
Ваша оценкаЦитаты
smlksweerty31 марта 2022 г.скорбь и тяжесть греха в конце концов заставит некоторых понять, что путь из ложен.
129
smlksweerty31 марта 2022 г.в этот вечер, на большой улице с высокими домами - шумной, оживленной, полной движения, -со стыдом чувствал себя вырванным из нормальной жизни и выставленным на посмешище.
127
SergejMordvintsev18 декабря 2021 г.Невежество и глупость большинства окружающих позволяли ему считать себя образованным человеком.
157
MilanaKetova9 декабря 2021 г.Ибо в отношениях с Гортензией Клайд не мог пойти дальше объятий и поцелуев, — ему мешали сдержанность и уважение — как раз то, что Гортензия, в сущности, презирала в своих поклонниках, которым старалась внушить эти чувства. По-настоящему нравились ей молодые люди другого типа: способные, невзирая на ее напускную скромность и неприступность, принудить ее уступить, хотя бы даже против воли.
164
robot12 августа 2021 г."Как всякий средний молодой американец с типично американским взглядом на жизнь, он считал, что простой физический труд ниже его достоинства. Вот ещё!"
149
ya_koshka_9 июля 2021 г.Разумеется, она была его любимицей.
Он считал её очаровательной, несравненной, своего рода произведением искусства, лучшим, что подарила ему жизнь: юность, здоровье, веселье, ум и любовь - все воплощалось в образе дорогой дочери.151
evelteka17 февраля 2021 г.И ей незачем красить губы и щеки, как это делают девушки-иммигрантки, чьи лица иной раз походят на расписные пряники.
179
evelteka12 февраля 2021 г.Он решил, что его подруга – если это не будет Гортензия – непременно должна быть красивой. Некрасивая ему не нужна. Ретереру и Хегленду как будто все равно, хороши ли собой их знакомые девушки, но для него это страшно важно! От одной мысли о том, чтобы удовольствоваться менее привлекательной девушкой, чем Гортензия, Клайду становилось тошно.
173
MoyyaDevochka6 декабря 2020 г.Читать далееПо временам, как почти каждый человек при подобных обстоятельствах, Клайд был способен на подлиннуюнежность, вызываемую воспоминаниями о пережитых им самим разочарованиях, печалях и лишениях. В такиеминуты голос его звучал кротко и нежно. Он становился ласков, как может мать быть ласкова с ребенком. Этобесконечно привлекало Роберту. Но эти порывы нежности были так же непродолжительны, как и сильны. Онипоходили на летнюю грозу: вдруг налетали и столь же быстро проносились. Но этой минуты было довольно, чтобы Роберта почувствовала: он понимает и жалеет ее и, может быть, за это любит еще больше. Не так уж всеплохо. Клайд принадлежит ей, и ей принадлежат его любовь и сочувствие. И эта мысль, и его ласковые словаутешили ее, она стала вытирать глаза и вслух пожалела, Что оказалась такой плаксой. Пусть он простит ее за то, что она своими слезами смочила манишку его безупречной белой сорочки. Она больше не будет такой, пусть толькоКлайд простит ее на этот раз. И Клайд, растроганный силой страсти, которой он и не подозревал в Роберте, целовал ее руки, щеки, губы.
159