
Ваша оценкаWunderbare Reisen su Wasser und Lande, Feldzuge und lustige Abenteuer des Freyherrn von Munchhausen, wie er bey der Flasche im Cirkel seiner Freunde selbst zu erzahlen pflegt
Рецензии
Аноним9 января 2012 г.Читать далееЧеловека, который не слышал о приключениях барона Мюнхгаузена, наверное, встретить очень сложно. Впервые история барона была опубликована в 1871 году на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине и называлась «Рассказы господина М-х-з-н».
«Вблизи Г-вера живет весьма остроумный г-н М-х-з-н, пустивший в оборот род замысловатых историй, авторство которых приписывают ему».
До настоящего времени авторская принадлежность рассказов не установлена. Ни кто записал фантазии остроумного господина, ни кто передал их в редакцию — до сих пор неизвестно. Да и читатели тогда не обратили на «Рассказы» никакого внимания.
Вместе с тем, барон Мюнхгаузен – личность, существовавшая на самом деле. Бытует даже мнение, что сказочный барон в реальной жизни был ротмистром и служил юной Екатерине II.После появления рассказов барона в «Путеводителе» прошло несколько лет, когда в 1785 г, молодой литератор и ученый Рудольф Эрих Распе выпустил их в свет на английском языке. Заслуга писателя заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в сборник приключений и путешествий, которыми зачитываемся мы и до сих.
«Многие путешественники обладают способностью рассказывать гораздо больше того, что случилось с ними в действительности. Поэтому неудивительно, что слушатель или читатель заранее относится с некоторым недоверием к подобным рассказам. Если среди вас есть подобные лица, сомневающиеся в правдоподобии моих рассказов, я с глубоким сожалением буду вынужден покорнейше просить их покинуть нашу компанию прежде, чем я начну свои рассказы, в которых хотя и есть истории почти невероятные, но нет ничего, что отклонялось бы от истины».
Как относиться к историям – как к сказкам, ереси, забавным выдумкам, вранью, своего рода фэнтези – личное дело каждого. Но не отметить потрясающую фантазию барона Мюнхгаузена, думаю, нельзя. Лично для меня изумлением стало описание жителей луны – «пекарей». Такое и во сне не приснится! Во всем остальном же, я к историям знаменитого враля достаточно равнодушна. И оставалась бы равнодушной и дальше, если бы не это издание книги с иллюстрациями Гюстава Доре.
Многие известные художники вдохновлялись удивительными приключениями барона Мюнхгаузена, но иллюстрации выдающегося французского графика, сделанные в 1863 году – подлинное украшение книги. Шедевр, импровизация, выдумка, остроумие!
И книгу стоит подержать в руках хотя бы ради этого великолепия.
20413
Аноним7 сентября 2020 г.Читать далееОт барона Мюнхгаузена у меня в сознании с детства остались обрывки прочитанного, куски мультика, всем известные образы вроде оленя-с-вишневыми-рогами, но целую картину я захотела восстановить и перечитала "Приключения".
Пришлось найти ответ на вопрос, чем отличаются "Приключения" от "Удивительных приключений" (хотя читая это быстро понимаешь): автор первых - Рудольф Эрих Распе - он же создатель первоисточника; а вторые - расширенные, подробные (и, конечно, очень правдивые) описания от Готфрида Августа Бюргера, практически очевидца совершившегося. У Бюргера он изъясняется вычурно и аристократически, высоким штилем, тогда как у Распе кратко и просто рассказывает о своих похождениях."Вечера барона Мюнхгаузена" - их всего девять - скорее напоминают тосты. Барон явно не пренебрегал токаем и реуенталерским, что прекрасно вписывается и объясняет жанр застольных баек.
Собственно, все рассказики - это сюр, где представлены факты и только факты, ни слова неправды о том, как барон доставал с неба луну и пас пчел турецкого султана.
Вышел весёлый шарж, прекрасно подходящий для того, чтобы разбавить повседневность и чрезмерную серьезность читателей.Могу сказать, что читая ребенком, я изрядно повеселилась, плюс невозможно не погрузиться в атмосферу приключений, охоты, погони, бесстрашных сражений. А в сознательном возрасте - то есть сейчас - даже больше, потому что как не полюбить настолько харизматичного, беззастенчивого и щедро одаренного фантазией персонажа, как барон Мюнхгаузен.
