
Ваша оценкаРецензии
1313131 апреля 2015 г.Читать далееПрелесть. Ну прелесть же!
Я не большой любитель описаний природы и рассказов о животных, но эта книга мне очень понравилась. Как раз то, что нужно в череде унылых и дождливых мартовских дней - витамины С и Р (то есть смех и радость). Сколько в ней света и тепла, детства и беззаботности, жажды открытий и новых знаний,и немного безуминки. Она светится зелёнью и синевой, наполнена звуками и ароматами.У Джеральда Даррелла было счастливое детство. Детство-мечта, особенно для ребёнка чуть ли ни с пелёнок влюблённого в природу. Мама Даррелл была заботливой, но не наседкой, предоставляла детям свободу действий, считалась с их увлечениями и желаниями. Можно даже сказать, шла на поводу у них. А увлечения у четверых детей были весьма разнообразными. Живность, писательство, охота, мода. Сама мама любила готовить и садоводничать. Так они и жили - весело, шумно, совершенно беззаботно, легко и немного безумно. Можно качать головой, можно позавидовать, а можно подивиться и порадоваться за них. Замечательно, что Дарреллы могли себе позволить вот так, без особых проблем и головной боли, сорваться с места, из Англии, и поселиться на Корфу. Маленький Джерри, которому нужно было получать образование, у кого только ни учился на дому. Но, главной школой во время, проведённое на острове, была его страсть и любовь всей жизни - природа. К прочим, скучным наукам, он особой тяги не испытывал, но стоило учителю каким-то образом связать географию или историю с рассказами о животных, птицах, букашках, как маленький Джерри тут же навострял уши и слушал с интересом.
Дома у Дарреллов, помимо мамы и четверых детей, обитало множество разной живности. Одни задерживались надолго, другие, по разным причинам, были лишь временными гостями. В весёлом доме семейства Даррелл жили собаки, сороки, совёнок, скорпионы, богомол, ужи, черепаха, гигантские жабы, геккон, огромная чайка. Наверняка кого-то забыла. А ещё, этот дом всегда был полон гостей. Вобщем, скучно не было ни минуты.
И мне не было скучно в этой пёстрой компании. Давно книга не вызывала у меня столько смеха и улыбок.
Какие там описания природы ммммммм! Всё, срочно хочу на Корфу. А с какой любовью и теплотой Даррелл рассказывает о даже о самых мелких букашечках - потрясающе!42172
JewelJul14 октября 2014 г.Читать далееКак же сложно писать о любимом! Эта книга - одна из моих настольных палочек-выручалочек. Как только случается у меня беда, или проблемы на работе одолевают, или просто
кот в тапки нассалплохой день, я всегда могу взять заветный томик Даррелла и погрузиться в теплый солнечный мирок юного Джерри и его семьи, и все проблемы в этот час куда-то улетучиваются .Мистер Даррелл - фанатик в самом лучшем смысле этого слова, он заполняет книгу бесчисленными бабочками, жуками, лягушками, тарантулами, попугаями, ослами, и под воздействием его слов я на тот же самый час забываю, что я не слишком-то люблю всю эту фауну, обхожу ослов широким кругом, вдруг лягнет, сторонюсь пронзительно чирикающих попугаев, боюсь крыс и просто ненавижу насекомых, да простят меня энтомологи. Но в этот час все по-другому, в этот час я люблю всех животных на свете, ведь я попадаю в волшебный мир удивительных открытий,
Я узнал, что маленькие паучки-крабы могут наподобие хамелеона менять свою окраску. Возьмите паучка с красной розы, где он сидел, как коралловая бусинка, и поместите в прохладную глубину белой розы. Если паучок там останется (а они обычно остаются), вы увидите, как он постепенно бледнеет, словно эта перемена отнимает у него силы. И вот дня через два он уже сидит среди белых лепестков совсем как жемчужинка.забавных наблюдений
Голубь не только любил музыку, но, казалось, умел различать две определенные мелодии — вальс и военный марш. Если ставили другую музыку, он подбирался поближе к патефону и сидел там с полузакрытыми глазами, выпятив грудь и мурлыча что-то себе под нос. Если же это был вальс, голубь начинал скользить вокруг патефона, вертелся, кланялся и ворковал трепетным голосом. Марш, и особенно джазовый, напротив, заставлял его вытянуться во весь рост, раздуть грудную клетку и маршировать взад и вперед по комнате.и бесконечно теплой атмосферы семьи Дарреллов, в которой просто невозможно не влюбиться в окружающий мир. Здесь в качестве цитаты можно вставить любой диалог, ну вот, к примеру,
— Что же делать, Ларри? — вскрикнула мама, с трудом вырываясь из цепких объятий огромного шофера.
