
Ваша оценкаЦитаты
dashka24 января 2010 г.Деньги быстро обнаруживают свое бессилие, если желания человека лежат в области чувств.
11698
iri-sa3 августа 2018 г.Читать далееКерри охотно прислушиваться, когда какойнибудь наряд взывал к ней. Голос так называемого Неодушевленного! Кто сумеет перевести на наш язык красноречие драгоценных камней?
«Дорогая моя, — говорил кружевной воротничок, приобретенный ею у Партриджа, — полюбуйся только, до чего я тебе к лицу! Ни в коем случае не отказывайся от меня!»
«Ах, какие прелестные ножки! — говорила кожа мягких новых туфель. — Как красиво я их облегаю! Какая жалость, если им будет недоставать меня!»
И только лишь когда желанные вещи оказывались у Керри в руках или же на ней, она обретала способность думать о том, что надо отказаться от них. Мысль о том, каким путем они ей доставались, мучила Керри, но она всеми силами старалась прогнать сомнения, потому что не могла10740
barbidol26 августа 2013 г.Большой город с помощью своих коварных ухищрений обольщает не хуже иных соблазнителей, самый опытный из которых микроскопически мал по сравнению с этим гигантом и принесет человеку гораздо меньше разочарований.1031
Ponka23 марта 2011 г.Утро приносит другое настроение. Привычная жизнь неизбежно берет свое. Лишь в редкие минуты мы замечаем, сколь жалко наше существование. Мы испытываем душевную боль, очутившись перед резкими контрастами. Уберите их - и боль стихает.
10377
Elektra10 мая 2010 г.Тем, кто никогда не колебался в своих поступках, трудно понять мучения людей менее сильных, которые, трепеща, мечутся между долгом и желанием.
10721
Klik1 ноября 2015 г.Помните. - мягко закончила Керри, - любовь - это единственное, что дарит вам женщина. - Эти слова она произнесла и каким-то особым, ласковым оттенком. - Но это единственное не подвластно даже смерти.
9602
Nicky_Smith30 октября 2012 г.Герствуд слишком долго жил с этой женщиной, чтобы преклоняться перед нею.
982
Nicky_Smith30 октября 2012 г.Неприятности в семье Герствуда объяснялись тем, что ревность, рожденная любовью, не умерла вместе с нею, а продолжала жить в душе миссис Герствуд и при соответствующих условиях могла в любую минуту обратиться в ненависть. [...] Что касается его, то он перестал быть внимательным к ней, а это для женщины хуже, чем явное прегрешение.
956
Kinsela7 сентября 2012 г.Читать далееКерри жила здесь, не зная затруднений, которые раньше вставали перед ней на каждом шагу, но зато обремененная новыми нравственными проблемами. Ее взаимоотношения с окружающим миром так изменились, что она сама стала как бы иным человеком. Она заглядывала в зеркало и видела там другую Керри, которая была красивее прежней. Она заглядывала себе в душу (зеркало, составленное из представлений своих и чужих) и видела там Керри, которая была хуже прежней. А настоящая Керри колебалась между этими двумя образами, не зная, который из них считать верным.
9444
