
Ваша оценкаРецензии
lastdon15 октября 2023 г.Lost Horizon
Должны ли мы считать, что если некая вера истинна, то все другие обязательно ложны?Читать далееГлавный герой Конвэй, обладает своего рода бесстрастной отстраненностью от жизни из-за участия в Первой мировой войне (действие происходит сразу после краха фондового рынка) и впоследствии стал работать на британской консульской службе. Его работа - это что-то вроде менеджера среднего звена, не такая уж большая ответственность, но она приводит его в самые разные уголки мира.
В 1931м году он, и еще три человека пытаются спастись от политических волнений в китайском городе Баскул, и садятся в небольшой самолет, направляющийся в Пешавар. Однако, к их большому разочарованию, самолет был угнан и в конечном итоге разбился где-то далеко в Гималаях. В поисках убежища группа вскоре оказывается в долине Голубой Луны, в гостях у ламаистского монастыря под названием Шангри-Ла.
Молодой горячий парень Мэлинсон тут же хочет убраться и просит носильщиков и проводников. Но им приходится застрять в монастыре, в ожидании экспедиции, которая не часто приходит, и доставляет в монастырь продукты и пр.
Конвэя приглашают для беседы с Ламой, и во время бесед с древнейшим старцем, он понимает, что их похитили намерено.. Но кроме того, у него самого нет никакого желания уезжать отсюда.. Ламы тут разные, один из них ученик Шопена, знающий его пьесы, которыне неизвестны в мире.. Громадная библиотека..
И раскрывается еще одна особенность. Люди в монастыре живут очень долго, то ли воздух такой, то ли от употребления какого-то растения, и они медленно стареют.
будто время, подобно некоему чудовищу, стоит на страже у выхода из долины, всегда готовое накинуться на охламонов, сумевших уклоняться от его власти дольше, чем положено.Беседы с Ламой довольно интересны, и в них нет той ширпотребной зауми, которой увлекаются современные попсовые писатели.. Режим в монастыре не аскетичный, не строгий, потому что во всем там почитают умеренность. А финал меня сильно удивил.
Странно, что этого писателя почти не переводят на русский. Столько экранизаций по его книгам. Вот только сейчас я узнал, что недавно просмотренный фильм "Прощайте, мистер Чипс!" с блистательным Питером О'Тулом, снят по книге Джеймса Хилтона.
Содержит спойлеры9844
viktork15 августа 2020 г.Читать далееЧертовски интересный роман (как это я его не прочитал раньше?) Он напоминает детские приключенческие книги о попадании путешественников в неизвестные края, но это – для взрослых, с элементами мистики и философии.
Радует также краткость повествования и неизбыточность языковых средств, что сильно раздражает в литературе упадочной эпохи. У Хилтона всё ясно и понятно, персонажи, пожалуй, даже излишне схематичны. Но автор счастливо избежал модных экспериментов, превращающих язык в какой-то студень. Несмотря на относительную лаконичность повествования, быстро книгу прочесть не удалось – каждая глава навевала созерцательное настроение.
Много там идей: тьма надвигается и поэтому культурные ценности надо сберечь в горном монастыре. (В «Часе быка» это есть, Ефремов читал Хилтона?). Достоинство управления в его умеренности – принцип умеренности вообще великолепен.
Время действия и написания романа – это последние десятилетия владычества в мире Британской империи, победа в ПМВ для нее оказалась пирровой. Но «колониальный дискурс» выражен достаточно отчетливо. Хотя главный герой и лишен расовых предрассудков, но его коллега вполне уверен, что белым все обязаны предоставлять по первому требованию еду, кров и носильщиков. Но «Шангри-Ла» (созвучна «Шамбале») славится своим восточным гостеприимством, которое очень нравится главному герою Конвэю, но смотрит он на волшебную долину с долей западного скепсиса. Какое разительное отличие неумного энтузиазма «рериханутых»; да и «Горизонт» - это художественное произведение, а не тексты блаватских-рерихов и т.п. неопределенной жанровой принадлежности… Мощный рациональный ум в сочетании с умеренной восточной созерцательностью и глубокой интуицией – вот это было бы очень хорошо! Но у англичанина вверх берёт шпенглеровский «фаустовский дух» (О.Шпенглер упоминается ламами в романе, автор «Заката» в это время писал «Годы решений») и герой теряет свой шанс взять в руки Время…
В предисловии к «Потерянному горизонту», разумеется, не забыт ответ Ф.Д.Рузвельта, на вопрос, откуда взлетели американские бомбардировщики, осуществившие бомбардировку Токио весной 1942-го («Шангри-Ла» вместо «Хорнета»). Начитан был американский президент, а вот один Б-25 залетел к Владивостоку, был скопирован советскими, а потом развитием этой разработки грозили уже Америке.