— Скажи им, что мы пожалуемся английскому консулу, — посоветовал Ларри, стараясь перекричать шоферов.
— Не говори глупостей, милый, — задыхаясь, произнесла мама. — Просто объясни им, что мы ничего не понимаем.
Марго с глупой улыбкой бросилась на выручку.
— Мы англичане, — крикнула она пронзительно. — Мы не понимаем греческого языка.
— Если этот тип толкнет меня еще раз, я ему двину в ухо, — сказал Лесли, вспыхивая от злости.О людях автор пишет не менее интересно (а зачастую и куда интереснее), чем о животных, привнося в каждый диалог, в характер каждого персонажа толику фирменного британского юмора. Правда мне всегда казалось, что родственники получились слегка схематичными, но и пусть, наслаждаться острыми диалогами читателю это ни капельки не мешает. Кто-то однажды высказал мысль, что Даррелл не любит людей, ну так я с этим мнением не согласна абсолютно. Читая строки его книги, невозможно не проникнуться его любовью к семье, к наставнику доктору Тео Стефанидесу, несомненным уважением к греческим крестьянам и прочим бесчисленным колоритным персонажам. Да, он подтрунивает над всем и вся, но подтрунивает беззлобно, добродушно, на такие подколы хочется усмехнуться и крепко хлопнуть его по плечу, как доброго друга, старину Джерри.
Безусловно огромную роль в книге играет остров Корфу. У Даррелла потрясающий дар описывать природу (а природа на Корфу того стоит), ни малейшая деталь не ускользает от его внимательного взгляда, небо, море, горы, пляжи, оливковые рощи, птицы, тишина... Воистину рай. Теперь этот остров для меня - мечта.
Как же сложно писать о любимом! Так хочется, чтобы все вокруг побывали в чудесном мире этой книги...
41252
be-free5 августа 2012 г.Читать далееОдна английская семья, состоящая из пятерых детей и одной мамы, уезжает по настоятельным требованиям старшего сына Ларри на греческий остров Корфу. Там каждый находит занятие по душе: мама совершенствуется в кулинарии, Марго флиртует с местными молодыми людьми, Лесли охотится на дичь, Ларри пишет книгу и приглашает богемных гостей. А младший – Джерри – наслаждается бесконечно прекрасной природой острова и в особенности его фауной. Не проходит и месяца, чтобы в доме постоянно не появлялись новые питомцы. Что за живность постепенно населяет дом, и как с ними уживается родня будущего писателя – именно об этом и пойдет речь.
Как житель одного из греческих островов, могу вас заверить в безусловной подлинности природных фактов из книги: и ветер, и дожди, и лето, и море – все именно такое, как у Даррелла, хоть и прошло уже больше полувека с момента написания книги и около восьмидесяти лет с описываемого периода. Да, сейчас Греция уже не та. Она потеряла свою девственную красоту, и теперь больше похожа на умудренную опытом продажную женщину: в любом, даже самом отдаленном, месте можно купить сувениры, и нет и метра земли, куда бы не ступала нога туриста. Да и у местных жителей круто изменился менталитет. А что делать? Человек такое животное, которое привыкает ко всему, в том числе и к туристам.
