
Ваша оценкаРецензии
RayOfJoy26 января 2026«Любовь сильнее смерти»
Мы построили между собой забор из колючей проволоки и отвернулись от страданий других, но мы забыли, что невосприимчивость к боли была иллюзорной. Ибо, какими бы разными мы ни были, у всех у нас по венам текла кровь, а в груди билось сердце, и все мы могли погибнуть при взрыве бомбы.Читать далееЭто глубоко печальная книга.Она пропитана болью, грязью, кровью и драмой. Каждую главу здесь кого-то убивают, кому-то разбивают сердце, кого-то напитывают жестокостью и ненавистью. Не смотря на то, что книга позиционирует себя как "история о любви и искуплении", я бы её не назвала такой. Скорее "история о смерти и страхе, идущая рука об руку с болезненной историей любви".
Айи Шао — богатая китаянка, которой не повезло жить во времена Второй Мировой войны, а именно в 1940 году. Она владеет ночным клубом, но все её сбережения, семейный дом и бизнес в опасности, потому что японцы всё больше и больше занимают Шанхай и контролируют город. Ей жизнь уже расписана с самого детства: разбалованная юность и запланированная свадьба с двоюродным братом Ченгом, дабы скрепить богатые семейные узы. Но все планы разрушаются внезапным образом, и не только из-за войны. В её жизни появляется Эрнест Райзманн, беженец-еврей из Германии, который прибыл в Шанхай с сестрой в надежде на лучшую жизнь. Их начинает связывать любовь к джазу, взаимопонимание, а после — нечто невообразимое. То, во что они не могли поверить. Они были влюблены. И тут жизнь дала трещину, оставив в груди обоих большой шрам.
Мне книга очень нравилась поначалу.Да, она была очень печальная, грустная и тяжелая. Тут множество рассказов о зверствах японцев под руководством немцев, огромное количество жертв войны, которые были рады даже рису с мучными червями или заплесневелому молоку. На страницах романа постоянно кого-то убивали: то застрелили, то избили, то продали на рынке, то просто покалечили и оставили умирать. Это всё, несомненно, читалось тяжело, но истории о войнах никогда не были лёгкими. В этот раз история была интересна ещё и тем, что рассказывала о двух конкретных жизнях, которые сами не знали, чего они хотят. Их главным желанием было выжить, а потом — выжить вместе, чего бы это им не стоило.
После того, как я прочла 60% книги, я начала замечать, что драмы уж слишком много.Я ничего не говорю, война, ужасы и преступления, это всё понятно. Но как-то уж слишком много печали коснулось именно Айи и Эрнеста. Если его печаль я ещё могу понять (он еврей, ему были нигде не рады, его лишили гражданства и он вынужден был побираться), то печали Айи я не пойму. Всё выглядело так, словно она постоянно колебалась "люблю-не люблю", не знала, чего она хочет, выбирала скорее деньги, чем любовь. Её чувства казались мне наигранными, потому что меркантильность часто побеждала в её голове любовь. Часто её поступки показывали её жестокость: ей было не важно на чувства других людей, на их переживания. Конечно, в каких-то местах мне было её жаль. Но после того, как...
Она не следила за ППА, забеременела и отказалась от дочери, у меня вообще пропали к ней какие-то либо приятные чувства. И то, что она потом искала дочь всю жизнь, не отменяет её вины. Как и не отменяет её вины в том, что она, зная, что подставляет Эрнеста и заволакивает в пучину опасности, всё равно шла за ним, даже когда ему угрожали смертью. Она виновата в смерти Ченга, который её любил. И да, её вина в смерти сестры Эрнеста тоже была, как и вина Эрнеста. Ведь если бы он разрешил Мириам уехать с американцами, она бы осталась жива. Но тут сыграл эгоизм.
Да, Эрнест зачастую тоже вёл себя глупо. Его поступки тоже мне были непонятны, особенно под конец книги. Конечно, горе сыграло большую роль, да и сам факт того, что и Айи, и Эрнест были молоды — им было всего по 20 лет. Но я читала и не могла понять: где ваше самопожертвование? где отречение от эгоизма? Если вы заявляете, что любите и заботитесь — сделайте так, чтобы ваши близкие люди были в безопасности. Даже если это означает, что вам придётся разлучиться на время. Но нет. Постоянный риск вызывал потери, и это не было удивительно.
Не смотря на то, что герои книги не нравились мне совсем, сама же история была интересной. Но окончательно решилась я снять один балл за то, что произошло между Айи и документалисткой, которой она рассказывала эту историю, чтобы снять фильм на память. Конец оказался для меня прям добивающим по шкале драмы, уже перешло все возможные рамки, словно автор специально выжимает слёзы или пытается вызвать сожаление и грусть.
