
Ваша оценкаРецензии
bumer238930 сентября 2022 г.Больная книга о боли
Читать далееХотя я очень люблю Латинскую Америку - что-то Венесуэла меня совсем не вдохновляла. Артур Конан Дойл - Затерянный мир почему-то прошел мимо моего внимания. И правда было ощущение, что я выбираю из худшего.
Книге удалось меня удивить в том плане, что я ожидала полнокровную, медленную и самоупоенную историю. А это оказалось - довольно быстро (по объему). Мда - начинается все... В общем - мама умерла. Конечно - не дай бог никому - но хоть вектор наметился. Будем рефлексировать смерть мамы на фоне локальной революции. И... тут началось веселье. Я порядочно уже начиталась о локальных революциях, и эта книга - самое днище именно в плане исполнения. Потому что очень быстро становится понятно, что весь этот вселенский плач по революции - такой заказ. Это - слишком надрывно, слишком искусственно. Прям как статьи в Вики пишут - революция, такая-то и такая-то, нас так угнетали, мы так угнетались... Вроде все черты революции, которые мы читали и даже видели - банды доверенных товарищей, наделенных новой властью опьяняющими полномочиями. Даже в Люси Невилл - О, Мексика! - были отголоски этого. Стрельба на улицах, рейдерские захваты квартир, дефицит, спекулянтши, которые скупали все продукты, распихивая всех локтями, а потом - продавали их втридорога. Тотальная деноминация... Да - но как пусто и беспомощно об этом написано!
Чем-то напомнило смесь Жузе Эдуарду Агуалуза - Всеобщая теория забвения и Тимур Валитов - Угловая комната . Первая мне в принципе понравилась, вторая - сильно нет. Когда вектор стал уходить от смерти мамы - что-то стало сильно чернушно. Убила меня сцена с 12-летней девочкой и гробом. Она была - ОТ-ВРА-ТИ-ТЕЛЬ-НОЙ!!! Открыв книгу случайно, по зову души - здесь бы я ее и закрыла. Тут уже был звоночек - то ли автор совершенно не знает, что 12-летние дети - вполне уже сознательные и не всегда будут творить ту дичь, к которой их принуждают. То ли - хотела продемонстрировать, что уже в 12 лет в разгар революции все способны на всё.
Мало того, что книга - ужасно депрессивная и соплежуйная. Ох и темна ночь в Каракасе - темнее, чем в известном месте. Так и написана она - просто ужасно. С десяток страниц - набивки из повторяющихся текстов песен. Куча повторов - и не поймешь, кто в них виноват: автор или переводчик. Вершиной творчества, которую, я считаю, нужно заносить в анналы, можно выделить фразу
Виноватыми нас делает чувство виныГениально, правда? Просто обнять дружненько автора с переводчиком и плакать. Вот любить любовь любовью как-то получается. А винить вину виною - как-то уже не очень...
Фуууух... Такая маленькая книга - а такая депрессивная изо всех сил. Единственное, что я нашла в ней хорошего - аутентичная культура Каракаса. За это можно двоечку накинуть. Но - настолько уже заунывная и слезовыжимательная. Что-то у нас и так общие настроения совсем не радужные, чтобы еще себе устраивать темную ночь в Каракасе.81580
2sunbeam810 июля 2020 г.История самого опасного города.
Читать далееПредставьте: приходите вы в свой подъезд, подходите к своей квартире, достаете из кармана ключи и пытаетесь открыть свою квартиру, но не получается. А потом вы осознаете: вы отсутствовали слишком долго, и они заняли ваш дом.
Кто же такие они? Правительство Команданте? Бандиты? Сыны Революции, бачакерас – женщины спекулянтки? Все смешалось воедино, границы от добра и зла стерлись, миром Каракаса правит анархия.
Главная героиня, Аделаида Фалькон, живет в самом эпицентре этого кошмара, живет столько, сколько себя помнит, ведь, как известно, люди способны приспосабливаться к любым условиям. Но судьба приготовила для Аделаиды еще одно, самое страшное испытание – смерть матери.
Именно так обстояли дела теперь: начиная с этого дня я могла говорить о своей матери только в прошедшем времени. Не так, как было раньше, не так, как я привыкла. А еще ее смерть означала, что и я перестала быть ее бездетной дочерью.Книгу можно поделить на две части: та, где героиня сталкивается с реальностью и другая, в которой Аделаида прячется от мира в своих воспоминаниях.