Мне кажется, что книга Даррелла вне времени. С легкостью можно представить, что действие происходит не в 30-е годы, а скажем, в 70-е или даже 90-е, а то и теперь. Только, конечно, конных экипажей уже не встретишь с такой легкостью, но вот похожие домики запросто можно снять на лето, завести местных друзей и получить море удовольствия от отдыха. Правда, залог лучшего на свете отдыха – это подходящая компания. И уж точно не найти лучше компании, чем любимая семья! Только вот если один из членов слишком любит всякую живность, а другие напротив – не слишком, тогда не избежать курьезных ситуаций, вызывающих у читателя просто гомерический хохот. В общем, книга на все времена и на все возраста. Наслаждайтесь!
41131
russischergeist13 февраля 2015 г.Если бы я всегда хорошо спал, я никогда бы не написал ни строчки…Читать далее
/Луи-Фердинанд Селин/Почему я начал свой годовой флэшмоб именно с этой книги? Я прочитал, что Джеральд Даррелл так работал над книгой, быстро выдавая "страницу за страницей, и бедняжка Софи [секретарь] едва поспевала за ним". Только через полтора месяца Даррелл "предался благостному изнеможению"! "Такая одержимость" - подумал я и взял эту книгу в руки. И не прогадал!
В этой книге я рассказал о пяти годах, прожитых нашей семьей на греческом острове Корфу. Сначала книга была задумана просто как повесть о животном мире острова, в которой было бы немножко грусти по ушедшим дням. Однако я сразу сделал серьёзную ошибку, впустив на первые страницы своих родных. Очутившись на бумаге, они принялись укреплять свои позиции и наприглашали с собой всяких друзей во все главы. Лишь ценой невероятных усилий и большой изворотливости мне удалось отстоять кое-где по нескольку страничек, которые я мог целиком посвятить животным.Как бы я хотел сейчас вернуться в свое детство и уехать на какой-нибудь теплый остров, причем не один, а со своей семьей и близкими людьми, познакомиться там с замечательными животными, черепашками, змеями, загадочными созданиями, милыми и нестандартными для твоего образа жизни соседями, а главное - вокруг природа, земля! Мне, городскому человеку, прожившему в деревне всего два года своей жизни, были бы такие приключения в диковинку, только в удовольствие. Наверное, именно таких минут (может, месяцев) мне не хватало в моем детстве.
Даррелл - большой молодец, человек незаурядный, со здоровым оптимизмом, и, хотя, не все 100 процентов историй этой повести произошли с ним и его семьей на самом деле, он смог нам передать ту практически идеальную, праздничную, атмосферу оливково-апельсинового острова Корфу и этого примечательного "домика в деревне" с замечательными, эксцентричными жильцами, во главе с его мамой.
А главное, я окончательно поверил, почему Джеральд Даррелл посвятил свою жизнь в первую очередь зоологии. Вот нам пример увлеченности, которая легко переросла в дело жизни! Прекрасная книга детства с хорошим и здоровым юмором, которая никогда не устареет и будет радовать еще многие и многие поколения молодых читателей и взрослых, которые когда-то были детьми, прививая ко всем любовь к природе и своей семье!
40132
Rosio9 июня 2018 г.Настоящая летняя книга
Читать далееЗа окном серость и дождь, а тут - Корфа! Самое время, чтобы почитать эту летнюю книгу и хотя бы в воображении погрузиться в мир солнечного света и соленого бриза. Море! Оливковые и апельсиновые рощи! Прекрасные закаты и рассветы! И всё это в местном греческом колорите. У Дарелла получились очень живописные описания, прекрасные и живые, и в каждом времени года он нашел своё очарование.