191,8K
Аноним26 апреля 2020 г.Читать далееПомните советский мультик, где барон веселый и с немыслимо выгнутыми усами? Я его тоже вспомнила, сын его любит, поэтому и купила при случае рассказы Мюнхгаузена. Сто тысяч лет назад я вроде бы читала его на филфаке, но слабо помню.
И вот, сходства с мультом, конечно, не дождались. Хорошо, пусть нет, но хоть что-то привлекательное в книжке должно быть, это же не однодневный роман, а классика. Но тоже нет.
Представим поток мыслей человека, который не то что фантазирует, а прямо курит что-то подозрительное. Каждое предложение странное, я клянусь. И предполагалось, что это должно было быть весело, забавно. Но на деле вовсе не интересно. Читать странно.
Чувствую, что мои речи сейчас точно такие, так что закругляюсь. Вывод: это непрерывный поток малосвязанных мыслей, которые описывают очень странные вещи. Для ознакомления, но не для чтения вслух.19310
Аноним11 апреля 2013 г.Купила "Мюнхгаузена..." своим детям.
Пробовали читать - "не пошла", совсем (
Поняла, что возраст явно еще не тот - рановато (мы - первоклассники).
Хм...А одноименный советский мультик нам очень даже по душе...
Сама перечитала. Удивилась - совсем какая-то не детская книга, мне лично не понравилась. Ну да ладно, подрастут мои парни - сами решат.
Мой вердикт - 3 звезды.17132
Аноним3 октября 2015 г.Читать далееСовершенно не понравились мне эти рассказы! Мюнхаузен просто-напросто раздражал своими глупыми историями, поэтому я и не могла нормально это воспринимать. Вообще не совсем понимаю, для какого возраста эта повесть, поскольку кое-что казалось мне отвратительным и даже жестоким. Кто-то может сказать, что многие детские сказки такие, с этим я, пожалуй, соглашусь. Да, Красная шапочка тоже жестока, но не так отвратительна :)
Что в книге хорошего: отличные картинки, которые не только оригинально разворачиваются (в подаренном мне издании), но и просто очень необычно нарисованы!16622
Аноним21 апреля 2020 г.Запретить для детей.
Ужасные впечатления от рассказов. За что можно их любить и тем более давать читать детям?! Искренне не понимаю. Очень много жестокости в книге, постоянные изощрённые убийства животных, откровенно бредовые рассказы которые ну вообще не вызывают улыбки. А какое многообещающее описание, рейтинг и отзывы у книги.. Уже после нескольких рассказов хотел захлопнуть книгу, но дочитал "для галочки". Ни в коем случае не советую для детей.
15608
Аноним8 декабря 2019 г.Что-то, но ничего
Читать далееСборник различных историй Мюнхаузена. Много приключений, что заходят за грани реального и много преувеличений всех ситуаций.
Достаточно легко и быстро читается. Много интересных ситуаций и приключений. Герои достаточно интересные, но совершенно не реалистичные. То есть ты понимаешь, что они выдуманные, как и события книги. Они ничего не вызывали. При чтении никаких эмоций не испытала. Так как читала истории подряд, то это было сложнее физически и эмоционально. Не смех, не слезы у меня не появились на лице. Считаю, что эта книга прошла мимо меня. Согласна, что достаточно необычная книга, особенно в года написания, но, увы, сегодня можно найти книги поинтереснее этой. Автор не так выделяется, но чувствуется какая-то изюминка то ли в слоге, то ли в истории. В общем, что-то в этой книге есть.
Книге поставила 3,5/5. Не зацепила, но что-то заинтересовало. Советую для детей 10-12 лет.
Удачного чтения!
14219
Аноним10 марта 2013 г.Читать далееСпециально хочу подчеркнуть, что это рецензия на «Приключения барона…», изданные в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста эта книга включает первоначальный журнальный вариант, дополнительные истории, а также прекрасные иллюстрации, не считая, конечно, подробного комментария и нескольких сопроводительных статей.
