. Ее воспитывали любящие бабушка с дедушкой оба разбирающиеся в медицине из семей передающих свои знания поколениями. Бабушка постепенно и обучит героиню всему, да так, что ее пригласят во дворец помогать появиться на свет наследнику императора.
В романе кроме, уже знакомых по другим книгам автора, жуткой традиции бинтования ног и устройстве домашнего быта, подробно рассказывается о средневековой китайской медицине - прививках от оспы, родовспоможении, мужчинах врачах, которые не должны не только видеть, но даже и говорить с пациентами женщинами. И это повергает в шок, учитывая тот факт официальных врачей женщин в то время не было. Максимум дозволялось женщине быть повитухой и переговорщиком между пациенткой и врачом. Можно познакомиться даже с китайской системой правосудия. Очень интересно. Прослушала на одном дыхании.
56413
keep_calm4 октября 2024 г.Юньсянь Тань
Читать далееНа лл отмечено, что это двухтысячная мной прочитанная книга, и я рада, что такому симпатичному числу соответствует именно она.
Я уже была знакома с творчеством Лизы Си, и остальные её книги у меня имеются в домашней библиотеке, поэтому роман не произвёл на меня такого впечатления, как «Снежный Цветок…». Тем ни менее, он просто прекрасен, как для знакомства с автором, так и для поклонников писателя.
Очень рада, что руководителем новых проектов издательства «Азбука-Аттикус» стала Антонина Галль, прежде работавшая в издательстве «Аркадия», книги которого я покупала практически без разбора, уж очень много там было достойных серий. Но в последние годы наблюдались проблемы с появлением новинок, и вот теперь мы можем ждать подобные книги от «Азбуки».
«Ближний круг госпожи Тань» разделён на части, обозначающие периоды жизни китаянок в данном случае XV века. С главной героиней мы знакомимся, когда ей всего лишь 8 лет. По мере течения сюжета Юньсянь взрослеет, интересуется медициной, выходит замуж за уважаемого человека, пытается родить мужу наследника, становится хорошим доктором, умеющим определять более двадцати видов пульса, по которым диагностирует болезни, которые затем успешно лечит.
Очень интересно было читать о медицине того времени, о прививках от оспы, о родах, и прочих манипуляциях, требующих вмешательства врачей. В книге огромное количество занимательных китайских традиций XV века, таких, например, как: доктор-мужчина не мог не только трогать пациента-женщину, но даже видеть её, ему приходилось ставить диагнозы и назначать лечение из-за ширмы или из другой комнаты, задавая вопросы о самочувствии больному с помощью посредника.
Автор много пишет о семейной жизни в то время, о покорности жены, об отношениях со свекровью и детьми. О том, как сложно было сохранять дружбу девушкам разного положения и разного достатка.
Роман был написан во время ковидного локдауна. Масштабы материала, который писателю пришлось изучить для его написания, могут только восхищать. Я очень благодарна ей за это прекрасное путешествие из нашего времени в прошлое! Мне было интересно всё - от мелочей до важных деталей.
55826
lustdevildoll9 января 2025 г.Читать далееЭтот роман Лиза Си написала во время пандемии коронавируса, вдохновившись биографией реальной китайской женщины-врача Тань Юньсянь, жившей в 15 веке. Можно много говорить про культурную аппроприацию и что аудитория романа это обеспеченные белые женщины на Западе, про зацикленность автора на описаниях бинтования ног, чего было много и в ее самом знаменитом романе "Снежный цветок и Заветный веер", и про косяки русского перевода, когда ты весь такой погружаешься в атмосферу и цветистые описания средневекового императорского Китая, и тут в текст внезапно врываются "реализация проекта" и "амбициозные планы" как из современного учебника по менеджменту - ну если беретесь переводить исторический роман, пожалуйста, применяйте соответствующую эпохе лексику, а то глаз/ухо режет! Но несмотря на эти недостатки, мне книга понравилась, прослушала с большим удовольствием.