Понравились и местные жители - простые и искренние: деятельный и вездесущий Спиро, по-стариковски мудрый Яни, располагает к себе даже пожилая служанка, вечно жалующаяся на свои болячки. Понравился и Джордж, и Питер, и Теодор, и бельгийский посол, и господин Кралефский - учителя Джерри, каждый из который сумел подарить мальчишке не только знания, но и развить его тягу к науке и изучению животного мира. Это ценно, когда учителя чувствуют, что нужно ребенку, что ему интересно. Правда, некоторые увлекались своими задачами, а кое-кто и вовсе занялся чувствами совсем не к месту...
А вот семейка Дарреллов вызывает странные чувства. Особенно раздражал "высоколобый" Ларри своим эгоизмом, высокомерием и нежеланием признавать за другими такое же право заниматься тем, что им интересно, как за собой. Этакий молодой сноб. Удивляет и мама, которая из-за прихотей своих отпрысков вынуждена постоянно переезжать, постоянно уступая Ларри, который просто-напросто манипулирует её чувствами. Марго произвела впечатление обычной девицы. А вот Лесли со своей страстью к оружию и охоте был интересен. Что же касается основного героя этой книги, то это любознательный, увлекающийся мальчишка, которому очень повезло. Он рос свободно в очень гармоничном месте, где сочеталось всё: природа, погода, люди. Плюс ещё и позволялось спокойно заминаться своими делами, поощрялась тяга к всякой живности и не запрещалось (вот это просто чудо!) тащить своих "подопечных" в дом. Ему даже лабораторию устроили. Счастливый мальчишка, этот Джерри.
Ещё одна черта книги - это постоянное подтрунивание над собой и окружающими. Англичане это умеют и любят. Вот и здесь собрано небольшое количество забавных случаев, а также персонажей, которые показаны как на сцене - мол как тепе такой типаж, а, читатель? Некоторые типажи вполне знакомы. Например приглашенная "богема" - знакомые Ларри. Это такой тип людей, очень творческий, очень-очень, которые любят делать вид. Они "высоко". Они - элита, не от мира сего и вообще натуры неординарные. Но так как обычно они ещё ничего из себя не представляют, то напускают важный вид и постоянно вещают о том, для чего они призваны и на какие высоты стремятся, какие творческие вершины будут покорять. Но вот беда - всё время им что-то мешает. Всё время. И так всю жизнь. Отнесемся же к ним снисходительно. Жить в иллюзиях, творимых для глаз других, очень сложное и неблагодарное дело.
В целом роман мне понравился - лёгкий, ироничный и наполненный красотами и атмосферой Греции. Но для меня тут было крайне много зоологии, которой я, мягко говоря, совсем не увлекаюсь. Но эпизод со скорпионами всё же был хорош! Посмеялась от души.)
391,8K
knigovichKa24 августа 2017 г.Звери, люди. Люди, звери
Читать далееОсновное действие в книге происходит на греческом острове Корфу. Начав слушать, я и не подозревала, что повесть автобиографическая, т.к., как обычно не читала перед тем аннотацию. Джеральд Даррелл - английский натуралист, учёный-зоолог, писатель, основатель Джерсийского зоопарка и Треста охраны дикой природы, которые сейчас носят его имя, расскажет, откуда ноги растут. Хотите вырастить ученого-зоолога, почитайте и оцените, на что придется закрывать глаза, при желании вырастить нечто подобное.
Знакомьтесь:
Ларри – 23 года, малый рост и возраст не сдерживали, а приумножали его важность, с таким попробуй не посчитайся, привяжется и навяжет свою волю. Он лучше знает, как и что нужно делать в любой ситуации и уж чего не нужно делать так это кичиться своим опытом против его носа, докажет обратное, даже если промажет и главное, если промажет, виновны будете вы. Даже в глупейшей ситуации Ларри не потеряет лица. Талант, одним словом. Кроме прочего – начинающий писатель, штурмующий издательства своими рукописями.