Реальность страшна. Ночь оглушена выстрелами, день озаряется нуждой и дефицитом всего необходимого.
Воспоминания полны утраты и боли. Потеря любимого мужчины, потеря своей собственной страны, если так можно сказать, и память о матери, которая тоже осталась в прошлом.Отдельно хочу высказать свою благодарность автору за правильный, на мой взгляд, конец. Для меня это не было окончательным хэппи-эндом, конец открыт и судьба главной героини еще неизвестна.
Очень тяжелая и серьезная книга. Читать, когда вы хотите увидеть настолько черный и страшный мир, насколько он возможен в нашей реальности. Мир, без закона, порядка, в вечном страхе и с единственной надеждой на нормальную жизнь – это бегство из своего родного дома.
741,8K
Venetia7 октября 2023 г.Вечная ночь Каракаса
Стежок ложится за стежком,Читать далее
И новым станет платье.
Стежок ложится за стежком,
Отступят все несчастья…Произведение очень необычное и заставляет задуматься о скоротечности жизни, ее свойстве непостоянности, общественных ценностях. Автор хорошо показала всю мерзость и гниль людей, потерявших себя в гонке за власть.
Война. Сколько раз за жизнь каждый человек реально сталкивается с этим понятием? Страшное, жестокое и бессмысленное по свой сути событие. Понять смысл этого, скажем так, "действия" в прошлом еще можно, оправдать его в силу малого опыта населения; однако в наше время, когда люди могут вести конструктивные диалоги и банально договариваться — использование таких методов показания власти просто дикость. Все говорят "учитесь на своих ошибках", но никто никогда этому не следует.
Когда-то это могло сойти нам с рук. Нефтяные запасы страны были неисчерпаемыми, и мы без особого напряжения оплачивали любые счета. Нам казалось, что так будет продолжаться вечно. Но это только казалосьДанное произведение рассказывает про раскол в стране. Бедность, голод и страх. Различные группировки борются за власть, убивают мирных демонстрантов, граждан и, проще говоря, творят полный беспредел. Главная героиня, живущая в столице, в Каракасе, теряет мать, жилье и себя, но все еще хватается за жизнь любыми способами.
Смерть еще не вцепилась в меня своей мертвой хваткой; я была жива, и этого хватало, чтобы заставить меня молчать хотя бы из чувства благодарностиЧтобы спастись в этом водовороте безумия, ей приходится совершать поступки, противоречащие моральным нормам и простой человечности. Но возможно ли соблюдать все эти принципы во время войны? Вопрос двоякий, и все зависит от сущности каждой личности. Индивидуально. Однако, в критические моменты, когда в мозг ударяет волна адреналина, а по телу растекается липкий страх, сложно не думать о своей жизни, которая в каждую секунду может оборваться: ты будешь стремится сделать всё, лишь бы уцелеть.
В этой стране мы танцуем и избавляемся от наших мертвецов с одинаковым рвениемЭто страна потеряла связь со своим народом: алчность, жажда власти, голод — превратили всех в монстров. Человеческая жизнь здесь ничего не стоит, ей размениваются направо и налево, ее не ценят, ее выбрасывают в мусорные баки, а потом сжигаю, чтобы окончательно стереть еще одну жалкую душу с лица земли.
Потом я подумала, что с чемоданами здесь обращаются точно так же, как с людьми: их швыряли друг на друга как попало или пинали ногами, передвигая с места на место. И мы, и наши чемоданы были беспомощными и бесправными, словно товар на гигантском рыбном рынке. Кто-то резал, потрошил, четвертовал и распластывал нас, а потом бесцеремонно рылся в наших внутренностях, пытаясь найти сокровища, которые мы спрятали внутриВсе, что осталось главной героине, это избавится от себя прошлой и надеть маску другого человека — спастись. Любым способом. Главное выжить.
Часы на лестничной площадке показывали половину одиннадцатого утра. На Канарах было девять тридцать. В Каракасе давно наступила ночь, и я знала, что рассвета не будетТяжелое произведение из-за своей темы. Но мне понравилось. Пойду отходить.
73329
FreeFox12 октября 2020 г.Думай, Аделаида Фалькон, думай!