История появления «Приключений…» не менее удивительна, чем их главный герой.
Начнем с того, что до сих пор неизвестен автор первоначального текста, опубликованного в 1781 и 1783 годах на страницах «Путеводителя для веселых людей». Взяв его за основу, Рудольф Эрих Распе написал собственный вариант книги, опубликовав его на английском языке к 1785 году, и дополняя новыми историями с каждым переизданием. В 1786 году Готфрид Август Бюргер переводит книгу Распе на немецкий, возвращая ее в Германию, но делает с текстом то же, что и его предшественник – перерабатывает и дополняет. В результате, каноном считается нечто среднее между Распе и Бюргером, и научные издания «Приключений…» выходят под именами обоих авторов.
В свое время я был в Боденвердере – небольшом германском городке, где жил настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Моюнхгаузен (1720-1797), служивший с 1738 по 1750 в русской армии. Несомненно, первооснова историй литературного барона взята из его рассказов, которыми он охотно делился в кругу друзей. Но был ли Карл Фридрих неудержимым фантазером и автором первоначального текста – неизвестно.
Однако, это не мешает жителям этого маленького городка всемерно гордиться своим знаменитым соотечественником и каждое воскресенье устраивать в его честь театрализованное представление.
***
Авторы «Приключений…» разрывались между Рабле и Свифтом. Между средневековым безграничным смехом и едкой сатирой. Отсюда, и барон выглядит, то исполином спокойно переносящим на себе карету с поклажей или бросающим через Босфор огромную пушку, то веселым сказочником, а то критиком современных ему нравов, особенно английских. Но одно несомненно, эта книга - просто кладезь фантазийных сюжетов. Не все из них равноценны, а некоторые попахивают даже садизмом и негуманным отношением к животным (на современный лад, конечно), как, например, выколачивание плеткой лисы из ее шкуры, выворачивание волка, внутренний взрыв медведя и пр., но основная масса пережила свое время и прочно вошла в культуру многих народов.
Очень жаль, что ни Распе, ни Бюргер так и не развили истории необычных слуг барона, ограничившись только Пятым морским приключением. Именно в нем Мюнхгаузену помогают выиграть спор у турецкого султана, а потом обчистить казну и сбежать от посланного за беглецами флота: скороход, слухач, удивительный охотник, непревзойденный силач и ветродуй.«Не успел я отъехать и нескольких миль от Константинополя, как увидел маленького тощего человека, быстро перебегавшего через поле, хотя у него на ногах висели свинцовые гири весом по меньшей мере в пятьдесят фунтов каждая.
- Куда, куда ты так торопишься, друг мой, и зачем привязал к ногам такие гири? Ведь они затрудняют твой бег!
- Я бежал из Вены, - ответил скороход. - Там я служил у знатных господ и только сегодня, с полчаса назад, уволился. Я направляюсь в Константинополь, где рассчитываю получить место.
Недалеко от дороги на прекрасном лугу лежал, не шевелясь, какой-то человек. Казалось, что он спит. Но он вовсе не спал, а приник ухом к земле, словно подслушивая, что происходит у обитателей преис- К чему это ты прислушиваешься, друг мой? - спросил я его.
- Да я от нечего делать слушаю, как трава растет.
- И это тебе удается?
- Да что ж тут трудного?
- Тогда поступай ко мне на службу, дружище. Кто знает, на что еще пригодится твой слух.
Немного подальше я увидел охотника. Он стоял на холме и пал- Бог в помощь, бог в помощь, господин охотник! Но в кого ты стреляешь? Я вижу лишь голубое небо.
- О, я просто пробую свое новое охотничье ружье. Там, на шпиле страсбургской колокольни, сидел воробей. Я только что сбил его.
Мы двинулись дальше через многие страны и города, и пришлось нам, наконец, проезжать мимо горы Ливан. Там, перед густой кипарисовой рощей, стоял коренастый, невысокого роста человек и тянул за веревку, которая была обви- Что это ты тянешь, дружище? - спросил я его.