Повествование идет от первого лица и начинается, когда главной героине, Тань Юньсянь, всего восемь лет и от воспаления ног умирает ее мать. Овдовевший отец, занятый подготовкой к сдаче третьего этапа императорского экзамена, отправляет девочку в сопровождении своей наложницы и их сына в город Уси, где живут его родители. Дед Юньсянь известный доктор, а бабушка - врачевательница женских болезней, ведь в Китае того времени мужчина-врач не имеет права осматривать тело пациентки и ставит диагнозы только со слов. Поняв, что внучка тоже интересуется медициной, бабушка начинает обучать ее азам профессии, но также дает понять, что будущее Юньсянь - замужество и воспитание детей, а медицина останется только для домашних и узкого круга приближенных. Бабушка Жу тесно сотрудничает с повитухой Ши, вместе с которой частенько принимает роды, и дочь повитухи Мэйлин становится подругой для Юньсянь. Пусть она и низкого происхождения, бабушка Юньсянь не видит в этой дружбе ничего зазорного, скорее наоборот, подталкивает девочек друг к другу, понимая, что они обе родились в год Змеи, увлечены медициной и смогут быть друг другу помощницами, поддержкой и опорой в дальнейшей жизни.
Когда Юньсянь приходит время выходить замуж, она переезжает из дома бабушки и деда в Благоуханную усладу - дворец семьи Ян, чей старший сын и наследник Маожэнь становится ее мужем. Домом правит ее властная свекровь госпожа Ко, которая быстро дает молодой невестке понять, где ее место. Когда та вылечивает дочь одной из наложниц, свекровь ее показательно бранит, но про себя делает мысленную зарубку, что невестка хорошо разбирается в женских болезнях и в случае чего может помочь. Не обходится на женской половине и без интриг: так, свекровь пыталась разрушить дружбу Юньсянь с Мэйлин, и только после того, как невестка чуть не погибла в родах, и ее с ребенком удалось спасти только повитухе Ши и ее дочери, сменила гнев на милость.
Есть в романе и детективный сюжет с расследованием убийства, замаскированного под несчастный случай, и являющегося частью большого заговора по планируемому захвату дома Ян, их имущества и влияния. Но все же основная часть - это именно женское сестринство, врачевание, жизнь на женской половине дворца, обычаи и традиции (но я особых отличий от описанного в "Снежном цветке" не увидела, хотя там события происходят в 19 веке, а тут в 15м). Есть довольно мерзкие подробности и физиологичные описания, например, мне на время обеда как раз выпала сцена, где Юньсянь лечит свекровь от солитера, так что имейте в виду.
53420
JulieAlex12 декабря 2024 г.«В нашей дружбе – со всеми ее потрясениями – соединились инь и ян жизни.»
Читать далее
Книга «Снежный Цветок и заветный веер» на меня произвела больше впечатления, чем «Ближний круг госпожи Тань.» Та более шокирующая и эмоциональная, брала за душу. Эта спокойная, могло сыграть роль то, что уже про Китай книги читала и есть база знаний. Очерствела душенька моя или так оно и должно было быть. Основа книга похожа на первую, две подруги, богатая и бедная, от раннего детства до старости, судьбы другие, более ровные, все пережили, добились своих успехов. Незаметно поднимается вопрос кто лучше жил, богатые со сломанным ногами или бедные. Кому чего не хватало для счастья. У каждого своя судьба, свои слезы. Каждая героиня добилась своих успехов, затем умерли и ушли в прошлое, в небытие, но это неизбежно в мире мужчин.
Было интересно:- про методы лечения, про пульс, ритм, определению по ним болезней, названия трав мне не известны, но думаю такое имело место. Уж не тарабарщину авторка писала.
- про путешествие в запретный город. Хотя о жизни внутри было мало, но все равно интересно. Эта самая остросюжетное место в книге.
- про жизнь, предрассудки, что оскорбляло взор, про отношение к крови, отношение к бинтованию ног и тд. Про количество наложница в богатых домах, то что жены сами выбирали наложниц для мужей, когда те к ним теряли интерес.
Разочаровало:- детективная линия, очень долго вообще непонятно было, что она есть. Итог вышел мутный, не хватило подробностей и огня.
- отсутствие любовной линии. Не то чтобы я прям всегда её ищу, не хватило в книге в целом страсти любви.
Героиня болела и любила медицину, все остальное было тоже важно, но лечение было её страстью и смыслом жизни. Даже когда другое выходило на передний план.
