
Ваша оценкаРецензии
OlgaZadvornova31 августа 2025 г.Кен и Эвелин в роли марионеток
Читать далееКенвуд Блейк и Эвелин Чейн из прошлого романа Джон Диксон Карр - Убийства единорога готовятся к свадьбе. Свадьба завтра утром, а сегодня Кен получает телеграмму от Генри Мерривейла срочно приехать в Торки, графство Девоншир. Конечно, это срочно и, конечно, это важно, раз шеф сказал, надо выполнять, но успеет ли Кен вернуться вовремя к церемонии. И Кен, и Эвелин соглашаются, что ничего не поделаешь, такому человеку, как сэр Генри, не отказывают, и вот мистер Блейк сходит с поезда в Торки.
Задание он получает такое, что в самый раз для настоящего контрразведчика – пробраться в дом подозрительного немца, когда там никого нет, и попытаться понять, чем он там занимается, желательно добыть какие-нибудь документы. Этот немец, Хогенауэр, проводит какие-то эксперименты по парапсихологии. Так кто он, задаётся вопросом Г. М. – сумасшедший, гений или шарлатан?
И Кен Блейк, конечно, вляпывается по самые уши.
Во-первых, он застаёт в доме самого Хогенауэра, правда, мёртвым, во-вторых – тут же начинаются стычки с местной полицией, а в третьих – неплохо бы понять, в какую игру играет сам Г.М.?
Этот детективно-шпионский роман с приключениями мне понравился меньше, чем предыдущий про Единорога. Уж слишком здесь всё сумбурно, суматошно и где-то даже с примесью абсурдизма.
Но интересное можно и здесь найти, если подумать. Во- первых, совершенно неожиданный взгляд на персонажа-немца в середине 1930х годов (книга 1936 года), когда на горизонте Европы появляются явные признаки надвигающейся войны, и многие страны захватывает шпиономания. Хогенауэр, как мы узнаём, жил в Англии, это странноватый увлечённый книжник, интересующийся самыми разными областями знания. Во время Первой мировой войны его выдворили из страны, а в середине 1930х он снова вернулся. И бог весть, чем он там занимается.
Но парадокс этого романа в том, что вопреки ожиданиям немец Хогенауэр оказывается вовсе не шпионом или какой-то вредоносной личностью, он чудаковат, но абсолютно безвредный, даже наивный, во всяком случае, человек честный, и не стяжатель, и не вредитель. Очень интересно было встретить такую гуманистическую точку зрения автора, показывающую, что и в такое трудное опасное время надо разделять мухи и котлеты.
Здесь снова будет, как и в Джон Диксон Карр - Восемь мечей затронута тема оккультизма, немного в ином ключе, здесь она практически безвредная, наивная, просто показывает, насколько в те годы было распространено это увлечение, даже среди образованных и учёных людей.
Параллельно с оккультизмом затрагивается тема традиционной религии, и мы видим, насколько общество к ней охладело. Иронически показаны церковники – насколько они отстали от жизненных реалий, и в-общем-то, по серьёзному их никто не воспринимает (в запарке приключений мы встретим настоящего священника и самозванного). В итоге в конце романа Кен и Эвелин решают обойтись без венчания и просто зарегистрировать свой брак. Ведь это ничего для них не меняет, и позволяет обойти внезапно нарисовавшуюся перед ними нелепую неприятность.
Что ещё. Очень неожиданный будет преступник, которого в финале разоблачает Мерривейл. И, возможно, неожиданным будет для читателя поступок Мерривейла. Я так поначалу была ошеломлена, но потом как-то смирилась с этими эксцентричными англичанами.
Роман настолько театрально-условный, что в нём даже время спрессовано по-театральному. Все немалые перемещения и приключения Кена Блейка занимают – вечер – ночь – утро, и он успевает к полудню на свадьбу в Лондон. А ведь эти приключения укладываются в передвижения Лондон-Торки-Бристоль-Торки-Лондон и причём, в бешеном ритме. Напомним, Торки и Бристоль – это запад Англии, и какой бы ни была Англия маленькой страной, сотворить всё это в реале за такой промежуток времени (менее чем сутки) невозможно.
Ещё запомнилась такая деталь – старинный отель в Бристоле, с 18-го века, в котором есть окна-гильотины, то есть в раму вставлен широкий нож, и если через окно попытаются забраться воры, взломщики всякие, то сверху падает нож, как гильотина – отрубает руки, пальцы, кто что подставит. Очень колоритный эпизод, уж не знаю, строили ли такие окна-гильотины в 18-м веке на самом деле, но вообще всё возможно.
Ну вот, пока обдумывала всё это и писала, книга мне понравилась ещё больше.
