
Мой Букер
Anonymous
- 692 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Так и не добравшись до книг Норвича о Сицилийском королевстве, я выбрала беллетризованную версию о событиях в этом удивительном для XII века государстве, где первый раз в европейской истории была сделана попытка соединить воедино несколько культур и менталитетов. Барри Ансуорт, знакомый по роману «Моралите» , рассказал нам здесь об этом времени и сделал это, как всегда, блестяще. Оригинальное название «The Ruby in her Navel» шокировало, по всей видимости, не только соотечественников автора, но и наших издателей, сменивших его на заголовок бульварного романа.
Но роман этот повествует не столько о жарких страстях, как намекает нам аннотация, сколько о инфантильности и самомнении, приведших к предательству, хотя рубин там всё же появится на последних страницах. Историю эту рассказывает Тюрстан Бошан, молодой человек англо-нормандского происхождения, отец которого приехал на Сицилию в поисках славы и денег.
Сицилийское Королевство того времени представляло собой место, где христиане с Востока и Запада мирно существовали рядом с мусульманами и евреями, несмотря на религиозный раскол и крестовые походы. Мусульмане и греки, жившие на Сицилии до прихода норманнов, обеспечили государство отработанной финансовой системой и развитым флотом, а византийские художники украшали местные церкви своими непревзойденными мозаиками. На фоне этих древних культур, европейцы казались дикарями. Но они пришли сюда, как завоеватели, постепенно прибирая к рукам землю и собственность и яростно сражаясь с сарацинами за милости короля. Король Роджер Сицилийский, воспитанный матерью итальянкой в арабском окружении, ценил то, что делали для государства все национальные диаспоры и стремился всех их объединить под королевской властью, но по мере того, как он окружал себя норманнами, неизбежность религиозного конфликта нарастала.
Но всего этого не видит молодой красавец Тюрстан. Он воспринимает мир, в котором живет, как данность и в своем воображении видит себя одним из тех, кто призван поддерживать серебряную барку королевского правления на плаву. Лишенный наследства своим отцом, ушедшего после Первого крестового похода в монастырь и забравшего с собой вместе с деньгами возможность сына когда-нибудь получить рыцарские шпоры, юноша трудится в королевском «диване надзора», где организация королевских развлечений служит прикрытием деятельности внешней разведки и шпионажа. Как раз в поисках развлечений для королевского двора он и встретится первый раз с танцовщицей Незрин, ставшей его ангелом-хранителем.
Спойлеры! Но Тюрстан еще так молод и наивен, и так плохо годится для тайной части своей работы, что легко становится жертвой интриг противников его покровителя араба Юсуфа ибн Мансура и, одурманенный любовью к высокородной даме и щедрыми посулами, невольно совершает предательство. Горький урок, который для многих стал бы поводом свести счеты с жизнью, пробуждает наконец, его способности к анализу и вторую интригу, в которой ему тоже была предназначена роль «ослика на веревочке», он разгадает и обыграет противника. И получит за это королевскую награду, потерявшую для него всякую ценность, поскольку понять - награда это за подвиг или за предательство, он не в состоянии. Клеймо Иуды жжёт его сердце сильнее, чем способен согреть королевский рубин.
И всё бы могло кончиться совсем печально, но тут-то и появится вновь та самая танцовщица- анатолийка, научившая Тюрстана, что «если мы сами не разобьем неправильный образ у себя в голове, он разобьет нас», раскрывшая ему его истинную природу, позвавшая с собой в дорогу. И получившая за это королевский подарок, как украшение, давшее название этому роману. А уж потом про этот рубин будут сочинять легенды, они и сами примут в этом участие, но истинную правду про это будут знать только они вдвоем.
Великолепный талант рассказчика и «сила исторического воображения» ставят писателя Барри Ансуорта в разряд блестящих исторических романистов.