В целом я довольна прочитанным. Слушать было интересно, прекрасное исполнение Аллы Човжик улучшило восприятие. Книга не запомнится, но время провела хорошо, без негатива. Женский роман в китайских исторических декорациях.52361
belisama2 мая 2025 г.Жить - значит страдать...
Читать далееСредневековый Китай. Место женщины в мире мужчин раскрывается от лица девушки из семьи крупного чиновника. Неспешное повествование нисколько не тяготит, а наоборот проникновенно обволакивает и поражает своими подробностями.
Прекрасно прорисованы декорации и атмосфера Китая XV века, внутренний уклад жизни в разных социальных нишах, тонко переданы характеры и особенности каждого героя. Мысли, чувства и переживания самой героини увлекают и заставляет проникнуться симпатией и сопереживать Тань. Интересно наблюдать за становлением ее, как личности и с профессиональной стороны, увлечение народной медициной перерастает в нечто большее, в статусе женщины-врача героиня сталкивается не только с осуждением, но и с неприятием себя, как профессионала своего дела.
Особенности воспитания девочек, семейные традиции и ценности этой далекой страны вызывают изумление, а иногда даже шок. Автор уделяет достаточно место и женской дружбе девушек из разных слоев общества. И, несмотря на их кардинально отличающийся статус, объединяет их одно - полное бесправие и беспросветная обреченность.
В канву романа отлично вписывается детективная составляющая, которая добавляет динамики в само повествование.
В романе прекрасно сочетаются историческая основа с семейной сагой, особенности китайской системы правосудия и социальный статус женщины с ее стремлением обрести себя и право воплотить свои стремления в реальность.
51377
Bodiu1417 января 2026 г."Женщина, которая помогает другим, помогает себе" Лиза Си
Читать далееМною прочитано несколько книг данного автора и, к сожалению, "Ближний круг госпожи Тань" не оправдал возложенных на нее надежд. Сама идея романа очень даже интересная:
1) описать становление и формирование женщины, занимающейся врачебным делом в Китае XV века,
2) повествовать о внутрисемейных отношениях многополенной семьи с акцентом на ее женскую половину (жены, наложницы, тети, невестки, свекрови, дети),
3) рассказать о сложностях восприятия продолжения рода (главное родить мальчика),
4) нарисовать читателю картину взаимоотношений двух подруг, рожденных в разных социальных классах, но занимающихся одним делом - лечением людей.А вот по итогу книга меня не захватила, не увлекла.... Получилось во многом шаблонно, многословно и скучно. Герои слабо прописаны, очень "плоско-картонные". Сюжет аналогично. Не покидало ощущение, что автору необходимо было срочно что-то сдать редактору на печать в очень сжатые сроки... И как данность весь роман "рассыпается" на части... Читала, не буду лукавить, по диагонали....
Жаль, автор может писать намного лучше. Мое субъективное мнение о данной книге - не выше 3 баллов !
50246
Naglaya_Lisa26 апреля 2025 г.Женщина-врач
Читать далееЧитать про бинтование ног было ужасно, вообще часто поражаюсь варварским традициям прошлого разных стран. Главная героиня из аристократической семьи, ее мать учила ее четырем искусствам как это у них принято, чтобы она стала хорошей женой. После ее смерти отец загрусти и отправил детей и наложницу к бабушке с дедушко й. И тут я считаю героине повезло, они очень ее любили, были связаны с медициной и пробудили в ней интерес к данному искусству.
Там много нюансов, многого она не может позволить себе делать и почти всегда лекари работали в паре с повитухами, которые чаще всего были из обычного сословия. Ее бабушка нашла ей напарницу и подругу на всю жизнь. Девочки абсолютно разные, им пришлось со многим столкнуться в жизни и их дружба не раз подвергалась проверке.
С героиней мы проходим весь путь ее жизни от детства до старости, ее замужество, тайные врачевания и лечение самой императрицы, борьба с оспой и признание ее как специалиста. Что-то мне казалось ужасной дичью, но в любом случае это было интересно и познавательно.
50314
White_Amaryllis29 октября 2025 г.Женщина-медик в эпоху патриархата
Читать далееТот случай, когда вообще ничего не ждала от книги, а она оказалась очень хороша.
