
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 мая 2022 г.Иллюзия свободы
Читать далееВыбор заголовка должен быть очевиден для тех, кто читал эту книгу. Первой моей мыслью, однако, было назвать рецензию “Не про животных”.
Даже тем, кто не читал эту историю-притчу, вероятно известно, что это сатира на тоталитарное устройство государства. Но в самом начале, когда животные на ферме мистера Джонса жаловались на свою тяжелую долю и на то, как плохо люди обращаются с ними, было ощущение, что это правда и в буквальном смысле. Это натолкнуло меня на одну мысль. Если бы человечество развилось и извлекло уроки из прошлого, то может быть этот смысл вышел бы на первый план... К сожалению, книга по-прежнему актуальна в своём основном значении.
На Скотный двор уже написано множество рецензий, книга сама небольшая, читается очень быстро. Поэтому не вижу смысла много говорить в отзыве, но кое-какие мысли все же напишу.
Животные хотели лучшей жизни, желали обрести свободу, вместо этого оказались в ещё худшем рабстве у тех, кто им “социально близок” (если можно так выразиться). Точнее, был социально близок, пока не взял все дела на ферме под свой контроль. Тирания, по всем показателям не лучшая, если не худшая, чем во времена господства Человека, родилась из стремления скинуть оковы рабства. Оруэлл показывает, что тирания на скотном дворе развилась постепенно. Первое время животным действительно жилось вольготнее.
"Нас обманули... Нас обманули!" Эта фраза должна бы часто посещать животных на ферме, которая была переименована из Господского Двора в Скотный. Символично, что от перемены названия тираническая природа устройства фермы никак не поменялась. Без изменения сущности, невозможно настоящее развитие.
Но простые обитатели Скотного двора не в состоянии делать такие выводы. Поколения животных сменились. Даже старожилы уже не могут вспомнить, какой была жизнь раньше, при людях. Им ничего не остается как верить пропаганде новых властей. Те, как не сложно догадаться, утверждают, что во времена мистера Джонса все было ужасно, тогда как сейчас труд стал привилегией.
Жилось им меж тем трудно. Зима выдалась такая же холодная, как и в прошлом году, а нехватка кормов ощущалась еще острее. Всем, кроме свиней и псов, опять урезали пайки. Уравниловка при распределении кормов, объяснил Стукач, противоречила бы духу скотизма. Как бы там ни было, Стукач без особого труда доказал животным, что нехватка кормов лишь плод их воображения, на самом же деле кормят их до отвала. Он не отрицает, что из-за временных трудностей возникла необходимость пересмотреть пайки (Стукач никогда не говорил «урезать», только «пересмотреть»), но при Джонсе им жилось куда хуже. Скороговоркой зачитывая цифры срывающимся на визг голосом, Стукач обстоятельно доказывал, что они получают больше овса, больше сена, больше репы, чем при Джонсе, а работа у них легче, вода лучше качеством, жизнь дольше, детская смертность меньше, соломенные подстилки мягче, блохи их донимают реже. Животные верили каждому его слову. По правде говоря, о Джонсе и всем с ним связанном у них сохранились лишь самые смутные воспоминания. Они знали, что жизнь ведут нищую и суровую, часто недоедают и мерзнут и, когда не спят, всегда работают. Но прежде им, наверное, жилось еще хуже. Они охотно этому верили. Кроме того, тогда они были рабами, теперь они свободны, а это самое главное, не упускал случая напомнить им Стукач.Животные должны радостно трудиться, они ведь трудятся на себя (спойлер: нет, все не так).
В таком духе обращается к товарищам Наполеон. Это громкое имя носит свинья, ставшая у руля после восстания.
Животным очень хочется в это верить.
Да, если кто-то не в курсе, власть на ферме в свои руки (или лапы) взяли свиньи. Они оказались самыми смышлеными (или хитрыми) из зверей.
Как это случается и в мире людей, на скотном дворе красивые лозунги о свободе, справедливости и равенстве служат оберткой тирании, ее прикрытием. В конце от этого прикрытия тоже ничего не останется.