Как бы там ни было, я хорошо провела время с этой книгой.Многое узнала о роли японцев во Второй Мировой, освежила свои знания. Узнала много про китайскую культуру, про их обычаи и поведение китайцев в разных ситуациях. Было не менее интересно узнать о немецких евреях, про их жизнь в изгнании. Если в вашей жизни не хватает эмоций, то эта книга поможет их восполнить.
41 понравилось
131
winpoo8 января 2025Станиславский сказал бы: «Не верю!»
Читать далее«Всё это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно...» (М.Ю. Лермонтов)Последняя книга, прочитанная в 2024 году – в этом всегда есть что-то пусть мини-, но эпическое, и, конечно, мне хотелось, чтобы это была действительно хорошая книга. Но она оказалась более чем обыкновенной.
Читалась она легко и местами даже экзотично (Шанхай 40-х годов XX века все-таки пёстр и эклектичен по определению!), но чтобы стать запоминающейся, авторских возможностей явно не хватило. Всё по отдельности, вроде бы, было в ней «да» (пианист с раненой рукой, трудным прошлым и большим талантом, коварный man's, man's, man's world, война, помощь еврейским беженцам, маленькая любовь, не сумевшая спасти мир, «прелести» эмигрантской жизни…), а все вместе все же - «нет»: все это уже было читано не раз, и новый микс ничего своего предложить не смог, так что книга разочаровывала-разочаровывала и в конце концов совсем разочаровала. Иногда, когда разные наборы пазлов свалены в одну коробку, из них, возможно, и получается необычная картинка, но - не в этот раз. Здесь даже азиатского колорита не хватало, сплошные тупые девчачьи фантазии.
Из отчетливых «нет» больше всего мне мешали сгущенные краски, противоречивость событий и не очень верная ориентировка автора в возрастных особенностях героев. Во-первых, в книге было много черно-белого, без психологических нюансов как в эмоциях и действиях, так и в описании этнокультурных традиций и личной свободы героев. Во-вторых, было что-то странное в том, что, с одной стороны, все поведение героини, вроде бы, жестко подчинено социальным установкам и правилам в духе китайских ценностей, а, с другой, она так легко и безнаказанно отступает от них (и никто особенно не настаивает на том, чтобы вернуть ее в традиционное русло, принимая все это как данность), что остается только сомневаться в сформированности ее собственной идентичности. Похоже, что автор, следуя за динамикой своего замысла, совсем подзабыла о некоей согласованности человеческих характеристик, и я об эту смешную амбивалентность все время спотыкалась. В-третьих, поступки обоих героев, скорее, заставляют думать о них как о зрелых людях, а по сюжету им обоим едва двадцать, даже если сделать поколенческую и этническую скидку.
Из-за этих «нет» что-то в моем восприятии этой истории сразу пошлó не так, и я не смогла сопереживать этим подростковым клише и всей этой слюняво-киношной неправдоподобности. Все было фальшиво и неубедительно. Возможно, автору просто не хватило элементарной начитанности, не говоря уж об образованности, заставляющей пишущих собирать материал для книги хотя бы в тех областях, в которых они мало что смыслят? В общем, это было ординарное и проходное чтение - как колечко made in China из позолоченной пластмассы.
38 понравилось
296
imaidi30 октября 2024Поверхностно и глупо
Читать далееПервое за долгое время книжное разочарование. Не могу назвать книгу совсем уж ужасной (читала и хуже), скорее - глупой, нереалистичной. Короче, проходной.
История любви китайской аристократки и беженца-еврея в декорациях военного Шанхая могла бы стать если не полноценным историческим, то хотя бы оригинальным любовным романом. (Китаянка + еврей - необычно; таких пар мне в книгах не встречалось). Но интересную авторскую задумку испортило множество банальных ходов, 100500 раз обыгранных в дешёвых мелодрамах и женских романах. У меня такое ощущение, что авторша (то ли китаянка, то ли американка) не читала книг, а вдохновлялась сопливыми низкосортными киношками - все приемы оттуда.
