
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 августа 2021 г.Читать далееНеспешное чтение оказалось еще и ироничным. Ирония просто пронизывает роман. И она не злая, но четко обличающая пороки общества. Мы видим и стремление маменек получше пристроить дочерей, и пресмыкание небогатого священника перед богатой покровительницей. Как же той нравилось указывать другим, как вести дом и устраивать свою жизнь. Все то она знает, во всем разбирается. Трудно находится в семье, где люди по-разному относятся к жизни, отличаются по уму и воспитанности. Именно с таким семейством Беннетов мы и встречаемся. Маменька только и мечтает о замужестве дочерей, а как что-то идет не так, ссылается на свои нервы. А кроме этого желание молодых глупых девиц без оглядки на последствия посещать балы, приобретать новые платья и украшения. Изредка в этом обществе можно встретить рассудительную особу, каковыми оказались старшие сестры Беннет. Вот только и Элизабет в начале романа не удалось избежать неправильного представления о мистере Дарси. Только по мере развития сюжета она узнает его лучше. За это время происходит значительный пересмотр отношения к более низким по социальному положению людей и у Дарси. Будучи умным и грамотным человеком он высокомерно относилися к другим. Обстоятельства и любовь к Элизабет помогли ему по-другому взглянуть на тех, кому не удалось родиться в роскоши. Осознанность и взвешенность помогает этим двум людям найти друг друга.
Именно такое чтение рождает желание задуматься о том, что и в наше время для многих значение имеет положение в обществе, но не нравственная составляющая людей. Поучительная книга.
312,4K
Аноним4 августа 2020 г.Читать далееОдна из моих любимых и не раз перечитываемых книг.
Теряюсь каждый раз, когда решаюсь написать рецензию о любимой книге, ведь прекрасно понимаю, что передать свои эмоции, своё восприятие книги, героев, те мысли, которые приходили и приходят в голову во время чтения книги или просмотра кино по книге - не получится передать очень точно... это будет что-то на уровне ощущений "вот так оно, понимаешь, нет? Не понимаешь". На уровне чего-то глубинного и своего собственного.Не раз и не два ловила себя на мысли, что, говоря об этом романе, я пишу его название "Гордость и Предубеждение", словно бы имена собственные у эмоций, давших название чудесной книге.
А ещё, это я поняла относительно недавно, что гордость и заносчивость мистера Дарси, это то, что он на самом деле интроверт, которому очень трудно (помните в книге, он говорит о том, что лишён таланта общаться с незнакомыми людьми?) общаться с незнакомыми людьми и, наверняка, находится в большой компании незнакомых людей тоже. Не знаю, верна ли моя догадка, но, не раз читая роман и смотря экранизацию 1995-го года, я пришла к такому мнению, и, думается мне, оно верное.
Так о многом бы ещё хотелось написать, подумать, зафиксировать свои мысли, но... это одни мои эмоции.
312,2K
Аноним26 декабря 2018 г.Первостатейная независимая женская литература
Читать далееЖенские романы восемнадцатого/девятнадцатого веков разительно отличаются от современных, которые предназначены якобы для слабого пола. Хотя если поразмыслить, то слабый пол в последнее столетие начал так рьяно бороться за независимость и показывать всю свою силу, что начинает обретать черты сильного и самостоятельного.
Что же касается самого произведения, то в глаза сразу бросается независимость и гордость как автора, так и главной героини. И если учесть время, когда была написана книга, то станет понятно, что тогда в обществе не сильно приветствовались оба этих качества. Браки без любви были обычным состоянием для молодых людей тех времён, поэтому наверное Джейн Остин и пыталась изобразить счастье воссоединения любовников хотя бы в своих произведениях, если не получилось пережить подобные эмоции в реальной жизни.
Можно наверно сказать, что произведения Остин это совокупность собственного опыта, историй родных/друзей и некоторых фантазий. Но мы-то знаем, что любое произведение создаётся подобным образом. Однако написать запоминающуюся, душещипательную и волевую историю о преодолении недостатков и иных препятствий ради собственного счастья, скорей всего было нелегко в своё время.
314,5K
Аноним8 июля 2018 г.Читать далееСказать, что я удивлена, тому что книга мне не просто понравилась, а я влюбилась в эту историю, тоже самое, что и вовсе ни чего не говорить. Дело в том, что всю свою сознательную читательскую жизнь я избегала Джейн Остин, при том что на это у меня не было ни каких объективных, да и субъективных, причин. Я даже не уверена, что считала, что книга мне не понравится, просто обходила стороной и оказывается очень много теряла.