В основе этой истории лежит реальная личность – Тань Юньсянь. Она в 1511 году опубликовала книгу «Разные записи женщины-врача», в которой были истории болезней ее пациенток и рекомендации по их лечению. Для того времени что-то немыслимое. Однако о жизни госпожи Тань было известно немного. И Лиза Си создала эту книгу, в которой предположила, какой могла быть судьба Юньсянь.
Книга поделена на четыре части, каждая из которых охватывает несколько лет жизни героини – детство, первые годы брака (она вышла замуж в 15 лет), события в 30-летнем возрасте и в 50.
Книга интересна и с точки зрения сюжета, и с точки зрения информации о положении женщин в то время, о быте и даже о судебных делах.
Автор перелопатила огромное количество литературы, чтобы выстроить достоверное повествование, за что, конечно же, ей большое уважение. Кроме того, она сама имеет китайские корни, что тоже помогало.
Немного о сюжете. Юньсянь рано остается без мамы, и ее воспитывают бабушка и дедушка, которые являются врачами. Однако, когда девушка попадает в дом свекрови, та запрещает ей лечить людей. Плюс она настаивает на прекращении общения Юньсянь с подругой детства Мэйлин, так как та ей не ровня – она из бедной семьи и является повитухой. Но разве могут пропасть знания, которые годами вкладывались в голову девочки? И разве можно предать самого близкого друга?
Автор довольно подробно рассказывает об укладе, царившем в китайских домах. И о Досточтимой госпоже, и о наложницах, и о простых женщинах. Много информации, конечно, о лечении. Причем оно неразрывно связано с философскими материями и верой. Тут вам и про различные энергии в теле, и про гороскоп. Особое внимание тому, как принимались роды, почему так ждали мальчика. Очень интересно про то, как врач-мужчина общался с пациентками-женщинами, ведь ему нельзя было прикасаться к ним.
Конечно, читая, всей душой болеешь за Юньсянь – хочется, чтобы она смогла заниматься врачеванием, чтобы у нее сложились отношения со свекровью, чтобы в принципе все у нее было хорошо. Лизе Си удалось создать такого персонажа, которому сопереживаешь и за которого болеешь. И это огромный плюс.
От некоторых вещей у меня волосы на голове дыбом вставали. Например, от бинтования ног, чтобы добиться «золотого лотоса» - по сути они ломали эти ноги так, что женщины еле ходили. Или от момента, когда Мэйлин едва не казнили за «осквернение взора императрицы». Или от процесса судебного разбирательства.
Было и много красивого – описание праздников, природы, чаев – таких, что каждый хочется попробовать.
В целом я получила большое удовольствие от этой книги – и от сюжета, и от исторических реалий, и от персонажей.49281
NaumovaLena1 марта 2025 г.«...копите добрые дела, и вы встретитесь с добром... копите злые поступки, и вы встретитесь со злом...»
Читать далееКниги этого автора вызывают у меня смешанные чувства: по-настоящему интересные темы, довольно впечатляющие реализации, но общие ощущения после чтения — какие-то смутные и неочевидные. В очередной раз я убедилась, что даже при описании острых и зачастую неоднозначных эпизодов, Лиза Си настолько отстранена в своём авторском стиле, что мне, как читателю, затруднительно проникнуться всей драматичностью момента.
Так было с её романом «Снежный цветок и заветный веер», так произошло и сейчас. Не случилось какого-то единения: меня и героини, меня и замысла автора, меня и этой истории. Мы скорее прошли, как две параллельные прямые, ни разу не соприкоснувшись на долгом и тернистом пути. Хотя отрицать, что книгу я прочитала с некоторой долей периодически возникающего интереса и довольно быстро, я не могу. Но вот истинного удовольствия от неё я не получила.