Я, конечно, не жила в Шанхае 40-х годов, но что-то мне подсказывает, что 20-летняя незамужняя девушка из консервативной аристократической семьи не могла быть владелицей ночного клуба, где распивают алкоголь, а танцоры сношаются прямо в гримерке. Понятно, что авторше так надо для сюжета, чтобы Айи выступила благодетельницей для Эрнеста и устроила беженца-еврея пианистом в свой клуб. Но смотрится фальшиво. А вообще веселит, когда авторы в типа исторических романах наделяют героев "современными" характерами. Такая вот у нас 20-летняя хваткая и дерзкая бизнесвумен. Не может выбрать себе мужа без согласия семьи, зато может проводить ночи в клубе и фотографироваться обнаженной для старого развратника, прям как в наши дни. Охотно верим.
Дальше. Очень киношный пафосный ход, когда уже пожилая миллионерша Айи предлагает журналистке подарить отель, лишь бы та сняла документальный фильм об Эрнесте. Зря не все свое состояние взамен на фильм. Ага, миллионеры именно так и поступают. Конечно, впоследствии мы узнаем, что журналистка не чужой для Айи человек (и тут в чат вошли индийские песни и танцы), но градус пафоса это не сбавляет.
А дальше началась война, оккупация Шанхая японцами. Герои-любовники то сходятся, то расходятся. Эрнест, нищий беженец-еврей, ни много, ни мало становится владельцем судостроительной компании (!) И это при том, что он на карандаше у японцев, его типа разыскивают, так как подозревают в убийстве, а он тем временем фантастически богатеет. Ну не сюр ли? Потом его все-таки хватают и отправляют в лагерь, но в конце он, как герой боевика, залетает в танк и прет на японцев! Вот это экшн!
Исторические события показаны очень поверхностно и служат искусственной декорацией к этой тупой постановке. Я слушала аудиокнигу сначала на скорости 1.4, потом на скорости 1.7. Сперва поставила оценку 3, но сейчас подумала, что ставила тройки более достойным произведениям и будет несправедливо поставить эту чушь в один ряд с ними. Поэтому итоговая оценка 2.5. К чтению не советую.
Содержит спойлеры37 понравилось
271
Yeonye24 ноября 2022Читать далееКнига оставила после себя смешанные впечатления. Для фона автор взяла реальный исторический период, реальных исторических личностей, а на передний план вывела придуманную историю любви несуществующих китаянки из знатной семьи и беженца-еврея. Первую половину книги читать было достаточно интересно, но около 40 главы начались описания японских зверств стало противно, к 63 главе герои бесили, события становились все более мерзкими, на 83 хотелось книгу бросить и влепить 1 звезду. Как бы там ни было, дочитала до конца и теперь в некотором замешательстве. В частности, у меня большие претензии к автору по поводу ее бесконечного "накидывания драмы на вентилятор" и ее видению исторических личностей (она их изобразила крайне неприятными, но не понятно зачем).
Начало максимально банальное, богатая женщина на склоне лет зовет журналистку чтобы рассказать о своей жизни и просит снять по мотивам документальный фильм о конкретном периоде.
В июле 1938 на Эвианской конференции большинство стран решили закрыть свои границы для евреев. Из 32 государств только Доминиканская Республика согласилась принять большое число беженцев, однако попросила за это огромные суммы денег. Еще одним оставшимся открытым городом для беженцев был Шанхай, который на тот момент находился под протекторатом Японии, Франции, Великобритании, США и был практически независим от Китайской Республики.
В начале ноября 1938 в Германии произошла "Хрустальная ночь" или же просто еврейский погром. Вот после этих событий родители отправляют Эрнеста с сестрой Мириам в Шанхай. Думаю, ситуация более, чем возможная в реальности. К моменту их прибытия, в городе усиливалось влияние японцев, беженцев уже стало слишком много, а китайское население было агрессивно настроено ко всем иностранцам.
В такой ситуации Эрнест знакомится с Айи и сразу же в нее влюбляется. Кто такая Шао Айи? Выдуманная младшая сестра Шао Сюньмэя, китайского поэта и издателя.Он действительно родился в богатой шанхайской семье. Его дед был губернатором Тайваня и дипломатом в России, а отец женился на дочери магната. Сюньмэй старший из шести детей. Он симпатизировал Западу, путешествовал по Европе, получил образование в Кембридже и Париже. В одном из интервью Вэйну спросили, какую исследовательскую работу она провела? На что она ответила, что любит стихи Сюньмэя, прочитала о нем пару книг, а в остальном вдохновлялась то тут, то там и "опиралась на собственный опыт младшего ребенка в китайской семье". Очень профессионально… Про него написано достаточно нормальных книг. Помимо A Chinese Swinburne: Shao Xunmei's Life and Art, есть книга воспоминаний его жены, книга его сына, Шао упоминается в автобиографии Эмили Хан China to Me: A Partial Autobiography и про него же ее книга Mr. Pan: A Memoir. Не то чтобы очень мало материалов для исследования?..