- Меня послали за строительным лесом, - ответил он. - А я забыл дома топор. Вот мне и приходится как-нибудь выходить из положения.
С этими словами он на моих глазах одним рывком свалил весь лес, занимавший добрую квадратную милю, с такой легкостью, словно это была охапка тростника.
Когда я, наконец, очутился на египетской земле, вдруг поднялся такой ветер, что нас чуть не опрокинуло. Я боялся, что меня подхватит вихрем и унесет вместе со всей моей свитой, конями и поклажей. Слева от дороги выстроились в ряд семь ветряных мельниц, крылья которых вращались так быстро, как веретено у самой проворной ткачихи. Неподалеку, справа от дороги, стоял человек, по комплекции схожий с сэром Джоном Фальстафом.
Указательным пальцем он зажимал себе правую ноздрю. Увидев, в каком мы оказались затруднении и как нас шатает ветер, человек сделал полуоборот и, став к нам лицом, учтиво, как мушкетер перед своим капита- Прошу прощения, ваше превосходительство, - ответил человек. – Я только немножечко подгоняю ветром мельницы моего хозяина, мельника. Но чтобы не опрокинуть ветром все семь мельниц, мне пришлось зажать одну ноздрю».
***
Вероятно, подобно Распе и Бюргеру, «Мюнхгаузена…» надо переписывать каждое столетие, адаптируя под новые реалии и продолжая веселую традицию. Но история распорядилась несколько иначе. Знаменитые опыты барона по вытаскиванию себя за волосы из болота, спуска с Луны, путем отрезания веревки сверху и привязывания ее снизу, и пр., попали в школьные учебники физики, и теперь ученики всего мира обязаны объяснять, почему это невозможно с точки зрения науки. :)
Хотя, следует признать, что второе путешествие барона на Луну, написанное в духе свифтовской традиции, несомненно, повлияло на последующее развитие фантастики.Из современных интерпретаций выделю, прежде всего, фильм Терри Гиллиама «Приключения барона Мюнхаузена», снятый в 1988 году. Прекрасная визуализация большей части эпизодов книги (особенно посещение бароном Вулкана и его жены Венеры).
Обязательное чтение (в полном варианте) и смотрение. :)14340
Аноним28 сентября 2012 г.Читать далееБеда рассказов величайшего враля всех времен и народов в том, что их нельзя читать. Их надо слушать, причем в исполнении хорошего, очень хорошего рассказчика - с живыми интонациями, яркой мимикой, активной жестикуляцией, такого, которому захочешь верить, сам тому поражаясь - ну ведь такая брехня, такая откровенная брехня! Когда читаешь их сам, во всяком случае, в сознательном уже возрасте, в лучшем случае покачаешь головой и улыбнешься. Не тот это эффект, не тот. Выходит просто легкая и милая детская книжица - а потенциал у неё больший. Собственно, кино и мультфильмы раскрывают его, пожалуй, в полной мере.
14206
Аноним11 декабря 2019 г.Фантазер, ты меня называла
Всё я выдумал сам,Читать далее
Потому что был слеп, непроглядный туман,
Непроглядный туман и не выпавший снег.
Песню нежных сердец
Под аккорды дождя и счастливый конец,
И счастливый конец, и, конечно, тебя...
Ярослав Евдокимов – ФантазёрТот неловкий момент, когда не читала в детстве приключения барона, однако смотрела экранизации. Приятно окунуться в добрые истории, оценить невероятную находчивость, которой бывает так не хватает в обычном мире.
Сидя в этой уютной беседке, я совершил немало удивительных подвигов.Стоит заметить, что истории, хотя и сомнительны в плане реализации, позволяют развивать фантазию, верить в чудеса, никогда не сдаваться.
Мне повезло, читала с красивыми черно-белыми иллюстрациями, картинки были очень в тему и отражали основные моменты истории.
Пожалуй, если и буду читать эти истории с крестником, то озабочусь подобным изданием. Определённо, книга не для взрослого серьёзного чтения, но с ребёнком вполне можно ознакомиться и обсудить.
Мне думается, что это произведение нужно включить в обязательный список чтения детей и с детьми.131K