Лесли – 19 лет, крепыш, любитель подстрелить и перезарядить. Вполне себе сносный и вменяемый парнишка. Умеет держать слово, по-моему, тот случай с лодкой показал это. Не каждый старший брат соорудит младшему лодку, пусть там все было не гладко и сразу, но все же, в итоге все получилось, как надо.
Марго – 18 лет, ветрена, влюбчива, поверхностна, утопает в волнах духов и муслина.
Джерри – 10 лет, юный натуралист и рассказчик.
Мама – возраст неизвестен, но это не главное. Я увидела нежно любящую мать и очень тактичную женщину. Именно она, а не Ларри центр данной семьи, если бы не ее мягкость и понимание… копья, стрелы, ничего хорошего бы не вышло. В общем, это удивительная женщина, таких мам, да побольше. Личность в такой семье – не крошится, а растет. С милой и рассеянной улыбкой она позволяла своим детям абсолютно все, где-то не сразу, но в конечном итоге, каждый получал то, что действительно хотел, с небольшими поправками.
Вы бы позволили своему чаду тащить в дом все, что ему вздумается, поймается в чистом поле и не только?
А держать в доме оружие, палить с него?
А рыбачить с убийцей, гулять, где вздумается?
Приглашать в дом гостей на каникулы, столько, что приходится менять дом? Он, видите ли, не думал, что все откликнуться на дармовщину. Ключевое тут – не думал.
И далее, далее, далее...
Эта мировая женщина утрясала все конфликты. Мудрая женщина. Запреты, как показывает практика, ничему не учат, запреты это то, что хочется нарушить, не поставив в известность. Да и личный пример обычно прилипчив, несмотря на то, что не навязчив.
Неудивительно мне, что Спиро, местный таксист, взял их под свое крыло. Будучи честным и горячим, Спиро и не мог иначе, он видел перед собой слабую женщину с четырьмя детьми, растерянную, без поддержки, он как большой папа устраивал все, так, как всем надо. И с таможней повоюет, и дом найдет, какой надо и накормит и деньги опять же в долг даст. Чудо, а не человек.Не смотрите на мою оценку, всё очень и очень субъективно. В мире животных не совсем моя тема, а здесь по ним, как понимаете не мало, а много… усыпляло, пролетало мимо, но вот, что касается эксцентричной семейки, там да, короче, амплитуда моего интереса шла то вверх, то вниз.
Легкая и юморная история. Рекомендую в первую очередь, любителям флоры и фауны.
391,1K
Solstralen31 июля 2019 г.Читать далееСовершенно очаровательная история о детстве знаменитого зоолога Дж.Даррелла, написанная им самим.
Лето просто идеально подходит для чтения этой книги, ведь все действие происходит на солнечном греческом острове Корфу с прекрасным климатом и живописными местами. Ты словно тоже попадаешь в этот удивительный край, и даже если за окном дождь, на душе будет тепло и спокойно, как будто лежишь на берегу моря с книгой в руках.Автор просто и с любовью описывает жизнь и разные курьезные случаи, произошедшие с его родными, и с неменьшей любовью описывает природу острова и различные наблюдения за животными, которые вел маленький Джерри. Не последнюю роль сыграло появление в жизни мальчика ученого, специализировавшегося на наблюдениях и исследованиях животного мира, думаю это в большей степени повлияло на то, кем стал Даррелл, когда вырос.
В конце книги, когда семья вынужденно уезжает на некоторое время обратно в Англию, у меня возникло такое же чувство, когда уезжаешь после отличного отпуска на море обратно домой - совершенно не хочется уезжать, и кажется, что остался бы тут навеки, и накатывает легкая грустинка. Так и с героями - хотелось подольше растянуть книгу, чтобы только не прощаться с ними. Хорошо, что это не последняя часть о жизни на Корфу и есть еще продолжение.
37842
Do-Re-Mi10 марта 2017 г.Читать далееВ один прекрасный день члены семьи Дарреллов, окончательно устав от дождливого английского климата, единогласно решили, что им жизненно необходимо солнце. Недолго думая и всего лишь один раз назвав эту затею безумием, они все вместе отправились на поиски солнца в Грецию, а именно на остров Корфу.