Это чудесная история написана прекрасным языком, и не смотря на уже заезженный сюжет (издержка времени и популярности, ведь только ленивый не писал или не снимал что-либо по мотивам), она подкупает своей легкостью, ироничностью и романтизмом, а так же просто невероятным образами, колоритными и живыми. Не смотря на то что в центре сюжета находятся несколько любовных историй в первую очередь это именно роман положений. Иронично и бессмертно, да так, что было невозможно оторваться. Интересно, что второстепенные персонажи скорее карикатурны, а в чем-то даже однобоки, но при этом выписаны столь умело и живо, что в истинности не сомневаешься. Снимаю шляпу перед мастером!
Я очарована атмосферой старушки Англии, невинностью и нежностью истории, а особенно тем, насколько мне было хорошо и уютно внутри этой книги. Я уже давно не испытывала этого светлого и щемящего чувства во время чтения. История не просто читается, а проживается внутри. Безупречно, вот самое подходящее слово, даже если бы я хотела придраться, то все равно не смогла бы.
И уж точно я ни когда не думала, что буду столь очарована мистером Дарси, т.е я конечно знала, что он разбил множество сердец, но что бы и моё? Умный, рассудительный, хладнокровный, честный и в то же время заботливый, пылкий, отзывчивый и благородный, а его гордыня лишь придает обаяния.
Барышни любят время от времени разбивать себе сердце – почти также, как выходить замуж313,2K
Аноним23 июля 2015 г.Читать далееНесомненно Джейн Остин - стала моим любимым автором. В романе столько переживаний...
Печально то, что в женских головам было только одно, были всякие ухищрения для того чтобы выгодно создать семью и выйти в свет.
По моему мнению, в этой книге самое главное, так это описание и развитие характеров.
Но в основном здесь именно отношение между мистером Дарси и Элизабет Беннет. Как Элизабет и Дарси не доступны к открытым чувствам. А я прям и ждала, когда же у них проявятся чувства.
Очень понравилось описание балов. Ох, как я их обожаю. Красивые наряды, хотела бы я оказаться на одном таком балу, это ведь так прекрасно, не то что сейчас.
После прочтения, захотелось посмотреть фильм, смотрела 2005 года, на мой взгляд, самая лучшая экранизация.
Это первое знакомство с Остин, думаю в дальнейшем прочитать - Эмма и Нортенгерское аббатство.
Надеюсь в них я тоже не разочаруюсь.3197
Аноним26 марта 2011 г.Читать далееДа, я наконец прочитала "Гордость и предубеждение", так что теперь у меня будет меньше поводов стыдится своего невежества и больше понимания различных современных прямых и косвенных аллюзий на этот роман.) Это, конечно, не может не радовать.
Для меня это книга, репутация которой идет впереди нее самой, - и едва ли мне мог бы не понравится этот роман. Это как раз тот случай, когда "не читал, но осуждаю", только наоборот; у меня не было сомнений в том, что я с удовольствием прочитаю "Гордость и предубеждение", как у меня никогда не возникало сомнений, что я по прочтении искренне полюблю "Анну Каренину" или ту же "Войну и мир". Это аксиома. (Нет, у меня были столкновения с классикой, который закончились неудачей (и это была даже не древнерусская литература), я не питаю иллюзий на этот счет. Но для меня это значило только, что не время.)
И надо признать, что если бы не этот общий культурный кокон, в котором находится роман Остен, я бы, прочитав эту книгу, вполне могла бы написать весьма сдержанный, если не холодный отзыв о ней - не могу сказать, что текст написан моим любимым языком, и тут и оригинал не поможет, там, говорят, еще круче, как-никак восемнадцатый век; не могу сказать, что внимательно читала от корки до корки, каюсь, в третьей части романа я хладнокровно пропускала все излияния миссис Беннет и многое читала по диагонали; наконец, я, по чесноку, не фанат малоправдоподобных историй об идеальной любви. НО - вчера после завтрака я улеглась читать, а очнулась я сегодня в начале седьмого утра с ознобом и совершенно пустым желудком, зато с прочитанной и уже немножко (пару глав) перечитанной книгой. Может быть, для кого-то это и нормально, но не для меня! уж поесть-то я редко забываю :)Ну и напоследок мелкие пункты, которые я не могу сложить во что-то вразумительное:
- Как же прекрасно читать историю умных героев!!
- При том, что что роман почти невозможно растащить на цитаты - во всяком случае, у меня не получилось, хотя я представляю, как много этот текст цитируется. Тут обаяние, проницательность и ирония, которые из текста невычленимы, они вшиты туда намертво.