У животных на скотном дворе поначалу было семь простых и понятных заповедей.
Заповеди начертали на осмоленной стене крупными белыми буквами – их было видно метров за тридцать. Вот они:
Семь заповедей
1. Тот, кто ходит на двух ногах, – враг.
2. Тот, кто ходит на четырех (равно как и тот, у кого крылья), – друг.
3. Животное да не носит одежду.
4. Животное да не спит в кровати.
5. Животное да не пьет спиртного.
6. Животное да не убьет другое животное.
7. Все животные равны.В конце от них осталась только одна-единственная заповедь: "Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие".
Весьма символично.
Отличное произведение, которое давно (и заслуженно) разобрано на цитаты. Вроде бы и аллегория нехитрая, и написано без затей, но “все гениальное - просто” сказано неслучайно.
На мой взгляд, это одна из тех книг, которая будет понятна и может понравиться подросткам.
933,3K
Аноним11 июля 2023 г.Читать далееПрошло больше полувека, как Джордж Оруэлл написал свою легендарную антиутопию “Скотный двор”, но она и по сей день является актуальной и вызывает особый интерес у читателя. И это абсолютно логично, ведь небольшая по объему повесть захватывает огромный спектр проблем. Да и в своем жанре книга является одной из лучших.
Почему же стоит прочитать данную книгу?
1. Тематика и ее проблематика. В так называемой притче или, как ее еще называют, сказке-аллегории, писатель затронул самые сложные и больные темы: политику, идеологию, культ личности и социально-общественный строй. Писать на такие темы всегда выигрышно и актуально, но и подать такое горячее блюдо нужно красиво - под соответствующий соус и с изысканной сервировкой стола. Но о соусе чуть позже. Дж. Оруэлл показал общество, каким его видит он, причем не тривиальными путями, а открыто и прозрачно. Писатель сделал акцент на несовершенствах системы, ее несостоятельности и некомпетентности. Само же общество, по-разному отнеслось к трудам писателя, чего в принципе и стоило ожидать…
Еще один важный нюанс, который, как мне показалось, автор хотел донести до своего читателя – это неспособность человека брать ответственность на себя, считать себя ниже системы, не противостоять ей и оставаться ее добровольным рабом.
2. Интересная структура произведения и оригинальная подача текста. Как я писал выше, Дж. Оруэлл создал сказку-аллегорию, благодаря чему, тяжелое блюдо легко усваивается читателем и медленно переваривается, давая тем самым пищу для ума. После прочтения книги, в голове появляются темы для размышления, и проводятся параллели с миром настоящим.
Книга очень динамичная, все события происходят с высокой скоростью. Вы не найдете в ней длительного и нудного вступления или детального описания. Кульминации как таковой нет, скорее произведение ровное, но содержательное и насыщенное.
Атмосфера произведения в отличие от романа “1984” абсолютно не гнетущая, скорее даже приятная. Лично у меня во время чтения периодически на лице появлялась улыбка.
3. Ну а теперь о соусе, которым так щедро заправлено блюдо – это, конечно же, стиль написания и слог автора. Несмотря на всю тяжеловесность проблемы, слог во всей этой истории невесомый и легкий, благодаря чему, читатель просто глотает каждую строку. В тоже время, в книге полно ярких и остроумных афоризмов и сравнений, которые запоминаются читателем.
Как правило, в жанре антиутопия, писатели часто грешат, а именно, насыщают книгу информационной составляющей и забывают о художественной части. В данном же случае она не пострадала, а заиграла новыми красками.
4. Герои повести не люди, а животные. Каждое животное имеет своего прототипа, обладает определенным нравом и качествами. Образы персонажей продуманы до мелочей и выбраны не случайно. Несмотря на то, что автор не останавливается на каждом герое персонально и не описывает его до тошноты, образы получились яркими и характерными, а у читателя четко рисуется образ того или иного героя. Даже клички животных многоговорящие, по которым можно догадаться чего стоит ждать от каждого из них. Все лица характеризуются не словами, а своими поступками, что реалистично и очень жизненно.