Чемодан каждого из них говорил о характере и увлечениях владельца: так чемодан Марго, старшей сестры самого автора, был забит крошечными купальниками и книгами о похудении, а содержимое чемодана маленького Джеральда, главного героя всей этой истории, состояло исключительно из того, что ему дороже всего.
"Я взял с собой в путешествие только то, что могло скрасить длинную, скучную дорогу: четыре книги по зоологии, сачок для бабочек, собаку и банку из-под варенья, набитую гусеницами, которые в любой момент могли превратиться в куколок."Приехав на остров, семья долго не могла найти дом, где есть ванная, а местные жители в свою очередь долго не могли понять, "зачем нужна ванна, если есть море?" Ванну Дарреллы всё-таки нашли - в замечательном розовом доме, окружённом высокими кипарисами, ароматом цветов и стрекотанием цикад. Даже по описанию я совершенно влюбилась в это место.
"Весь холм и долины вокруг утопали в мягкой зелени оливковых рощ, серебрившихся, как рыбья чешуя, чуть только ветерок трогал листву. Посередине склона, в окружении высоких стройных кипарисов, приютился небольшой дом землянично-розового цвета, словно какой-нибудь экзотический плод, обрамленный зеленью. Кипарисы слегка раскачивались на ветру, как будто они красили небо к нашему приезду, чтобы сделать его еще голубее."Здесь каждый нашёл себе занятие по душе: Марго загорает, собирая вокруг себя толпу местных молодых людей, Ларри, старший брат, стреляет по старым консервным банкам, мама готовит и знакомится с соседями, а Джеральд вместе со своим псом Роджером исследует сад и его маленьких обитателей - пауков, шершней, божьих коровок, уховёрток. Со стороны кажется, что не существует места более спокойного, правда? Но всё не так просто! Самое интересное только начинается!
Джеральд, вдоволь налюбовавшись насекомыми, покупает у местного "торговца сокровищами" черепашку, которая обожает клубнику и виноград и спокойно гуляет по саду. Вслед за ней в доме поселился только-только вылупившийся голубь, которого нежно назвали Квазимодо. А потом и чайка, совёнок, геккон, две огромные жабы, ещё несколько щенков, которых мальчишки подарили Джеральду на день рождения. Представьте всю эту компанию! Нет, представьте дом, где в спичечном коробке живёт скорпион с детёнышами, за ужином под столом бегает чайка и может клюнуть вас в ногу, в ванне плавают водяные ужи, а совёнок катается верхом на собаке. Разве можно, проведя в такой атмосфере своё детство или хотя бы некоторое время, написать в будущем плохую книгу о животных? Отвечу сразу: однозначно нельзя! Если вы уже читали, то наверняка согласны со мной, если не читали, то предлагаю вам проверить мои слова, а я.. я.. я пойду искать, когда из моего города ближайший рейс в Грецию.37827
ryzulya22 декабря 2016 г."Перемена — хорошо, а две лучше".Читать далее
Начиталась я, значит, хвалебных отзывов! Приберегла эту книгу поближе к новому году, чтоб настроение повышать. Мне ж обещали, что книга смешная будет! Взяла я её. Ииии..... НИ-ЧЕ-ГО. Мне было не смешно. Более того - мне было неинтересно.Семья в составе матери-вдовы и четверых её детей, младший из которых и есть рассказчик истории, приезжают на остров Корфу, в Грецию. И здесь начинаются их приключения, которые по идее должны быть смешными. Должны, ага. Но не смешно почему-то. Наверно, потому что юмор английский, который лично мне совсем не близок. А может, это я возлагала надежды и они не сбылись.