Говоря о нем хочется упомянуть еще двух персонажей – жену и любовницу Шао Сюньмэя.
Шэн Пейю в книге унылая-сварливая клуша. На самом деле, она была очень красивой и вышла замуж за своего двоюродного брата Шао Сюньмэя по любви. Как говорится, перед замужеством она взяла с него обещание: «Никаких других женщин, никакого курения, никаких азартных игр». Все эти обещания он нарушил. У них было 9 детей, после разорения семьи Шэн Пейю переехала в Нанкин к замужней дочери, Шао Сюньмэй осталась в Шанхае, и супруги стали жить раздельно. Когда он умер от бедности и болезни, Пейю устроила похороны и вполне не плохо прожила до 84 лет.
С Эмили Хан в жизни мужа она смирилась и женщины вполне сносно общались.
В книге Эмили показана довольно жалкой, но очевидно, что это совсем не правда.
Эмили Хан была яркой феминисткой, невероятной и крайне скандальной (для своего времени) женщиной. Она написала много книг и еще больше статей, прожила удивительно яркую жизнь и о ней самой написано не мало. За долго до того, как прогремела книга Юн Чжан "Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая XX века", Эмили Хан общалась с ними и в 1941 написала их биографию "Soong Sisters: Eling, Chingling and Mayling".
Наша героиня, Шао Айи – владелица джаз-клуба, избалованная девочка, строящая из себя бизнес леди. Во время прибытия Эрнеста в Шанхай она как раз пытается избежать разорения с помощью еще одной известной исторической личности – Виктора Сассуна.
Автор представила его как довольно грубого дельца, увлекающегося женской обнаженной фотографией на любительском уровне. Но как говорят исторические заметки, увлечение фотографией было достаточно серьезным, чтобы открыть несколько студий (хотя это и не отменяет репутации плейбоя и слухов про фото любовниц). Сассун основал несколько благотворительных организаций, пока жил в Шанхае помогал еврейским беженцам, а после переезда на Багамы - багамским детям. Он из старой, богатой семьи и носил титул 3-его баронета Бомбея (можно почитать Joseph Sassoon "The Global Merchants: The Enterprise and Extravagance of the Sassoon Dynasty" или "The Sassoons: The Great Global Merchants and the Making of an Empire"). Не очень похоже на вспыльчивого старикашку-сластолюбца из книги.
Сам Виктор и сделанное им фото Эмили Хан.
События развиваются все быстрее и быстрее, Айи с Эрнестом крутят роман, атмосфера вокруг накаляется и тут у автора срывает тормоза, она начинает увлеченно смаковать японские зверства, пытки, несправедливость, смерти… драма, драмааа, больше драмы! Она старательно это раздувает, смакует кровавые, грязные стороны войны. Герои отчаянно тупят и бесконечно страдают. Любовный роман у автора получился так себе.
В конце нельзя обойтись без "вотэтоповорота", журналистка, которой Айи рассказывала историю оказывается не просто журналисткой, какая неожиданность. Эта заключительная часть вообще похожа на сюр.
В итоге получилось, что автор выбрала очень интересный исторический период, начала его достаточно качественно описывать, а потом скатилась в дешевую пошлость. Могла бы получиться потрясающая книга, но что-то пошло не так. Ощущения как от низкобюджетного кино, оставляющего осадок брезгливости.
Пока интересовалась этой темой, обнаружила несколько фильмов о евреях в Шанхае:
Sugihara: Conspiracy of Kindness (2000), Shanghai Ghetto (2002), Above the Drowning Sea (2018), Harbor From The Holocaust (2020)
Названия книг и фильмов я тут оставляю во многом для себя, чтобы не искать, если будет желание вернуться к теме.11 понравилось
485
Bookimania12 сентября 2024Книги этой серии поражают судьбами героев и героинь...
Читать далееС этой книгой мы отправимся в Шанхай 40х годов. Когда по всей Европе разгорается война, а в Китай приезжают беженцы.
Эрнесту двадцать, он уехал из Германии с младшей сестрой, чтобы спастись. Родители отправили их, а сами остались. Он всеми силами пытается найти работу, но никто не хочет брать имигранта.
Айи китаянка, она родилась в Шанхае и сейчас владеет клубом. Ей нужен музыкант, который будет привлекать публику. Так она нанимает Эрнеста.
Но, кажется, и до них добирается война. Японцы истребляют не только бежавших в Шанхай евреев, но и всех, кто им не угоден.