Читать далееПожалуй книгу стоило начинать теми словами, которыми она была закончена.
Все описанные события являются вымышленными. Некоторые действующие лица и события, имеющие в своей основе реальные факты, включены в роман в чисто художественных целях и не могут рассматриваться как свидетельство очевидца.Да? Но в книге то описан ад. Ад на земле, через который была вынуждена пройти героиня. То, чистилище, в которое на страницах этой книги превратился Каракас заставляло волосы на моей голове шевелиться! То беззаконие и уничтожение всех человеческих ценностей, которые отделяют человека разумного от человека безумного, в книге отражено в такой мере, что прямо не верится, что люди попавшие в эти жернова не бежали оттуда, простите в одних трусах, хоть куда-нибудь, а продолжали выжидать, не понятно чего...
Любое место было лучше, чем то, где мы оказались.Основа сюжета - чрезмерно приукрашенная версия переворота в Венесуэле, которая иногда сменяется воспоминаниями из жизни главной героини, но лишь для того, чтобы показать, как портилась жизнь при действующей власти, и к чему это привело. Послушайте, но это же самая что ни на есть политическая пропаганда. Хоть и написано о том, что этого всего не было, но преподносится то так, словно было!
Что касается самой главной героини, тот тут тоже не без странностей - Аделаида Фалькон, 38-и лет от роду имеет лингвистическое образование работает корректором в издательстве. Очень и очень везучая дама. И очень странная.
Странности можно перечислять начиная от отношений с матерью, которая, к слову сказать, дала дочери свое имя, и они являются полными тезками, и позиционируют себя словно единое целое. По крайней мере, Аделаида очень часто упоминает о том, что она и мать были единым целым. Далее первая влюбленность героини...В кого бы вы думали способна влюбится девочка 10-и лет? В певца, актёра, парнишку из соседнего дома? А вот и нет! Она влюбилась в фотографию парня. Ну и что такого? - спросите вы. А я вам скажу - "такого" тут вот что: фотография эта напечатана в газете, и на ней запечатлён молодой солдат с пулевым отверстием в черепе! Довольно романтично, особенно для десятилетки... Я понимаю, что госпожа Борго, таким образом показывает читателю, те реалии, в которых росла главная героиня. Но, простите, это через чур. Нормально я её после этого воспринимать просто не могу.
Дальше, "захват" её квартиры. По какому, простите, принципу оккупировали именно её квартиру, когда рядом, как оказалось (так удобно для Аделаиды), стояла открытая квартира, её внезапно умершей соседки. Всё прям один к одному у неё сложилось. Идёт по городу в котором творится анархия, а под её ножки дорожка так и стелется, так и стелется. А кругом все умирают, точнее всех жестоко и бессмысленно насилуют и убивают, а вот ей представился шанс слинять и она слиняла.
В момент, когда Аделаида, присваивает себе личность умершей соседки, меня удивили ее мысли.
Для меня это означало опустится на более низкую ступень социальной лестницы, но я была готова пойти и на это.Словно речь идет не о том, чтобы выдать себя за квалифицированного повара, а даже не знаю о чём. И это на фоне, когда в городе людей запирают в тюрьмы и убивают "за неверные политические суждения", и когда в голове должна быть только одна мысль "бежать любой ценой!", а она о социальной лестнице рассуждает...С ума сойти!
В общем на мой взгляд книга фуфло. Ни глубокого смысла, ни пищи для размышлений я в ней не нашла для себя. Нытье, нытье, оп-па присвоенная личность, досвидос Каракас и снова нытье...Вот и вся книга. Да только вот с помощью примерно вот таких книг, и выстраивают потом "правильные" версии происходящего когда это становится кому-то нужно, рассказывая о том, что авторы де под давлением находились, и не могли напрямую говорить о том, что это не художественный вымысел, а пережитые на собственной шкуре реалии...
После прочтения книги осталось послевкусие "заказного репортажа" или "документалок" идущих на рен-тв или тв3, там где силуэты "очевидцев" измененными голосами, рассказывают какие-то невероятные или пугающие "факты".
Содержит спойлеры58729
lustdevildoll11 июля 2020 г.Ночь наступила уже давно и рассвета не предвидится
Читать далееБыть маленьким человеком в период революционных событий в стране всегда страшно и опасно - вот о чем эта книга в целом. По факту же это политическая агитка, но об этом позже.