Джеральд Даррелл - самый настоящий фанатик! Он без ума от всевозможной живности. Жучки, ящерицы, собаки, птицы, змеи и многие другие. Все они его друзья. Правда друзья только по его мнению. Многие животные того же мнения, увы, не разделяют. Но это не мешает Джерри нести все и всех домой, что впоследствии приводит к каким-либо курьезным происшествиям.
Хочется отметить, что семейка в прямом смысле этого слова сумасшедшая! Один повернут на животных, другой на оружии, мама у них повёрнута на готовке. И как они все уживаются, как не поубивали друг друга - это большой-большой вопрос. Кстати, меня убивало отношение детей к матери. Она с ними иначе как "милый", "милая" не разговаривает. А они её ни во что не ставят. Если я сказал, что ко мне приедут друзья, значит надо менять жильё. Если я сказал, что хочу это, а не то, будет по-моему. А мама она же все стерпит. И получается, что она у них прислуга. А как они позорили её купальный костюм или собаку, которую она выбрала. Тьфу! Убила бы таких детей!
Были, безусловно, и смешные моменты. Но для меня их оказалось ничтожно мало. Я ждала описание жизни животных и людей, но из животных в основном я получила всяких пресмыкающихся, птиц и насекомых. Про которых мне читать оказалось ужасно скучно. Вот собаки меня веселили. Да, собаки классные!
Ещё мне более чем непонятно такое отношение к жизни всей семьи Дарреллов. Создалось ощущение, что их не волнует, как они будут жить. Где берет деньги вдова? Как она может содержать четверых детей и кучу их нежданных друзей? Слишком все хорошо в этой книге. А в жизни так не бывает. Поэтому и не оценила. Люблю правдоподобные книги.
Возможно, прочитать стоит! Раз всем так нравится! Но я не смогла оценить книгу. Читать её было скучно и ровно. Даже не уверенна, что хотелось бы прочитать продолжение. Вряд ли я буду читать оставшиеся две книги. Но кто знает?
Флешмоб 2016
12/1237462
Glenda13 августа 2021 г.Читать далееОх, уж эти эксцентричные британские семьи. Кстати, название «Моя семья и другие звери» очень ёмкое и подходящее, потому что и звери достойны внимания как любопытные экземпляры живого и по-своему разумного, и человеческие, семейные экземпляры интересны для изучения, так они неординарны, две такие разные, но очень привлекательные темы для наблюдения и исследования.
Дарреллу в этой книге удалось всё: передать атмосферу Корфу, самобытность его жителей, своеобразие своей собственной семьи, детскую непосредственность и, самое главное, детскую открытость всему новому, готовность видеть чудесное, необычное в том, что другие, взрослые, сочтут обыденным. А еще совершенно замечательные человеческие реакции, которыми Даррелл наделил своих животных питомцев (остолбеневший геккон останется навсегда в моей памяти), и их имена, которые оригинально подчеркивают особенности, образ жизни, внешний вид и становятся еще одним примером тонкого английского юмора.
Главной «жертвой» даррелловского юмора становится его брат Ларри, сколько раз достается высокомерному бедолаге и не сосчитать, зато за спесью начинает видеться обычный человек со своими особенностями, страхами и для почитателей старшего Даррелла небезынтересно посмотреть, каков он в повседневной жизни. Но и остальные родственники не отстают в оригинальности, необычных решениях и привычках, так что каждый диалог, семейное событие или совместные планы воспринимаются с двойным интересом: никогда не знаешь, к чему в результате всё приведет, какой непредсказуемый итог ждет героев, но явно не тот, на какой они рассчитывали.
Спасибо Дарреллу за чудесную книгу, а самое большое спасибо – матушке Даррелл. Первая мысль была сказать, что с ее стороны прилагались большие усилия и терпение, чтобы дать своим детям возможность самовыражаться, в том числе ценой собственного дискомфорта, но кто знает? Вполне возможно, что мама Джералда, Ларри, Лесли и Марго просто была самой собой и хотела, чтобы ее дети тоже были сами собой, не представляя, как может быть иначе.
36858