К счастью, горные монастыри для спасения уже не понадобились, пока. Но «игра сломана» опять; и роман Хилтона через почти девяносто лет приобретает новую актуальность.
И все-таки жаль, что по сюжету главный герой покидает монастырь из-за своего нетерпеливого и незрелого соотечественника. Однако существуй подобная обитель на самом деле, она все равно было бы открыта, если не с самолета, то со спутника. А ведь Шангри Ла людям жизненно необходима, но помимо глубин души спрятать её негде.82K
Elena75529 июня 2013 г.Написано хорошо и очень просто. Книга читается быстро и с интересом. Похоже на прекрасно составленный сценарий (хотя в экранизации все немного изменили).
Мне понравилась идея книги. Желание монахов сохранить достижение нашей цивилизации для будущих поколений.
Конечно, идея долголетия и большой библиотеки прельщает меня. Даже очень!!!
7845
AleksBrahman20 марта 2021 г.Сказка для малышей
Читать далееК плюсам книги можно отнести очень легкий язык автора, его приятную речь, знание мира искусства, а также, пожалуй, сравнительно маленький объем произведения. Я прочитал ее за один вечер.
К минусам отношу плохое знание автором особенностей жизни в труднодоступных высокогорных районах, плохое знание религии и культуры Востока, в том числе легенд о стране Шамбале, Уддияне, Шангрила, плохое знание глубоких герметических учений и тайн, плохое знание психологии человека, не очень большие способности в композиции такого рода приключенческих произведениях. Хотя произведений, отражающих все это предостаточно было издано уже к началу 20 века, в том числе и невероятные приключения в неизведанной горной стране Апполония Тианского, переводы священных книг востока Макса Мюллера, множество книг Теософского общества, книги о тайных обществах и учениях. Все это достояние могло бы помочь автору наполнить свое произведение более интересными и глубокими мыслями, не тривиальными поворотами сюжета, но видимо для него, как и для многих его читателей, все это литературное наследие человечества попросту незнакомо.
А теперь самое главное для меня лично: эта книга кажется мне очень неудачной попыткой скопировать сюжет книги Роберта Эмиля Крафта "Икс металл". Неудачной, потому что книга Крафта действительно кажется глубокой притчей, в которой отражены знания психологии, философии и желание автора заставить своего читателя задуматься над очень многими, действительно волнующими вопросами человеческого общества. Здесь же, в книге Хилтона, я вижу более детское и нелепое обыгрывание идеи запретного царства, которое кажется очень непрофессиональным по части многих нелепостей, которые образованному человеку тут же бросаются в глаза. Даже "Загадочные племена на голубых озерах" Блаватской, будь они хоть в тысячу раз более нелепой и выдуманной историей, читать в разы интереснее и захватывающе. Но все познается в сравнении. Тем, кто мало чего прочитал в своей жизни, кто познает мир с экрана телевизора или монитора, возможно, эта книга просто шедевр.
51,2K
MakzSouth15 сентября 2014 г.Классическое произведение английской литературы, в котором автор повествует о затерянном месте в Тибете под названием Шангри-Ла. После авиакатастрофы четверо людей «случайным» образом попадают в таинственное поселение, где мир существует по своим правилам непохожим на привычную повседневную жизнь. Им придется сделать выбор: встать на путь духовного развития и просветления, или оставить это место навсегда.
41,1K
Natalusha2317 декабря 2025 г.О спасателях
Так интересно, что как же часто мы поступаем так, как удобно нашему ближнему. Особенно если он настаивает, приводит доводы и говорит, что самостоятельно не справится. И такими поступками мы предаем сами себя, свои приоритеты и свой выбор. А тот близкий, по факту, ему подавай группу поддержки и заверение в том, что его выбор верный и банальную компанию. Что его видение чушь полная - об этом речи быть не может.Читать далее
Хорошо это работает и когда очень старшие просят, и когда очень помладше. Надо помочь.
А в итоге оказалось, что портишь себе жизнь и за чьего-то не всегда адекватного видения ситуации, да и ситуации по факту нет. И так рушится наш покой, баланс и внутренние опоры. А тот ближний только о себе изначально и думает.