- Не знаю, конечно, какой такой "школой жизни" (цитата из аннотации на обложке) эта книга была. Мне кажется, она не меньше и не больше иных учит каким-то первостепенным вещам, учит дружить, доверять, проверять, надеяться на чудо, ну любить, в конце концов. Я вообще не могу, пожалуй, говорить об этом романе так, как говорила о нем Кетлин Келли, героиня фильма "You've got mail", не смогу анализировать поступки и слова Элизабет и Дарси, по полочкам раскладывать их характеры. У меня для этого дела есть Тургенев :)))
- Правда, меня несколько смутил конец, ну то есть я бы хотела, наверное, чтобы последние страницы содержали в себе нечто иное.. но на часах было 06:05, я прочитала нахрапом весь роман, поэтому щекочущие нутро эмоции поглотили этим ранним утром какие бы то ни было претензии, возражения и протесты :)
- Ну вот, а я была уверена, что рецензии больше, чем на три строки, не получится.. -.-
***
К слову о фильмах. Я смотрела обе картины, причем ту, что 2005 года, с Найтли, я смотрела первой и долгое время отнекивалась от просмотра телевизионного многосерийного фильма с Фёртом. Я не могу сказать, что это причинило мне какой-то вред, НО.
Когда я начинала читать роман, у меня, естественно, в роли Элизабет была Найтли, а на месте Дарси мужик из этого фильма как-там-его. И ко второй части я поняла, что надо с этим что-то делать, потому что если так дальше пойдет, у меня такая каша в голове будет, у меня просто будет совершенно неправильное впечатление/отношение. И я начала практически параллельно с книгой смотреть старый фильм - и все стало на свои места, Элизабет, Дарси, все эти многочисленные поместья и их обитатели.
Лэнгтон снял многосерийку точно по роману, вплоть до мелочей, диалоги героев в большинстве случаев дословно соответствуют книжным! Актеры, костюмы, пейзажи, декорации - всё правильно, всё эпохальное, всё дышит тем временем. Это настоящая экранизация великого романа, великого произведения своего времени. Это огромная проделанная работа, замечательная работа, достойная высших похвал.
А фильм Райта с Найтли и, как же его.. Макфейденом! - это абсолютно художественная, красивая сказка, которая не имеет очень посредственное отношение к реальности того времени и к, собственно, роману Остен. Фильм не плохой, хороший фильм, но это не экранизация романа, это не то, что написано, вообще не то ни разу. Сюжетная линия за неимением времени сокращена до неузнаваемости; за исключением первых пяти неточно переданных сцен всё остальное лишь общими чертами напоминает о тексте романа, причем в основном просто присутствием главных героев с именами Беннет, Дарси и Бингли. Концовка вообще не имеет ничего общего с произведением Остен. Актеры красивые, я бы сказала, живописные, но это не конец XVIII века.В общем, если хотите экранизацию, полную визуализацию романа Остен - смотрите многосерийный фильм 1995 года. Если хотите просто красивенький фильм на тему с худой Кирой Найтли - смотрите фильм 2005 года :)
3154
Аноним6 июня 2020 г.В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за двадцать три года совместной жизни жена все еще не сумела к нему приноровиться.Читать далееПеречитывание классики, первое знакомство с которой произошло много лет назад, еще в юности, всегда поражает неожиданными открытиями.
В книге Остин со знакомым, казалось бы, наизусть сюжетом, для меня таковым вдруг оказался мистер Беннет.
Удивительно, но я совершенно забыла, каким восхитительным источником сарказма он тут является. Его замечания относительно происходящего и постоянное подтрунивание над женой, которая не понимает и половины его тонких замечаний, на этот раз составили для меня три пятых очарования романа.Оставшуюся часть восторгов получает умница Элизабет - сильная и независимая женщина с абсолютно адекватным поведением.
А вот мистер Дарси не понравился совершенно. Эдакий сферический конь в вакууме - чисто теоретическое построение идеала мужчины с доходом и честью в придачу. Слишком мало реального характера, слишком много схематичности. Набросок, а не человек. Хотя и не лишенный обаяния молчаливого романтического героя.- Мне кажется, ты судишь о каждом из них слишком сурово, - ответила Джейн. - И, надеюсь, сама в этом убедишься, когда увидишь, как хорошо сложится у них жизнь.
Приятного вам шелеста страниц!
301K- Мне кажется, ты судишь о каждом из них слишком сурово, - ответила Джейн. - И, надеюсь, сама в этом убедишься, когда увидишь, как хорошо сложится у них жизнь.
Аноним6 июля 2019 г.Мне бы не пришло в голову оценивать преимущества брака милями.