Хотелось бы отметить, что повесть четко выстроена от начала до конца, увлекательна, оригинальна, легко читается и хорошо запоминается. Думаю, многим произведение понравится и будет полезным, а на нее прочтение уйдет максимум один вечер.
Приятного чтения!891,5K
Аноним7 октября 2021 г.Читать далееЖалею лишь о том, что так долго тянула со знакомством с Оруэллом. Такое упущение, аж грустно становится. Ещё при чтении его антиутопии пришла к выводу, что нам вполне по пути, а тут окончательно в этом уверилась. Актуальная даже сейчас притча-сатира, вводящая в уныние из-за всей ситуации, но при этом улыбка сама просится на лицо. Немного безумная улыбка, появляющаяся у каждого человека, осознающего насколько близка описанная ситуация.
Вся та же атмосфера, что и в антиутопии, только на этот раз система ещё не развернулась на всю мощь и только зараждается, вся такая в яркой обёртке и с красочными лозунгами. И если животные верят в возможность лучшего общества, то мне, как читательнице, такое недоступно. Ещё не закончилась первая глава, а уже ощущаешь всю бессмысленность переворота. Утопия, не иначе, мир, где никто никого не угнетает и с радостью работает на себя, не отчисляя большую часть заработанного тому, кто этого никогда не заслужит.
То, что начиналось, как желание сбежать от гнёта хозяина, закончилось вполне предсказуемо, но не менее драматично. Те, кто спасает рано или поздно становятся правителями и вот уже лозунги меняются, но так словно они всегда были такими. И спаситель становится угнеталем, не отличаемым от предыдущего. Пока читаешь ощущаешь себя осликом Вениамином, всё осознаешь, но видишь, что правда никому не нужна, да и бессмысленно её кому-то доносить, когда слушать никто не собирается.
Посвящается всем, кто а раньше было хуже и он виноват во всех наших бедах, даже если давно умер. Стоит только включить телевизор или поговорить с людьми, чтобы услышать эти фразы, а ведь столько лет прошло с момента написания. Вот вам и временная петля, складывается ощущение, что никогда оттуда не выберемся. Вечно застрявшие в слепой вере в старую страшилку. Печальное зрелище.
Понравилось чуть больше писательской антиутопии. Не намного, но всё же.
883K
Аноним30 января 2017 г.Читать далееПо-моему, про эту книгу слышали все. И фразу о животных, которые все равны, но некоторые равны более, чем другие, тоже знают многие.
Жаль, что не все эту книгу читали.
Я вот тоже только приобщилась. Почему-то только что.
Но какое же это удовольствие!
Оруэлла трудно назвать милым писателем.
"Скотный двор" — это жесткая, безжалостная сатира на политику, власть, вождей, на разные классы.
Свиньи, овцы, кони, собаки, кошки, куры...
А ведь каждый из нас может подобрать знакомых на каждую из этих "животных классификаций". Да и себя поставить в какой-то ряд. Может быть, не слишком и лестный.
Роман небольшой, но впивается осиным жалом и заставляет думать, анализировать и ужасаться.
И, на самом деле, не только коммунистическим (или социалистическим строем). Похоже, что всё гораздо сложнее и проще: если власть попадет к свиньям... А дальше — всё понятно!
Редкая книга по значимости. Читать однозначно.883,5K
Аноним8 марта 2021 г.Читать далееДанная небольшая книга как раз из серии "Всё это было бы смешно, если бы не было так грустно....."
На самом деле, вроде бы что такого, когда под видом притчи автор рассказывает о восстании животных, а на деле получается едкая сатира на тоталитарное устройство в принципе и на события в отдельно взятых странах, когда те или иные намёки и параллели отлично улавливаются с реальными историческими событиями и личностями.При этом, что особо важно, роман не теряет актуальности до сих пор, так как несмотря ни на какое прогрессивное развитие человечества, политические режимы и формы общественного устройства оставляют желать много лучшего. Всегда и везде зачастую слова расходятся с делами и будут те, кто лучше по принципу: Все животные равны, но некоторые равнее других».