Тань Юньсянь — аристократка, и ее судьба, как судьбы тысяч других дочерей чиновников, предопределена: однообразная жизнь во внутренних покоях, невыносимые мучения от бинтования ног, а затем — брак по договоренности и непременная обязанность родить сына. Но после смерти матери отец отправляет юную Юньсянь к своим родителям-врачам, и там, под руководством бабушки, девочка с головой погружается в изучение медицины.Для меня до сих пор удивительно, какое отношение тогда в Китае было к женщинам. Разделение на мужскую и женскую части, невозможность женщин полноценно участвовать в социальной жизни без оглядки на семью, возвышение мужчин и довольно частое принижение женщин, сводящих их роль только к функции деторождения. При этом предпочтение отдавалось рождению наследника, без которого невозможно было занять достойное место в женской иерархии китайской семьи. Гаремы, наложницы, внутрисемейные конфликты за влияние — всё это изначально не ассоциировалось у меня с китайской культурой.
Мы, животное или женщина, собственность мужчины. Мы, женщины, существуем для того, чтобы дарить ему наследников, кормить, одевать и развлекать его. Никогда не забывайте об этом.Конечно, автор не обходит стороной и тему бинтования ног — жестокий ритуал, который проводился девочкам для получения ножек, форма которых напоминала цветок лотоса. Чем меньше ножка, тем благороднее считалась её обладательница и было выше её место в обществе. А значит, больше шансов на выгодный брак.
В этом романе автор пощадил чувства читателей и не описывал подробно этот дикий и зверский ритуал, но избежать упоминаний о боли маленьких девочек во время и после него, а также о трудностях женщин в дальнейшей жизни — не удалось. При чтении это вызывает очень острые эмоции: отрицание, неприятие, гнев. Бинтование ног было запрещено только в 1948 году, страшно даже представить количество искалеченных судеб в результате этого варварства.
Воспоминания о мучениях, которые тебе пришлось пережить во время бинтования ног, никогда не сотрутся полностью. До самой смерти эти ощущения могут возвращаться, например, если придется слишком долго стоять или слишком долго идти, если погода меняется или если ты не ухаживала за своими ногами должным образом.Ещё поразительным моментом для меня стало представление о том, что врач не может соприкасаться с кровью. Это вызывает такой диссонанс — как такое возможно?!
Также вызывают большое удивление методы лечения: врач назначает женщинам лечение без осмотра, по переданным родственниками ответам на странные вопросы, а само лечение вызывает ещё больше вопросов, чем способ его назначения. Хотя отрицать поэтичность и возвышенность описаний приведения ци в гармонию и уравновешивания других элементов невозможно, но то, что это может помочь вылечить пациента, вызывает большие сомнения.
Согласно конфуцианскому канону врачу-мужчине нельзя видеть женщин, а женщине-врачу — соприкасаться с кровью, но кто-то же должен исцелять женские недуги!И я не могу сказать, что мне было неинтересно, но удивительно, что это вторая книга автора, которую я прочитала, и она произвела на меня точно такое же, довольно равнодушное впечатление. Лиза Си пишет хорошо, поднимает острые темы культуры Китая. Роман вписан в исторические декорации, дающие представление о том времени. Героиня — реальный персонаж, аристократка, сумевшая переломить стереотипы и стать врачом, а также автором книги по медицине, написанной в эпоху Мин, но так и не опубликованной.
Но во всём этом ощутимо чего-то не хватает: словно нет искры, которая бы подожгла, заставила вспыхнуть этот сюжет, как сухие листья. Это трудно объяснить, это скорее на уровне чувственного восприятия, но меня совершенно не трогает этот текст, он не проникает под кожу. Не получается сопереживать и проявлять участие, а без этого ничего не выходит... волшебство не получается...
Книга очень нестабильна: она то вызывает неподдельный интерес, то повествование мучительно тянется, топчась на месте и забрасывая ненужными подробностями и диалогами. Но финал, казалось бы, смог переломить ситуацию и стать по-настоящему увлекательным. На оставшихся примерно ста страницах до конца автор наконец-то сумела собраться и задать тон всему повествованию, напустить туман и вбросить, словно змею, настоящую интригу. Разрозненные куски истории наконец-то стали складываться в единое эпичное полотно.
И вот за этот финал я и поставила в итоге довольно высокую оценку. А Лиза Си так и осталась для меня автором, от которого никогда не знаешь, чего ожидать — полный восторг или возможный провал.
Невозможно изменить судьбу, нам дано лишь отведённое время, ибо даже лучший праздник должен закончиться, и гости уйдут...49282