Жизнь Аделаиды Фалькон всегда была неспокойной - она работала внештатным редактором в небольшом мексиканском издательстве и зарплату получала в евро, потому что национальная валюта Венесуэлы, боливар, нестабильна и привязана к ценам на нефть, а включенный властями в 2014 году в популистских целях печатный станок быстро привел к гиперинфляции и обесцениванию этих денег. Люди реально ходили в магазины с пачками банкнот, чтобы купить пакет молока. Из магазинов быстро исчезли товары первой необходимости, и президент Мадуро приступил к государственной раздаче продовольствия. Конечно, мгновенно появились спекулянты, которые скупали продовольственные наборы и потом продавали их втридорога на черном рынке.
В разгар этого всего у Аделаиды умирает мать, и она отдает ушлым ритуальщикам почти последние деньги, чтобы проводить единственного родного человека в последний путь достойно. Похоронная процессия следует по улицам, где постоянно кого-то убивают, грабят, насилуют, избивают и похищают. Каракас считается одним из самых опасных городов мира, где процветает уличная жестокость, а во время антиправительственных демонстраций и их столкновений со сторонниками власти и спецслужбами кровь льется просто рекой.
Аделаида от правительства ничего хорошего не ждет, ведь ее первой любовью в десять лет был солдат с развороченным пулей черепом на первой полосе местной газеты, а второй, женихом - оппозиционный журналист, которого пытали и убили, сделав ему "колумбийский галстук" (это когда перерезают горло, а через рану вытягивают язык), и за свою жизнь насмотрелась она всякого. Когда ее квартиру отжимают тетки-спекулянтки (было ваше - стало наше), она не знает, куда пойти, но по чистой случайности соседская дверь оказывается незапертой, а соседка - мертвой. Вот тут пошли нестыковки - то, мол, она пролежала несколько дней, то, когда Аделаида пытается избавиться от трупа, внезапно он окоченевший и негнущийся. По сути, Аделаида ведет себя так же, как и сквоттерши, захватившие ее квартиру - ровно то же самое "было ваше - стало наше" и "соседка уже умерла, а мне нужнее", равно что посуду не бьет и по углам не срет (это, видимо, гипербола такая, мол, посмотрите на этих проправительственных свиней, ведут себя как животные) - но все равно использует личность и деньги погибшей Авроры Перальты ради побега из страны (и как удобно, что соседка была замкнутой одиночкой, чья мать умерла пять лет назад, а единственные родственники проживают за океаном).
Положа руку на сердце, я понимаю, почему эту книгу купило большое американское издательство, а следом ее перевели на 25 языков - это ж венесуэльские ужасы при кровавом диктаторе Мадуро (и имхо сильно преувеличенные ну или с выпячиванием только плохого, как говорится, западники есть везде - а то, что его фамилия не называется впрямую, ну блин, не надо держать читателей за идиотов, вроде как в арифметику все умеют), а переводить что-то про Колумбию, Гондурас или Панаму, где криминогенная обстановка ничуть не лучше и народ живет так же фигово, никто не будет, там же у власти проамериканские политики. Да и в Венесуэле они были и так же топили страну в крови и рушили экономику, а потом сбегали в США, но книг про это я что-то не припомню. Автор скромно умалчивает и о роли США и их латиноамериканских союзников в венесуэльском кризисе 2019 года - когда полностью зависимой от импорта продовольствия стране резко обрубают каналы поставок еды и там начинается голод, виноват, конечно, Мадуро. На жизни жителей Венесуэлы и страдания ее народа, как обычно, всем плевать - только экономические интересы, только политическая конъюктура. Есть цикл статей журналиста и писателя Георгия Зотова про эти прошлогодние события в Венесуэле и предпосылки к ним (он там был и лично документировал происходящее), оставлю ссылки здесь: раз два три четыре пять шесть
45580
AnnaSnow23 ноября 2022 г.Тонна лжи для западного читателя
Читать далееА по-другому и не скажешь, я не думаю, что в США или в Европе, обычные люди будут заморачиваться нюансами политики в Венесуэле, читать длительные и скучные статьи политологов, историков и социологов, нет, они будут верить вот таким вот книжонкам, где автор вываливает откровенную ложь, и это может распознать только тот читатель, который имеет некоторый базис знаний, в данной теме.