К чему это всё? Что если кто-то что-то хочет, сам робеет и навязывает, что ему нужна помощь - сразу отказать. Обижается или нет - не важно. Спасать себя, а не каждого, кто и не ближний вовсе.323
aviakate18 июня 2025 г.Потерянный горизонт = потерянное время
Читать далееЗатравка интересная - угнанный самолет, четверо выживших пассажиров, на помощь которым открывает свои двери неизвестный Тибетский монастырь.
По этому описанию ожидаешь экшн сначала про угон самолета, затем про сам полет, приземление или крушение, чудесное спасение пассажиров и поиски способов вернуться домой.
А по факту получаешь скучнейший сюжет, плоские диалоги и аморфных героев, которым собственно пофиг, что из самолет угнали, летим и хорошо.
Среди героев у автора есть явный фаворит, основа сюжета держится на нем, но почему именно он - не понятно. Остальные трое пассажиров вообще слабоваты - вроде бы и "встревают" в диалоги, но все ни о чем. Настолько ни о чем, что автор не стал в конце рассказывать, что с каждым из них случилось. Только неподтверждённые догадки: двое остались, третий погиб в горах (но это не точно).
Не точно - это и про судьбу главного героя. Он вроде вернулся, но его никто не видел. А был ли мальчик?
Возможно, что автор так поступает намеренно, и готовит читателя ко второй части. Если это так, то я ее читать не буду. А вам не рекомендую тратить время даже на этуСодержит спойлеры3270
Eeleenaa30 июля 2021 г.Читать далееУ моего папы были книги «радио это просто», «телевидение это просто». Я рано научилась читать и, вдохновленная названием, взялась и за них, тем более что там были милые иллюстрации на полях с человечком-транзистором и ещё какими-то фиксиками шестидесятых. Но осталась разочарована — содержание было скучным, ничего простого и интересного в этих книжках не оказалось, хотя я честно искала и надеялась.
Вот «Потерянный горизонт» это такое «тайное знание это просто», и действительно просто, не обманул автор. И читается легко, и представляется. Только разочарование всё равно случилось — потому что тайного знания там не оказалось. Но возможно, я опять всё неверно поняла.31K
ZhBarsuk2 декабря 2015 г.Райский уголок для интроверта
Шангри-Ла...загадочное место, которое так и дышити Тибетом и восточной культурой. Рай для человека, ищущего знания, который устал от бытовой суеты, шума улиц. Во время чтения возникало ощущение живости происходящего, как будто я дышу холодным горным воздухом, брожу по Шангри-Ла, беседую с Чангом. Сосредоточение культуры всего мира, в тоже время такое удаленное и сокрытое от него. Если бы мне предоставили возможность, я бы без раздумий отправился туда.
31,3K
bealex5017 апреля 2020 г.Шангри-Ла. Начало.
Читать далееЧто такое Шангри-Ла вроде как все знают. Вымышленная страна где-то высоко в Тибете. А может не вымышленная, места высокогорные, труднодоступные и сейчас. Хотя нынешние спутники могут различать даже номера автомашин. Долину бы увидели.
"Появилась" она в 1933 году в романе Джеймса Хилтона. Что ж, ознакомимся с первоисточником.
Четыре человека попадают туда на угнанном самолёте. Маленький самолёт, ничего не подозревали, оказалось пилот подменён и приземлил их в этой самой Шангри-Ла.
Место где царит радость и счастье, где никто не стареет и правит гармония.Что сказать? Первое, что приходит на ум лично мне - секта. Бежать, бежать, бежать.
Возможно у кого-то будут другие, прямо противоположные ассоциации. Но у меня вот такие.Что касается самого романа, то есть вопросы: четверо доставленных туда людей (вернее сказать похищенных) не наблюдают особой логистики и хозяйственной деятельности.
Однако всё цивильное, даже слишком. Библиотека, сантехника, системы жизнеобеспечения, одежда, еда. Каким образом это достигается, места же труднодоступные, даже сильно труднодоступные, климат суровый. Глухо говорится, что раз в два месяца снаряжаются караваны на Большую так сказать Землю. Плохо представляю, как этот караван прёт на себе рояль и ванны.Есть ещё шероховатости не то перевода, не то исходного текста.
Летят на самолёте среди гор в Тибете (это когда их похитили): "он выглянул в окно".
Роман 1933 года. Даже если то, куда в самолёте глядят пассажиры, в те годы не называлось иллюминатором - лучше бы "взглянул"или "посмотрел". "Выглянул" - это как будто голову высунул.Роману ставлю положительную оценку. Всё-таки первоисточник. Уважать надо.
21,5K