Вся книга - это такой комплекс узнаваемых тем и вопросов про отношения власти и общества в целом, а также его отдельных представителей, желающих получше устроиться, происки внутренних врагов, лозунги и стремление всеми средствами удержаться у кормушки, даже если для этого нужно будет научиться заново ходить ... Власть, как оказывается, меняет не только людей, но и животных.
Качественное произведение с хорошо проработанными характерами и сюжетом, читается легко, несмотря на тематику, только навряд ли что-то новое можно почерпнуть из него по прошествии стольких лет
873,5K
Аноним16 декабря 2021 г.Читать далееЭто произведение называют повестью-притчей. Сам Орвелл называл свою работу сказкой. Для меня это лучшая иллюстрация любого тоталитарного режима.
Не буду вдаваться в подробности, однако скажу, что для понимания сущности порядков, господствовавших в Советском Союзе или любом другом тоталитарном государстве прошлого, настоящего или будущего, достаточно этой книги.
Не нужно шерстить кучу исторических работ, журналистских расследований или аналитических произведений. На страницах данной книги можно понять психологию и верхов, и низов; работу машины пропаганды - сегодня говорим одно, а завтра категорически другое, делая вид, будто вчерашнего дня не существовало.
Прекрасное произведение, рекомендую к чтению абсолютно всем.842,5K
Аноним7 сентября 2021 г.Твари, будете счастливы, будет свергнут человек
Читать далееЧитая эту небольшую юмористическую повесть Оруэлла мне почему-то в голову пришла мысль... мол, сказка про белого бычка. И хоть произведение, скорее, про красного бычка, а точнее, красную свинью, не покидает ощущение, что веселая история про животных до боли знакомая бесконечная история про нас... людей. Как мы можем все испохабить и превратить хорошее в плохое, достижения в поражения, а революцию против эксплуататоров в тоталитарный режим.
Да-да, эта сказка - пародия на революцию, свершившуюся в России в 1917 году. Как никто стал всем, и из этих всех кое-кто стал совсем всем, а остальные вновь никем. Как были извращены все добропорядочные истины, как власть рабочих и крестьян стала единоличной властью некоторых.
Как сказано в книге, все животные равны, но некоторые равнее всех. То бишь, лучше всех. И сквозь первоначальный смех и ироническую улыбку постепенно все больше прорывается меланхоличная ухмылка и грустное понимание, что "как всегда внутренняя ничтожная сущность человечества восторжествовала", - кто-то вновь сверху, а кто-то как всегда внизу...
В книге животные на скотном дворе прогоняют своего жестокого хозяина-алкоголика, берут управление хозяйством в свои руки... ну то есть лапы и копыта (что у кого есть) - и вроде, как по-первости прекрасно справляются со всеми трудностями жизни. Посмешил гимн животных "Твари Англии", отличный перевод стихов:
Твари Англии и твари
Всех земель, какие есть,
О земном грядущем рае
Принимайте, твари весть!
Твари, будете счастливы,
Будет свергнут человек,
Будут все луга и нивы
Тварям отданы навек.Ну, и так далее. Отличный стишок, можно заучить и подкалывать знакомых... людей)) Но вернемся к нашим скотам, который, кстати, даже разработали собственное учение, как правильно жить - скотизм. И, может, из-за названия, все и не получилось))
Главный враг - существо на двух ногах, человек, от кого все беды - изгнан. Но и среди четырехлапых находятся свои любители власти. Аллегорично, что автор выбрал свиней)) Не удивительно, что именно пятачки в итоге и были приравнены к своим врагам людям. Стали теми, кого изгнали, стали вести себя также, как те, кого они еще недавно ненавидели.