Начнем с того, что автор причитает, как в ее стране все бедно, серо, люди голодают, сражаются за продукты первой необходимости, стоят длинные очереди за мукой, молоком, хлебом, но автор не говорит главного - почему это происходит. Послушать ее, так выходит все происходит из-за того, что у власти стоит диктатор, который издевается над своим народом, из-за своей испорченности. Ну, а то, что бедность и нехватка продуктов вызвана санкциями, которые ввели против Венесуэлы США, что все счета правительства, которые были в зарубежных банках, были заморожены, все об этом умалчивается. И да, митинги и волнения, происходили потому, что бастовала молодежь, желающая жить как в США, даже если придется для этого, продать свою страну, сделав ее нефтяным придатком Америки. Студенты, за которых платили их родители, которые вкушали и при "диктаторах" разные блага цивилизаций Запада, подогреваемые разными фондами, а-ля Сорос, выходили и все громили, думая, что смогут напугать правительство.
Но автор про это молчит. Еще одна ложь о том, что правительство делит людей, создает всевозможные препоны, дабы образовались разные касты. Но, сама автор, порицая других за это, начинает подобное разделение. Людей, которые ориентированы на Запад, она выводит одухотворенными, интеллектуалами, честными, благородными и умными, тех, кто поддерживает правительство, в лице Мадуры, например, она показывает тупыми, убогими, агрессивными, чем-то вроде обезьяноподобных существ, которые все грабят, всех насилуют и убивают.
Да и вообще, у автора, на протяжении всей книги, к стране сквозит только одно чувство - ненависть. Не сожаление, не надежда на хорошее будущее для страны, а жгучая ненависть, желание уничтожить территорию и людей, которые там проживают.
Далее, в тексте, в начале, выводится, что главная героиня и ее мать, которая работала учительницей, довольно бедные, еле сводят концы с концами, все их достижение - это покупка крохотной квартирки, в не самом лучшем районе Каракаса, да фарфоровый сервиз, который перешел по наследству. Но потом, по тексту, внезапно узнаю, что у главной героини есть сотовый, ноутбук, что у нее есть запас денег в евро, так как она работает на западные СМИ, правда запрещенные в Венесуэле, но деньги не пахнут. И сотовые есть не только у нее, но и у большинства жителей города - это уже показывает тот момент, что у людей есть все таки деньги, не все так плохо. Ну, а наша героиня, которая полная теска со своей матерью, просто врет.
Ну, а эпизод с детьми на похоронах мафиози был просто отвратителен. Я сомневаюсь, что в реальности детей бы заставили демонстрировать свои промежности, сидя на гробу - большая часть населения довольно набожные католики.
Собственно, читая текст, создавалось ощущение, что действие происходит в 50-ых годах, а не в современности. Все эти Братья Революции были в начале 20 века, в данной стране. Как и все эти зверства с палками и разными погромами. Я конечно понимаю, что у Венесуэлы куча своих проблем, не все просто в отношении безопасности и экономики, как и у любой другой страны, но сомневаюсь, что подобные зверства там творятся каждый день.
В книге, главная героиня оказывается на улице, из-за захвата ее квартиры, без денег и документов, похоронив перед этим, свою мать. Хотя, непонятно, почему захватили только ее квартиру, если в доме было полно брошенных квартир, или находилось жилье, где обитали немощные старики, с которыми справиться проще. И потом, главная героиня сама нарушает закон - вселяется в пустую квартиру, живет по документам покойной соседки, продолжая получать пенсию ее покойной матери.
Себя главная героиня всячески оправдывает, она ведь особенная, западно продвинутая, а вот остальные не могут и не должны желать своего счастья.
Короче, автор, сидя в сытой Испании, писала о том, что надо свергать такое плохое правительство в Венесуэле, ибо там страдают прозападные, эгоистичные ромашки, аки ее героиня. Продадим страну США и все будет хорошо! Полнейшие неуважение к своему народу, стране, культуре - было на каждой странице, читать такую ахинею, приправленную злобой, было противно. Не стоит знакомиться с данной книгой.
