
Ваша оценкаРецензии
inna_160717 февраля 2023Читать далееКажется, я всё-таки перекормила себя постмодерном, возможно, поэтому книга не показалась мне ни восторгом, ни открытием. И кажется, невовремя пришёл ко мне Пинчон... Или я к Пинчону. Так и не удалось мне насладиться цельным произведением, постоянно распадалось оно у меня на какие-то куски: то отмечала героя, его трансформацию во времени, живость, то структуру романа, то юмор и очаровательную непосредственность автора, но общего ощущения приязни к произведению так и не возникло. Не то, что допустим с Андрей Битов - Пушкинский дом , или Саша Соколов - Школа для дураков , или Венедикт Ерофеев - Москва-Петушки , или Василий Аксёнов - Ожог ... Видимо, придётся перечитать, а уже потом делать выводы понравилось мне или нет))
5 понравилось
995
lapina_ekaterina12 марта 2026Перевод Немцова! Нечитаемо
Спасибо, Азбука, за трату денег на эту халтуру. Не ожидала, что проверенное издательство выпустит такую халтуру. С первых предложений какой-то устаревший сленг, ок, может 60-ых когда книга вышла. Потом лезу в данные и такой сюрпризище!
Нечитаемо! Немцов не знает русский язык, поэтому насилует его и придумывает бред. В мусорку, даже не в буккросинг!
Мужик в подкрадухах, вебреж тротуара, межесветок...4 понравилось
88
MermaidTear14 мая 2015Читать далееРаз пошла такая пьянка, то решила не останавливаться и на волне прочитала еще и "V". И снова чёрт оказался не таким страшным, как его намалевали.
К тому, что повествование не линейное, а весь роман состоит из отдельных кадров привыкаешь очень быстро.
Сам же plot разворачивается в Америке 50-х, потерянное поколение, 2 ключевых героя (хотя, чёрт, каких ключевых в такой полифонии, но пусть будет) Бенни Профейн, который, похоже, приходит в движение исключительно под действием внешних сил и Стенсил, всё существование которого подчинено поисками некой V. Эти поиски переносят в то в Александрию, то во Флоренцию, Африку, Мальту, Париж, где можно с головой окунуться в атмосферу заговором, шпионских игр и декаданса. Кто такая эта V, реально существующая женщина, город, просто мания Стенсила,или некая случайность, которая приводит в движение ответа не найти (если он вообще нужен).Чего хочется, так это реально добыть Companion to Thomas Pynchon и нырнуть, так нырнуть.
4 понравилось
1,2K
avada-ke19 июля 2013Читать далееНе знаю, насколько может "очень понравиться" книга, один сюжет которой я уловила всего процентов на 20... но зато эти 20 мне очень понравились!:)
Удивительно гармоничная симфония мотивов паранойи, шпионажа, психологии отношений и экзистенциального нытья.
Роман очень разный, как будто я прочитала пяток разных книжек под одной обложкой. Дело, конечно, не только в хаотических скачках времени, обстановок и героев. Стиль и внутренняя логика тоже менялись, как будто главы написаны разными людьми. Лично мне это облегчало чтение, потому что на "интересных" главах я отдыхала, а "неугодные" мусолила еле-еле или вообще пролистывала. Хотя это нехорошо. Общую идею при таком подходе, ясное дело, я профукала.Редчайший случай! Я извлекла из чтения практическую, жизненную пользу: теперь я знаю, что говорить в случае, если вдруг встречу человека, решившего выброситься из окна:
Писавший во дворе пьянчужка глянул вверх и заорал, созывая всех на просмотр самоубийства. В домах вспыхнул свет, открылись окна, и у Хряка с Уинсамом появилась аудитория. Уинсам висел, сложившись как перочинный нож, безмятежно взирал на пьянчужку и поливал его отборной бранью.
– Может, отпустишь, – немного погодя предложил он Хряку. – Руки еще не устали?
Хряк признался, что да, устали.
– Кстати, – добавил он, – я тебе не рассказывал про упаковщика коки, пьяного кокни и сладкие соки?
Уинсама разобрал смех, и Хряк мощным рывком перевалил его через низенькие перила на площадку пожарной лестницы.Не упущу случая пожаловаться: у меня дико тормозная читалка, и листать назад и читать сноски было настоящим адом. Так что в половине случаев я этого не делала, и чтение походило на спуск с ледяной горки на попе: наехать на непонятное слово или эпизод->пара минут дискомфорта->и катись себе дальше, книжка большая, читай скорее, а то вдруг состаришься не дочитав... Призываю, читайте бумажную!
4 понравилось
256
dopadkar16 декабря 2012Читать далееV - это первый роман, написанный Т.Пичоном, и его первый роман, который я прочёл, а вернее. прослушал - у меня была аудиокнига с замечательным музыкальным сопровождением. Джаз- и рок-композиции замечательно дополняли произведение и стилистически очень подходили к нему, звуча в самых подходящих местах.
Но буду говорить я всё же о книге, а не о её аудио варианте, хотя сам роман очень пхож на что-то звучащее, музыкальное. Главы и эпизоды в нём перемешаны, подобно додекафонии Шёнберга или ещё кого-нибудь из ранних модернистов. Поначалу может сложиться впечатление беспорядка и хаоса... впрочем так оно и есть на самомделе и будет прдолжаться до самого конца книги, так что мало вам не покажется. Однако со временем можно привыкнуть к этому чередованию действующих лиц, времён и сюжетных линий и даже находить в нём если ни порядок, то удовольствие. На вульгарные, неприличные, а порой даже эксцентрично извращённые выходки героев романа следует смотреть отстранённо как некие аллеории или символы, говорящие о чём-то ином, стоящем за вещественным миром. В этом смысле их развесёлые вечеринки и попойки есть ни что иное, к отсылки к "Гаргантюа и Пантагрюэлю" Ф.Рабле , о чём нам говорит имя одного из матросов - третьестепенного персонажа, конечно, - в начале романа.