Последний абзац в книге убивает наотмашь своей точностью и поныне существующей ситуацией в реальной жизни (не смотря на то, что "Скотный двор" Оруэлл придумал в 40-х годах прошлого века):
И тут до животных наконец дошло, что же сталось со свиными харями. Они переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но угадать, кто из них кто, было невозможно.Не в первый раз авторы привлекают животных, чтобы обличить всё паскудство человека. На ум приходят произведения Михаила Салтыкова-Щедрина, например, "Премудрый пескарь", или басня Ивана Крылова про рака, щуку и лебедя. Не самая худшая побасенка получилась и у Оруэлла, но я лично, наверное, перегорел уже к таким изобличительным сказочкам. Все ясно с первых слов.
Но я и не хочу быть показательным примером и советчиком не читать. Наоборот, очень миленькая история для взрослых. А, скорее, для детей - вот когда еще не поздно читать подобное и может извлечь какие-то полезные выводы для будущей жизни.
И больше нечего добавить. Произведение совсем маленькое, читается за пару-тройку часов. Зато мораль сей сказки бесконечна и неистребимо востребована всегда...
Написано под музыку: Mendel "Neoblvion"833,5K
Аноним13 апреля 2011 г.Читать далееВ разное время в разных странах разными группами ученых проводился один и тот же опыт с разными, опять-таки, испытуемыми. Возьмём пример с крысами. Крысам предлагалось переплыть в воде с "одного берега", где их было порядка десяти, на "другой берег", где лежали вкусные им лакомства и где, однако, нельзя было ими насладиться, ибо не было устойчивой поверхности. Приходилось возвращаться с добычей в зубах. Крысы НЕНАВИДЯТ воду! Переплыть для них пол метра - смерти равносильно. И знаете что? Некоторые крысы плавали за этими лакомствами, а по возвращении "крысы-лидеры" все отнимали. И так раз за разом. Но тут властная рука ученых убрала пару-тройку сильных крыс, которые все время отнимали лакомства. И что? Среди слабых крыс нашлись сильные и все повторялось в точности. Этот же опыт показывал те же самые результаты и с людьми (с детьми, в частности). Об этом как-то не очень задумываешься, пока тебя самого не тыкнут носом. По всей видимости, это заложено в нас, в животных, во всем живом самой природой и до какого-то момента мы не пытаемся что-то менять, пока не оказываемся на месте "слабых крыс". А изменив ситуацию, меняемся сами... сами того не замечая.
Так вот задачу "тыкнуть носом" с успехом выполнил Оруэлл. Нет, не только с СССР он списал эту книгу, и не только с каких-либо других режимов. Книга "списана" с нашего общества. С нас самих. И неважно в двадцатом мы веке живем или в двадцать первом - сюжет универсален и подходит к любому времени, к любому обществу, в котором есть хоть намек на иерархию. Да, в каждом обществе все же найдется верный себе и своим принципам дальновидный осел, добрая, нравственная лошадь и трудолюбивый доблестный конь, но основную массу нашего общества все равно будут составлять, в лучшем случае, овцы, а в худшем - свиньи.791,4K
Аноним24 июля 2019 г.Все животные равны, но некоторые животные равнее
Читать далееОтличная, едкая и острая, аки кинжал, сатира. Оруэлл просто-таки заставляет читателя смеяться, а потом даёт понять, что это не смешно ни разу, а грустно. Также хочется упомянуть его неоспоримый писательский талант - несмотря на то что это повесть-притча, читать было очень интересно. И, если честно, "Скотный двор" мне понравился больше, чем тот же "1984", хоть второй и популярнее. Нет, "1984" - тоже классная вещь, не спорю, просто для меня он послабее будет.
Оруэлл нещадно выстебал не только СССР, но другие тоталитарные государства и людей в целом. Животное - это тип человека. Если он у власти - велика вероятность, что станет свиньёй. Есть лошади - трудолюбивые работяги, готовые воздвигать замки за идею, на которых, в общем-то, и держится государство. Есть овцы - раболепные имбецилы с промытыми мозгами, верящие всему, что говорят по телевизору и начинающие вторить. Есть собаки - люди, потакающие владыке во всём и готовые на выполнение ужасной работы во имя государства. А есть осёл Бенджамин - всё понимающий и разбирающийся человек, но аморфный и не готовый к действиям. Так и живём.