35379
Keytana5 августа 2020 г.Читать далееКнига не очень однозначная, сразу и не сообразишь, какую оценку ставить, и дело здесь не в том, что сюжет тяжелый. Дело в том, что сюжет - это так, повод для рассказа о Венесуэле, Каракасе и том, что происходит в этой стране.
Итак, в век бесконтактной оплаты, чайника по вай-фаю и видеозвонкам на другой конец света, целая страна умирает от голода и отсутствия лекарств. Каракас превращается в поле боя, где уже совершенно не понятно, кто хороший, а кто плохой. Через весь этот вертеп мы проходим вместе с главной героиней, которая со спокойствием приговоренного к смерти пытается выжить в том мире, который теперь ее окружает. Сюжет, как таковой неважен, важны зарисовки из этой ее новой жизни: взятка, чтобы похоронить мать, квартира, занятая другими людьми, брат подруги, который стал "боевиком", больницы без лекарств, отсутствие света, бандиты на мотоциклах. Как противопоставление - жизнь "до", воспоминания, трагедии, которые уже и трагедиями-то особенно не кажутся.
Книга короткая, написана хорошо. Как мне кажется, основная ее идея в том, чтобы привлечь внимание мира к тому, что происходит в Венесуэле. Кстати, после книги много читала про эту страну, увы, но если в сюжете и есть преувеличения, то не такие уж они и значительные.18875
Katzhol26 сентября 2024 г.Читать далее256. Ровно столько страниц в этой книге. Но читала я её очень долго, и дело даже не в том, что автор описывает трагичные моменты истории Венесуэлы, а скорее в своеобразном стиле автора, очень сухом и депрессивном.
Произведение начинается с похорон матери главной героини Аделаиды. В стране переворот, на улицах Каракаса царит анархия, вооруженные банды творят, что им вздумается, деньги обесцениваются, магазины пусты. В таких условиях Аделаиде теперь предстоит жить одной. Через некоторое время революционерки занимают ее квартиру, она остается по сути без ничего абсолютно и мечтает уехать.
В книге много нелогичных моментов. Например, Аделаида в принципе жила весьма не плохо в плане материального достатка. Она получила высшее образование, у нее была хорошая работа, она оплачивала лечение матери в частной клинике, покупала продукты и средства гигиены у перекупщиков, она могла накопить денег на черный день. Значит все-таки всё было не так плохо, по крайней мере до определенного времени. На улицах бардак, но Аделаиде удается купить себе и паспорт и билет в Испанию, при этом никто её не убил и даже не ограбил. А то, что она сотворила с соседкой, даже в голове не укладывается. Вообще в жизни Аделаиды было много удачных совпадений, прямо как в мыльной опере.
Книга явно была написана для западных читалей, не зря она "стала сенсацией в Европе" и была неоднократно переиздана. Не думаю, что венесуэльцам она будет интересна, им не до этого.15100
listesa6 ноября 2022 г."Даже падальщики могут соблюдать правила приличия"
Читать далееПонятия не имею, как бы я отнеслась к этой книге ещё год назад. И понятия не имею, как писать своё мнение о ней сейчас, в 2022-м.
Венесуэла, 2000-е, революция, облавы, которые равны разбою, множество жестоких смертей и издевательств, выживание... Что ещё написать об этой книге общими словами?
Главная героиня 38-ми лет хоронит долго болевшую мать, но история совсем не об этом. История о том, как люди преобразуются в условиях голода и стрельбы на улицах, как становятся падальщиками, как уходят на задний план все принципы в единственном стремлении выжить, как экономят на всём в первую очередь не потому, что не хватает денег, да и товаров нигде нет, но и банально для того, чтобы пореже выходить на улицу. Там ты можешь схватить пулю, или тебя могут загрести за компанию в тюрьму, а может статься и так, что ты вернёшься, а твою квартиру уже отобрали. Именно это и случилось с нашей героиней.
Это история о том, как всё важное становится не важным, как любимое становится нелюбимым, даже если это целая страна.Читала я книгу одним пасмурным дождливым днём, что дополнительно нагнетало атмосферы. Книга наполнена многими жестокими сценами (причём, из её воспоминаний детства тоже, хотя там и не было всех этих беспорядков), немного перегружена не очень нужными по ощущениям подробностями, пропитана безнадёгой и я долгое время не могла понять, будет ли какой-то именно сюжет или это будет просто вырванный кусок чьей-то жизни в условиях революции, который ничем не начнётся и ничем не закончится. В основном потому такое ощущение было, что это не какая-то абстрактная страна и абстрактная революция, не чья-то выдумка, которую можно закончить так, как пожелаешь. Понимание, что ситуация в целом - никак не изменится, было весьма жутким. Но сюжет и логическое завершение в книге есть, и это хорошо.