Таких подсказок и намёков в романе - многие и многие строки, что говорит не только об снисходительности и одновременной хитрости автора по отношению к читателю, но и его невероятном культурном кругозоре и начитанности. Философские пассажи о времени, законых мироздания перемежаются вместе с техническими, анатомическими и до жути натуралистическими описаниями жизни бравой корабельной команды американского флота 50-х гг. Впрочем, интересы моряков мало чем отличаются от нынешних, - и вы можете представить себе, чем заняты члены экипажа "Эшафота" во время увольнительных на берегу. Однакоповествование и не о них вовсе. О чёткой и строгой сюжетной линии говорить не приходится - повествование виляет от эпизода к эпизоду, словно пьяный старпом во время качи. Иногда нас уносит в начало XX века, где разворачивается совершенно иная - или всё-таки нет? - история (истории?) других героев или тех же самых. Стилистические и жанровые соеобразия каждой главы очень разнообразны. Например, 9-я глава очень похожа на шпионский детектив во время народног восстания.
Кажется, что всё и в повествовании, и в жизни героев идёт к кризису, хаосу и разрушению. Но лишь один герой неумолимо постоянен. Это Винсент, который занимается поиском своей прародительницы - некой V. Кто она? Виктория? Вирджния? Валетта? Вера? Венисуэла? Вейссу? А может быть, просто непорочная девственница (vigin), мать его?! А может быть это звук виолы или волны насилия (vioence). Многообразие (даже algebraic variety, учитывая образование автора) версий огромно.
И вам как читателю, если конечно, отважитесь, предстоит вместе с Винсентом увидеть то, как две диагонильные линии буквы V, подобно тонким ножкам опрокинувшеся навзничь женщины, сводят и разводят миры. Здесь-то вы и найдёте все тайны мироздания!4 понравилось
237
Kustikov8 декабря 2014—Что такое V.?
— Спросите скалу.Абсолютная ночь и воющий ветер. Скала будет молчать. В ответ на такие неуместные вопросы.
Возможно я отвечу так: Не стоит искать ее на страницах только этой книги, она повсюду — шепчет и подкрадывается под ноты человечьего кардабалета, снова и снова, с каждым вдохом и выдохом.
и тут Пинчон заклокотал: истерически, как сотня гейш, наставленных грянуть разом....
3 понравилось
509
n0nwizoria_27 марта 2026Читать далееПинчон ставит под вопрос одновременную ценность и бессмысленность человеческого существа. В ХХ веке наступила глобализация механизмов: когда всë вокруг тебя искусственное и такое совершенное, как мы, порочные твари, можем с этим сравниться? Главный герой Порфейн , человек йо-йо, туда-сюда, пьянки-гулянки, хоть и недоволен такой индустриализацией, но сам превращается в шестеренку со скучной рутиной. Антипод ему - Стенсил, который так увлекся историей таинственной V из дневника его отца и ищет предопределенность в этом мире. Это довольно сумбурная история, и однозначно сказать, кто же такая V, невозможно. Мы наблюдаем её метаморфозы в разных ипостасях: Виктория Рен, авантюристка, которой довелось услышать исповедь от человека, планировавшего украть полотно Боттичелли прямо из музея; Вера Мерц - женщина, коей не повезло родиться Африке, колонии, на которой белые творили один беспредел и насилие (здесь у нее появляется стеклянный глаз, и она сама уподобляется игрушке для плотских утех); V, покровительница балета и кукол, которая влюблена в 15-летнюю Мэлани, трагично ушедшую из жизни прямо на сцене; Вероника, крыса, важная частица подземельного «общества», которому проповедовал священник; наконец, V на Мальте, погибающая на глазах маленьких ребятишек, которые растаскивают её на запчасти: под весом часов, гребня, сапфира в пупке, стеклянного глаза и протезов - пустота. Полный апофеоз. Но V - это еще и форма фонарных огней на горизонте, загадочная несуществующая страна Вейссу, Везувий и Валетта, хоронившие под своей мощью все живое.
V - это уход от всего того, что делает нас людьмиСодержит спойлеры2 понравилось
21
tai_siaa30 апреля 2017Не поняла ни сути, ни идеи произведения. Целостности там тоже нет, все главы, как отдельные рассказы из жизни либо Большой Шайки (понравились мне больше всего), либо Шаблона, либо людей, как-то с ними пересекающихся. Тронула душу четырнадцатая глава, история о Мелани.
А Шаблон мне напоминает повзрослевшего героя книги "Жутко громко & Запредельно близко" Да и вообще, периодически возникали в моей голове аналогии с Фоером.2 понравилось
1,3K
artemcheremin9 апреля 2026винегрет
Постмодернизм без сюжета, пожевал - выплюнул, и так каждую страницу, много красивых метафор, но когда из них состоит вся книга, ты устаешь, как будто попал на индийский праздник телепортом из своего северного сознания. Возможно перевод подкачал, много цепляющих взгляд современных дворовых слов которые в 60е в США явно не использовались
1 понравилось
23
sirdzhaun21 марта 2026Томас Пинчон. Ви.
Если вам повезёт приноровиться к синтаксису, роман повернётся стороной реально интересных событий и персонажей, что поможет увлечься чтением несмотря на старания переводчика М. Немцова. Желаю удачи.
1 понравилось
55