66390
kolesov2010ural4 декабря 2024 г.Нескучные предсвадебные хлопоты
Читать далееДетектив Д. Д. Карра «The Punch and Judy Murders» (или «The Magic Lantern Murders»), вышедший в 1936 году под псевдонимом: Carter Dickson, относится к циклу о руководителе секретной службы сэре Генри Мерривейле и выглядит как прямое продолжение романа «Убийства единорога». Как и в последнем, здесь действует тот же главный герой — Кенвуд Блейк (подчинённый Мерривейла), решивший всё же жениться на своей подружке Эвелин Чейн. Но буквально за день до свадьбы сэр Генри вызывает его телеграммой в г. Торки (являющийся, между прочим, родиной Агаты Кристи), в качестве агента под прикрытием. Следом увязывается и невеста...
Оказывается, что в поле зрения спецслужб попал англичанин немецкого происхождения Пауль Хогенауэр, который последнее время вёл себя крайне подозрительно. Мистер Блейк получил задание проникнуть к нему в дом и разобраться, что к чему. (При этом, даже не успев добраться до места, он был задержан местной полицией, от которой сбежал).
Попав всё же в дом Хогенауэра (в котором, по идее, никого не должно было быть), главный герой, тем не менее, обнаружил там сразу троих человек, включая самого хозяина (в кресле в своём кабинете, с турецкой феской на голове), умершего от отравления стрихнином. Получив от сэра Мерривейла по телефону дополнительные инструкции (и продолжая скрываться от полиции), ГГ выехал в г. Бристоль, где находился близкий знакомый покойного доктор Кеппель (столь же подозрительная личность), который в итоге также был обнаружен умершим — одновременно с мистером Хогенауэром, по той же причине, и в том же виде (с феской на голове)...
Кроме того, в этой истории фигурировали: ограбление главного констебля графства, распространение фальшивых купюр, многочисленные случаи самозванства с переодеванием, паранормальные явления и ещё многое другое. Но, разумеется, сэр Мерривейл в кратчайшие сроки разобрался во всём...
Что можно сказать о книге в целом? — Как и в предшествовавших «Убийствах единорога», описываемая здесь история выглядит неимоверно натянутой и перекрученной, но только на сей раз она не захватывает, а лишь неоднократно вызывает вопрос: «Что курил аффтар? — Я тоже такого хочу»...
И, казалось бы, всё хорошо, что хорошо кончается, а, несмотря на все перипетии, главный герой со своей невестой к свадьбе всё же успели. Но буквально за пару абзацев до конца книги выясняется, что эта свадьба то ли сорвётся совсем, то ли будет безнадёжно испорчена... Я вас умоляю!
Короче говоря, творчество Д. Д. Карра в целом вызывает у меня довольно неоднозначную оценку. И начинать знакомство с ним именно с данной вещи я бы определённо не советовал.30553
Read_With_Me30 сентября 2025 г.Читать далееСобытия этого романа разворачиваются спустя год после "Убийства единорога". Накануне свадьбы Кен и Эвелин получают срочное сообщение от Г.М.: Кен должен срочно отправиться в Торки, чтобы совершить кражу со взломом...
Целью становится дом немца Пола Хогенауэра, который раньше был под наблюдением, пока не вернулся на родину. И вот теперь он снова в Англии. Это крайне неоднозначная личность: невозможно разобрать, гений он или сумасшедший старик, помешавшийся на оккультизме? Вдобавок ко всему, вокруг него крутятся подозрительные личности, явно связанные с его прошлым и таинственной фигурой по имени Л.
Он что-то вроде международного агента по поиску и сбыту секретов, и ему совершенно всё равно, кому служить, лишь бы платили. Охотясь за секретами, Л. продаёт потом их тому, кто больше заплатит.Так за какой же информацией охотится Л.? И, главное, кто он такой?
По динамике этот роман очень напоминает предыдущий: нас снова погружают в бешеную гонку, где события следуют чередой, заставляя усомниться в реальности происходящего. Правда, на этот раз автор постарался сделать их более правдоподобными.
Создаётся впечатление, что автор с помощью этих романов экспериментировал с жанром юмористического триллера. Эта версия кажется вполне правдоподобной, особенно если учесть, что они выходили под псевдонимом, который часто служит для подобных творческих поисков. Или же у меня были завышенные ожидания к первым романам известного автора?15132
IvanKoreev18 февраля 2025 г.Что-то не то
Читать далееОчень люблю творчество Карра именно за его следование английской детективной традиции - неспешное действие, узкий круг подозреваемых, множество улик, отсутствие случайностей и неизвестных читателю фактов, которые в последствии и позволяют определить негодяя.
Здесь же автор вспомнил, что он американец и добавил ко всему вышеизложенному ещë элементы "крутого" детектива - погони, динамика, быстрое изменение локаций и действующих лиц, и прочую "бондиану". И, что больше всего меня всбесило, это случайности и ещë раз случайности, глупые, необъяснимые, странные случайности и совпадения. В середине повествование превратилось окончательно в фарс. Духом " а-ля Кристи" тут даже и не пахло. Карр пошëл на эксперимент и у него, на мой взгляд, совершенно ничего не получилось.
Короче, книга вышла "на любителя", а я любитель другого Карра.3117