Может ли в такое время вспыхнуть любовь между людьми, которые не могут быть вместе? Конечно, может.
И вот Айи и Эрнест не смотря ни на что пытаются быть счастливы. Но судьба против них. Так что их ждут смерти близких, нищета, голод, попытки выжить и обрести хоть какую-то уверенность. Их ждёт предательство, разлука, боль и многое, что приходилось переживать людям в 40-ые годы
История и выдумка тесно переплелись и заставили задуматься о многих вещах. А ещё я снова читала об исторических фактах, которые и удивляли и шокировали.
Роман напомнил истории Лизы Си.
Книгу рекомендую тем, кто интересуется романами о мировой войне и о том, как она задела разные страны.
8 понравилось
106
vicktoriabarykina26 марта 2024разбитое сердце вам гарантировано
книга запала мне в душу на 100%
невероятная история от лица китайского и еврейского народа
1940 год, японские оккупации, джаз, страсть и два влюбленных сердца4 понравилось
154
khobtaksenyia19 апреля 2025Всё смешалось: Шанхай, китайцы, японцы, евреи
Читать далееО Шанхае времен японской оккупации. А также о джазе и двух сердцах, которые встретились и полюбили друг друга, не смотря на разность их культур и традиций. Ну и , конечно, об ужасах войны, о том как рушатся семьи и беспощадно обрываются людские жизни. Ведь жизнь в принципе непредсказуемая штука, а в условиях войны она становится страшно непредсказуемой. Концовка, конечно, оказалась немного Голивудской, слабо верится в правдивость таких истории в действительности. Но как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается.
3 понравилось
74
Anna_leone11 марта 2024Замечательная книга
С удовольствием погрузилась в события этой книги с первых страниц. Интересная история любви двух людей из разных миров.
Прекрасно прорисованные герои, отличное вплетение исторических событий, о которых и не знал совсем, в художественный сюжет - браво автору!
Рекомендую к прочтению3 понравилось
151
violettadmitrieva201713 января 2024Прочитав книгу я осталась не очень довольна концовкой. На протяжении всей книги мнение об Айи сильно менялось. То я восхищаюсь ей, то презираю. Как можно бросить своего ребёнка. И по мне начала у автора и конец будто бы заранее не были продуманы, а попросту по течению сложилось.
3 понравилось
174
LeveilleeSpanglers12 августа 2023Читать далееОккупированный Шанхай
1940 год. Айи Шао — молодая наследница и владелица некогда популярного шанхайского ночного клуба. Эрнест Райзманн — еврейский беженец без гроша в кармане, изгнанный из Германии, ищущий убежища в городе, опасающемся незнакомцев. Он теряет почти всякую надежду, пока не пересекается с Айи. Когда она нанимает Эрнеста играть на пианино в своем клубе, ее неповиновение обычаям вызывает сенсацию. Его мгновенная слава снова сделала клуб Айи самым популярным местом в Шанхае. Вскоре они понимают, что их объединяет не только страсть к джазу…
Прочитав книгу и написав отзыв я посмотрела ее оценку на лайвлиб, удивительно, но мой отзыв будет первым положительным на нее, а 2 других, что там есть оценили ее примерно как «так себе». Мне стало интересно, неужели она понравилась только мне и я отправилась на гудридс. Вот, что говорят цифры оттуда:
Отзывов почти 34к, из них 42% читателей поставили ей 5, 36% поставили 4, и лишь 16% оценили ее на 3. Не пойму почему книга у нас не сильно прижилась.Не пообещаю вам идеального романа, в котором все состоит исключительно из плюсов, но все же, книга достойна внимания несмотря на свои недостатки.
На мой взгляд в мире довольно мало литературы, где раскрывается тема оккупации Шанхая и событий, через которые тогда проходили люди. Я считаю, что их страдания, лишения и воспоминания - это тоже пласт истории, о котором нужно говорить и помнить.
Из минусов: написано довольно отстраненно, не давая читателю почувствовать себя частичкой романа. Есть немного моментов, которые вызывают вопросы и недоумение.
Из плюсов: важная тема, расширение кругозора, новая (для кого-то) информация, неплохая подача, интересный сюжет. Мне очень понравилось то, что тут обозначен и прописан 1938 год, о котором так старательно умалчивают другие писатели. О том, что тогда практически весь мир закрыл свои границы для евреев, сделав их изгоями…Что-то мне это напоминает…масштабное сумасшествие и двуличие…Не зря говорят о цикличности истории.
3 понравилось
243