Я не взялась осуждать героиню за её действия. Я не взялась осуждать автора за попытку выдавить слёзы из читателя. Я вообще не думаю, что это было целью.
Книга вызвала одновременно обнадёживающие мысли, что всё может быть ещё хуже, и страхи, как бы оно таким ни стало, потому что, к сожалению, так действительно быть может.Очень интересно было, как эта книга увидела свет, но автор переехала из Венесуэлы в Испанию, а это всё объясняет.
Из книги можно вытащить много цитат, которые сейчас сильно отзываются, но я не буду.10228
onataliav28 июля 2020 г.Читать далееКонечно, для русского читателя роман этот прежде всего хороший способ познакомиться с венесуэльскими реалиями в не самые радужные для этого народа времена. В названии романа даже присутствует столица государства, что, как мне кажется, удачный прием привлечь внимание для несведущего русскоязычного читателя. Вообще хочется поблагодарить переводчика за проделанную работу, особенно приятно удивили ударения на отдельных словах во избежание путаницы (давно не встречала такой заботы о читателе).
Так вот, возвращаясь к собственно главной мысли сего произведения (которое на языке оригинала звучит как «Дочь испанки»), помимо отображения всех ужасов недавних режимов, это роман о самоидентификации и о месте детей иммигрантов и их взаимодействии с местным населением. Понятно, что за книжными декорациями стоят вполне реальные исторические персонажи, и чтобы не додумывать и строить теории почему автор выразил свой литературный гений так, а не иначе, приведу некоторые выдержки из интервью одной испанской газете:
К. Сайнс Борго: Мне было интересно раскрыть проблему идентичности, хотелось поговорить о значимости своего происхождения и об отказе от него. Плохо это или хорошо, но оттенок автобиографичности с самого начала очень заметен, но я не хотела пользоваться этим, так как это был бы чересчур очевидный и неправильный прием. Однозначно могу сказать, что роман представляет собой нечто вроде личного освобождения, решения многолетней задачи сотворить нечто прекрасное из удручающей реальности.
Вопрос: Ты избегаешь говорить о себе, но также бежишь от конкретики: стираются имена многих персонажей, которые превращаются в аллегорию.
Ответ: C самого начала я стремилась прибегнуть к аллегории, так как это позволило бы мне не увязнуть в болоте реальной жизни. Я уже не раз говорила, что убрала имена сильных мира сего, поскольку у них уже была возможность рассказать свою собственную историю. Однако, очень редко мы говорим о жертвах, а их можно описать намного лучше, если представить в виде аллегории, что я и делаю также с палачами и, отчасти, с окружающей обстановкой. Я не упоминаю даты, имена, конкретные события по большей части потому, что не хочу превращать роман в обвинительный акт или журналистский репортаж. Если бы целью было предоставить информацию, я бы сделала репортаж, но я хотела вызвать эмоции, а для этого нужно написать роман.
Вопрос: В одном из интервью ты утверждаешь, что «Дочь испанки» - это не политический роман, но сдается мне, это не совсем так. Несмотря на отсутствие конкретики, очевидно, что речь идет о разорении и жестокости в Венесуэле во времена правления Чавеса и Мадуро.
Ответ: Я не совсем правильно выразилась. Ты прав, речь идет о политическом романе. Но я хотела сказать, что «Дочь испанки» - это не политизированный роман, а роман, который рассказывает о процессе уничтожения общества, повествует о том, как в обществе с авторитарной моделью управления отдельные личности не просто не принимаются в расчет, но оказываются исключены из этого общества. История Аделаиды – яркий тому пример, она знает, что чтобы выжить, ей нужно бежать, что ее собственная страна, ее земля выдворяют ее. Вот главная политическая аллегория испокон веков. При всем при этом, если Улисс возвращается домой, то Аделаиде возвращаться некуда, она может лишь убежать из дома. Помимо этой существенной разницы, Аделаида является неким воплощением странствующего героя.101,4K