Читать далееПервые пару главок мне казалось, что это абсолютно, совершенно не моя чашка чая и что я тут вообще делаю? Но потом к этому провинциально-камерному скучноватому девичьему мирку привыкаешь и начинаешь ощущать его своеобразную пасторальную прелесть.
Весь мир, весь сюжет книги вертится исключительно вокруг Пресвятой Женитьбы, и меня почти изумляет то, что... это не раздражает. Я понимаю контекст ситуации - девушкам-аристократкам во времена Остен было банально больше нечем заниматься, - и книга просто написана так, что это не вызывает неприязни. Почти. (Все-таки миссис Беннет ужасает.) Более того - трезвый и рациональный взгляд на брак, которым отличаются некоторые из героинь, вызывает искреннюю симпатию.
Определенный недостаток все-таки осмелюсь выделить - многоречивость рассказчицы порой несколько утомляла, уж очень много она прописывает подробностей и деталей, далеко не самых важных. Но для автора с хорошим языком, а у Остен он, безусловно, хороший, и чувством юмора, это не самый страшный грех.
В моей жизни как-то странно складываются отношения с классическими любовными романами: я не вижу в них любовности. Может, потому они и классические. В этом романе я совершенно не разглядел истории любви, зато увидел взвешенное и разумное решение Элизабет, которая оценила своего будущего супруга со всех доступных для обозрения сторон, от моральной до материальной, и наверняка в итоге будет довольна их браком.
На мой взгляд, "Гордость и предубеждение" - это книга про то, как удачно выйти замуж по расчету за человека, который тебе приятен и которого, возможно, со временем получится полюбить, ну, или хотя бы не возненавидеть через год совместной жизни. Почему бы нет? Брак по расчету может быть счастливым, если расчет правильный.
303,8K
Аноним3 октября 2016 г.Читать далееНе с той стороны я начал подход к этому роману, а зря. Где-то полгода назад посмотрел фильм "Гордость и предубеждение и Зомби", а следом прочитал для сравнения книгу, давшую основу сценария. И там очень четко прослеживался, как мне казалось, сюжет оригинального произведения Джейн Остин.
И вот решил таки ознакомиться с этим шедевром английской литературы и опечалился. Так как заранее приблизительно знал все повороты сюжета, море эмоций, которое мог бы получить от этих страниц, оказалось просто бурной рекой. Замечательный текст (кстати, в замечательной озвучке Вячеслава Герасимова), яркие, но уже знакомые персонажи. Книга великолепна. Напарники по ночной смене долго не могли понять у меня перемену настроений. Я то улыбался, то хохотал, то наоборот замыкался в курилке.
И вроде бы не мое вот это все. Эта аристократия, исторический период, когда развиваются события, сопли-слюни-романтика. Но вопреки всеми книга захватила и украсила две прошедшие ночные смены.30124
Аноним18 августа 2015 г.Читать далееКак же долго мне не удавалось прочитать эту книгу, кто бы знал. Ещё в студенческие годы я множество раз бралась за неё и быстро откладывала. В этом определенно сыграли свою роль многочисленные просмотры экранизации этой книги с Колином Фёртом.
И всё таки я решила прочитать в рамках игры "Борьба с Долгостроем" дабы разящий меч кураторов наказал меня в том случае, если я посмею не прочитать эту книгу.
Первые страницы дались тяжело, но постепенно я втянулась, уже не могла оторваться и даже нашла аудио-формат, чтобы и на работе продолжать уже слушать эту книгу.
Безусловно Остен - мастер своего дела. Она настолько ярко описала характеры всех героев, что даже если бы не видела экранизации, они всё равно казались бы мне абсолютно реальными. Настолько, что в процессе чтения я очень живо реагировала на поведение персонажей: где-то смеялась, где-то сердилась, а под конец необычайно радовалась обретённому счастью главных героев.
Понимаю, что большинству нравится Лизи, а мне оказалась ближе именно Джейн, её доброта и открытость притягивают, хотя временами она и казалась чрезмерно наивной.
Ну и конечно мистер Дарси... Прочитав книгу с уверенностью могу сказать, что лучше всего его сыграл именно Фёрт.С точки зрения сведений о дворянском обществе я не почерпнула много нового, в этом отношении книга "Человек, который смеётся" В. Гюго была более информативна, и всё же всегда интересно посмотреть на давно известное с другой стороны.
И ещё, в очередной раз убеждаюсь: прежде чем смотреть экранизацию, лучше сначала прочитать книгу. Так всё таки интереснее.
Прочитана в рамках игры "Борьба с Долгостроем" №39. Август 2015
3096