Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Il rosso e il nero
grintd14 марта 2022Красное и Чёрное
Читать далееС документальной подробностью Стендаль описывает события и даёт своим героям пространство для жизни, как бы вырывая их из повествования для того, чтобы продемонстрировать читателю отрывки их жизней, переплетения судеб.
Сюжет и язык, опередивший своё время. Трагичные судьбы героев, их внутренняя борьба и реалистичный, перекликающееся с реальными судьбами и проблемами, надлом.
История людей, живущих недомолвками, догадками, подозрениями и своими личными амбициями и целями. Что здесь любовь, а что обман? Но ведь и в реальной жизни мы не можем доподлинно точно знать, что на самом деле в голове и сердце у того или много человека. Стендаль не даёт четких ответов и не приписывает персонажам однозначные характеристики, не формирует мнение читателя насильственно, а плавно подводит к определённым выводам. И у каждого они могут быть свои.
Это история с большим количеством персонажей, обвитых тонкими нитями взаимоотношений. Здесь и подлость, зависть, измены, амбиции и тщеславие, здесь и любовь, жертвенность, поиск истины и честь.
Отдельный восторг при прочтении вызывают образы и художественные приёмы, связывающие воедино детали и подводящие к пониманию названия сцены. Это и красные витражные стёкла в церкви, где сидит Жульен, отбрасывающие кровавые блики на газетные страницы, это и массивные шторы, и траурный наряд Матильды. Красный и чёрный – яркими густыми оттенками пронизывают все произведение.
Французский роман о неудавшейся карьере человека низкого сословия, загубленной им же собственными амбициями.
42
dataac25 августа 2020Поначалу читается скучно и муторно, но дальнейшее развитие сюжета показывает, что игра стоит свеч. До сих пор не понимаю, как можно столь глубокий психологический роман включить в программу для школьников. Помнится в детстве я начал было читать, но бросил на первых же страницах. Теперь же я прочёл на одном дыхании и книга дала много пищи для души. Рекомендую всем, кому за 40.
79
VivianoEmblem24 октября 2018Мерзкая дрянь
Читала книгу несколько дней,очень хотелось какого-то яркого поворота событий и ничего.После прочтения выбросила книгу в мусор,хотелось сжечь.Привкус мерзости и разочарования остается до сих пор.
140
Ristontea15 октября 2015Читать далееКакое-то двоякое чувство настигло меня после прочтения. Мне нравилось читать, но меня не устраивает концовка. Мне просто стало неинтересно. Симпатия к главному герою в течение всего романа менялась, но к концу упала на нет. Несмотря ни на что, прочесть это произведение стоило. Давно не читала таких продолжительных романов. Он действительно волновал чувства и заставлял переживать за персонажей. И, как всегда после прочтения, ощущение, что мне будет не хватать героев, ощущение какой-то пустоты. Название так и осталось загадкой для меня, допускаю, что была невнимательна к некоторым мелочам. Это первое прочтенное мной произведение Стендаля, слог его мне понравился, однако также неясно для меня, почему "Красное и чёрное" такое известное произведение, которым зачитывались многие известные личности. Оттого и ставлю нейтральную оценку.
61
katarius134 июня 2015Любовь, любовь и ненависть вот, что могу сказать о данной книги. А что остальное писать о книги лишнее, потому что все упирается упирается опять в любовь. Оценка 7 из 10
64
Lis_Absinthe9 января 2012Мило, конечно, но затянуто слишком. Герои напоминают каких-то ранимых кукол, еще и думают не о том, и невпопад, и мысли чересчур возвышенные: молодая девушка на балу увлечена разговорами о политике, осужденный на смерть юноша занят размышлениями о красоте своей речи. Не хватило "настоящести".
62
bananafish5 февраля 2011Читать далееМаксимилиа́н Робеспье́р (1758)— один из лидеров Великой Французской революции, глава возможно самого радикального революционного движения — якобинцев; одалиска - (иноск.) — фаворитка (намек на одалисок в серале султана); Иезуи́ты - (Орден Иезуитов; официальное название «Общество Иисуса» (лат. Societas Jesu) — мужской монашеский орден Римско-католической церкви, основанный в 1534 году Игнатием Лойолой и утверждённый Павлом III в 1540 году; Вертоград — сад, огород; Голытьба́ -собир. (·устар. ). Беднота, оборванцы, бедняк; Хартия - название ряда документов, в котором нашли выражение политические требования социальных слоев и классов; старинная рукопись, а также материал, на котором она написана.; официальный документ с декларацией чего-либо; Каплун — специально откормленный на мясо, кастрированный петух. Употреблялся до начала XX в. в европейской кухне, в основном французской, которая издавна ввела различие между четырьмя видами куриного мяса: курица, цыплёнок, пулярка и каплун; Ри́за — в православном храме покрывало на престоле, жертвеннике и аналоях, покровец на потире, а также верхняя часть священнического облачения (фелонь или казула). Ризы хранятся в специальных алтарных помещениях — ризницах; Аналой - Аналóй или аналогий (analogéion — подставка для книг) — употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом; иногда аналои бывают складными; Поти́р - (от ποτήρ, «чаша, кубок») — сосуд для христианского богослужения, применяемый при освящении вина и принятии причастия; Фело́нь - (φαιλόνιο), ри́за — верхнее богослужебное облачение православного священника без рукавов. Символизирует багряницу, в которую одели Иисуса Христа воины во время суда у Пилата. В Католической церкви аналогом фелони является казула. Пилоны - Большие столбы, поддерживающие своды или расположенные по бокам портала здания, въезда на мост, и т.п.; Папильотка - (papillote) — небольшой жгут ткани или бумаги, на который до изобретения бигуди накручивали прядь волос для их завивки. Папильотки использовали как женщины, так и мужчины; Лебезить - (разг., неодобр.) угодничать, суетливо заискивать перед кем-либо; Фат - (неодобр.) самодовольный франт, щёголь; (театр., устар.) амплуа актёра, играющего роли самовлюбленных, легкомысленных и ограниченных щёголей; «Граф Ори» (Le comte Ory) — комическая опера Джоакино Россини в двух актах на либретто Э. Скриба и Ш. Г. Делетр-Пуассона по их собственному водевилю 1816 года с тем же названием. По мнению ряда исследователей, одно из лучших произведений композитора; Опала — немилость со стороны монарха или иного могущественного и влиятельного человека; Недюжинный - недюжинная, недюжинное. Не обычный, выдающийся, выделяющийся (значением, способностями, силой и т.п.). Недюжинный ум. Недюжинная сила. Недюжинный человек; Поставить на вид - см. сделать предупреждение, предупредить, сделать замечание; Молочный брат - ребенок (мужского пола), вскормленный чужой матерью, по отношению к ее детям; Вежды - вежд (ед. вежда, вежды - малоупотр.), жен. (церк.-книжн. устар. поэт.). Глазные веки; Ипполит-Жан Жироду (Hippolyte Jean Giraudoux; 29 октября 1882 — 31 января 1944) — французский новеллист, эссеист, драматург и дипломат; Скопидомство - бережливость, забота о накоплении, переходящая в скряжничество; Франсуа Фенелон — знаменитый французский писатель; Бельфегор - (Вельфегор, Бельфагор, Ваалфегор, Ваал-Фегор) — могущественный демон; Экзальтация - восторженно-возбуждённое состояние; экзальтированный - находящийся в состоянии экзальтации "раздражают и безумно не нравятся чересчур эмансипированные и экзальтированные дамы"
46