Вспомните, как начиналось всё: старый хряк вдохновил скот на революцию, сулящую освобождение от оков рабства и приобретение независимости. После его смерти свиньи освоили грамоту и в два рыла начали затевать бунт, советуясь с другими животными. Вот они свергают хозяина фермы и занимаются самоуправлением. Есть два борова: Цицерон и Наполеон. Цицерон просит всех построить мельницу, с помощью которой можно будет создать динамо-машину и обеспечивать кормом каждого, работы в итоге будет три дня на неделю. Этот образ "электрифицирования фермы" - на мой взгляд, это аллюзия на коммунизм. Пока звери горбатятся и строят мельницу, владельцы других ферм(стран) охают и не верят в успех фермы, пророча крах и скорую смэртъ. Но Наполеон свергает Цицерона и сам занимает трон. До свержения Цицерона на заборе были написаны основные заповеди. Что ж, теперь их переделывают, а Цицерона объявили врагом народа. А дальше начинается вакханалия: новые правители без испуга меняют законы, ибо население-то безграмотное в основном, вопреки правилу "животное не убьёт другое животное" приходит пора массовых казней, и свиньи, хотя до этого отпирались от человеческих обычаев, начинают "очеловечиваться", уподобляться двуногим. И всё перетекает в жуткий лозунг: все животные равны, но некоторые животные равнее.
Словом, Джордж Оруэлл, во-первых, крутой писатель, умеющий держать на эмоциях всё произведение, создающий великолепные образы, а во-вторых, взъелся на СССР. Говорят, что "Фунт лиха в Париже и Лондоне" и "Дочь священника" - произведения, прочитав которые, вы не поверите, что их написал один автор. Не знаю, надо попробовать, стиль его мне нравится.
777,7K
Аноним9 ноября 2022 г.Все животные равны. Но некоторые животные более равны, чем другие
Читать далееОруэлла я впервые прочитала по вузовской программе. Тогда я параллельно зачитывалась антиутопиями: "451 градус по Фаренгейту" Брэдбери, "Кысь" Толстой, "Котлован" Платонова, "Машина времени" Уэллса, "Мы" Замятина и, конечно же, "1984". Почему тогда же я не прочитала "Скотный двор" - понятия не имею, но спустя пять лет наконец дошли руки.
Пересказывать сюжет смысла не вижу: большинство или читало, или более-менее в курсе, о чем вообще речь. В очередной раз интерпретировать классификацию животных = людей тоже не стоит - все уже сказано до нас. То, что это художественное воплощение теории тоталитаризма - аналогично. У меня вообще сложные отношения с литературой, построенной на аллегории, предсказать, выстрелит или нет - никогда не берусь (например, "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" Ричарда Баха поразила, а "Три толстяка" Юрия Олеши - нет). В случае Оруэлла не могу сказать, что меня увлек сюжет, но надо отдать ему должное - характеры изображены настолько фактурно, что в дрожь бросает. За это ему хвала. Думаю, если б прочитала раньше, возможно, в подростковом возрасте, понравилось бы в разы больше.
И несколько "заметок на полях" - мысли, что записала во время чтения:
– Мистер Джонс = Николай II, старый хряк = марксизм-ленинизм, Обвал = Троцкий, Наполеон = Сталин, мельница = нэп и пятилетки, Стукач = СМИ, мистер Калмингтон = Черчилль, мистер Питер = Гитлер и т.д.
– Личная симпатия - осел Вениамин, век которого долог (привет диссидентам).
– Абсолютный универсализм притчи, главная параллель - рядящиеся в одежды спасителей диктаторы.
– Сухой тон изложения, "фактологичность", герои запоминаются или характеризуются лозунгами ("работать еще усерднее", "четыре ноги хорошо, две - плохо", "товарищ Наполеон всегда прав", "работники умственного труда" и т.п.).
– Сюжетная кривая: рабское настоящее - революция - минимая утопия - диктатура - сокрушительное прозрение.
– Наполеон = контроль над поведением; Старший брат в "1984" проапрегрейдился до контроля мышления (2*2=5).
721,7K