Удивительная история происходящая в Королевстве Сицилия, недолговечном государстве, существовавшем в эпоху крестовых походов.
При кажущейся нерушимости власти у страны много проблем – могущественные внешние враги, перечень которых бесконечен, постоянная нехватка денег, открытые мятежники. Но и в стане сторонников короля, в его собственных "диванах" (что-то вроде современных министерств), нет единства. Лояльные к монарху люди разделены на множество групп и фракций – католики, православные, мусульмане; норманны, франки, германцы, греки-византийцы, итальянцы, арабы, местные сицилийцы; миротворцы и "ястребы"; люди искусства, люди веры и люди войны...
На этом фоне одно за другим происходят странные события, начинающиеся с того, что главному герою поручают передать крупную сумму денег наемному убийце и заканчиваются молниеносной смертельной борьбой под куполом собора. Главный герой – очень молодой служитель дивана, занимающегося развлечением короля и, заодно, выполняющего его тайные поручения. Например, покупая в материковой Италии птиц для сада, герой ведет переговоры с македонцами, готовыми взбунтоваться против германского императора. До последнего момента непонятно, что происходит, кто и что делает, где враги, где друзья. А тут еще примешивается любовь главного героя к одной из знатнейших и богатейших дам королевства и страсть к дикой уличной танцовщице (это для нее предназначен рубин). В финале все эти линии сливаются, черное становится белым, несочетаемое вдруг сочетается, а позор и почет оказываются одним и тем же....
В этом романе нет хэппи-энда. То есть все атрибуты хэппи-энда есть, но они не воспринимаются как хэппи-энд.
"Рубин для танцовщицы" – это замечательная прорисовка средневекового мира. Этим знаменит Ансуорт, и Ансуорт держит в этой книге марку, держит планку качества, как всегда, необычайно высоко, погружает читателя не просто в седую старину, но в мир удивительного, странного королевства, исчезнувшего почти тысячу лет назад.
Текст довольно легкий для романа, насыщенного языком и менталитетом средневековья. Неторопливый рассказ, где сюжет не столь важен, сколько важны мысли и чувства главного героя.
"Рубин" однозначно не является книгой для торопливого листания в самолете. Те, кто читал (именно читал, а не смотрел) "Имя розы", меня поймут. Это роман, который надо читать, настроившись не на сюжет, а на внутренний мир героев, атмосферу средневековья.
Несомненной находкой является главный герой романа – юный норманн из Англии, рано оставшийся сиротой, а потому вынужденный позабыть о детских мечтах, о рыцарской славе и немыслимом богатстве, завоеванном острием копья. Это уже не подросток, но и зрелым мужчиной он еще не стал. Мысли его сумбурны, чувства противоречивы, поступки часто нелогичны. Его глазами мы видим все события книги, его ощущениями мы воспринимаем происходящее, и это делает текст глубоко личным.
Эта книга – удивительно правильный исторический детектив, триллер, просто таки аристократичная смесь литературы, истории и занимательности.
Рекомендую!

Жизнь любого человека состоит из прошлого и будущего, даже если как таковое будущее очень коротко. Это можно уподобить движению двери на петлях, ее положение в пространстве соответствует текущему моменту.

Дело в том, что вы не умеете юлить, у вас открытое сердце, и вам необходимо полностью доверять тем, кому вы служите. Потребность в доверии - признак невинности, а те, кто истинно невинен, остаются такими на всю жизнь, несмотря на все, что им приходится перенести.

Для них любая фраза на латыни - словно заклинание. Какой бы ни была проблема, стоит только сформулировать ее на латыни, и она будет решена, не успеете вы добраться даже до глагола. А убеждение это основано на то, что, казалось бы, наоборот, должно заставить их задуматься: латынь идеальна для эпитафий, где краткость необходима. Но нельзя думать, что подобный лаконизм может служить делу истины. Скорее, верно обратное, истина оказывается скрыта, потому что краткость не оставляет места для сомнений. Арабский язык в этом отношении куда совершеннее, он более свободный и богатый. Для нас истина подобна не мертвой бабочке на булавке, а живому созданию, за полетом которого мы можем следить.
















Другие издания

