
Ваша оценкаРецензии
jeff1 мая 2013 г.Читать далееПроизведение Ч. Диккенса "Рождественская песнь в прозе" - еще одно о том, как деньги, материальные ценности превращают людей в машин, бездушных, холодных существ. И вместе с тем оно проникнуто светлой любовью ко всему человечеству, да и отдельной личности в частности, так как в отличие от того же О. де Бальзака, у которого в основном жалкие, забывшие о мире людишки наказываются или, напротив, движутся дальше по карьерной лестнице, вместе с тем падая в пропасть, у английского писателя Эбинейзер Скрудж получает прощение и изменяется к лучшему.
Особенно интересно рассмотреть эволюцию взглядов на происходящее, душевные переживания героя (благодаря этим описаниям, а также пейзажным зарисовкам произведение и переходит в разряд лиричных - не повестей, но песней, новелл в стихах): поначалу расчетливый, скользкий, черствый, холодный Эбинейзер Скрудж (имя, к слову, пробирает морозом, а фамилия наводит на ограниченность и непробиваемость персонажа) не знается с людьми, не верит в рождественское волшебство, не верит в призраков; далее он понемногу примиряется с мыслью о существовании привидений, смягчается, терзается под напором воспоминаний, хотя и не желает пока пропускать добро под железную оболочку (к потасовке с Духом прошлых лет), далее ощущает в себе желание воссоединиться с родственниками, друзьями (вот здесь мне запали слова Духа нынешних Святок:
Will you decide what men shall live, what men shall die? It may be that, in the sight of Heaven, you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man's child. - прямо гимн человечеству и жесточайший укор безбожникам, бесчеловечным... олигархам, правителям, например, которые пытаются истребить население, словом, Раскольниковым)И в итоге лишь страх, страх перед тем, что от него ничего не останется, кроме низких споров о деньгах да заросшей, никому не нужной могилы, приводит персонажа к мысли о том, что следует жить для других, в любви к ближнему.
И самое главное: Скрудж всего-навсего видит сон. Таким образом, автор показывает, что не нужно ждать прихода настоящих, реальных привидений, сил свыше: все в наших руках, мы сами, изучая свою жизнь, можем создать прекрасный мир как вокруг себя, так и внутри, в сердце.
444
Alevtina_Varava5 июля 2012 г.История, безусловно, классическая и всем известная. Но в этой книге Диккенса слишком мало Диккенса. Будто вовсе не он писал. Засим - разочарована...
490
about_books_202127 января 2026 г.Читать далееНачинается книга трагичным известием, единственным уполномоченным Марли был Скрудж, поэтому вскоре на первый план выходит Эбенизер Скрудж - человек скрытый, замкнутый, одинокий.
«Душевный холод заморозил изнутри старческие черты его лица, заострил крючковатый нос, сморщил кожу на щеках, сковал походку, заставил посинеть губы и покраснеть глаза, сделал ледяным его скрипучий голос. И даже его щетинистый подбородок, редкие волосы и брови, казалось, заиндевели от мороза. Он всюду вносил с собой эту леденящую атмосферу»
Мысли Скруджа всегда о наживе. Все в канун Рождества поглощены праздником, а он даже в такой момент рассуждает о том, что мало прибыли, не понимая, как можно радоваться.
Именно поэтому его посещают три духа: Прошлое, Настоящее и Будущее. Благодаря таким встречам Скрудж смог переосмыслить жизнь. Он осознаёт ошибки и учится любить и сострадать.
Мне понравилась задумка автора, ведь многие в той или иной степени Скруджи, главное - вовремя остановиться. Но само повествование оставило равнодушной.
Всё-таки не складываются у меня отношения с Диккенсом. Но ,думаю, «Рождественскую песнь» обязательно нужно читать с детьми, поскольу история очень поучительная314
darina-pro3 января 2026 г.Сказка от Диккенса
Что может быть приятнее, чем на январских праздниках почитать рождественские повести Диккенса.
Английский слог с возвышенными нотками, легко проглатывается сюжет. Надо сказать, что развитие истории ожидаемо, но все равно начинаешь задавать себе вопрос о том, правильно ли ты живешь сейчас.
Книга о доброте и перерождении. Было бы, конечно, изумительно, если к каждому так приходили духи, пусть раз в год. Может, тогда и рай на земле наступил?333
odva2 января 2026 г.Когда ты слишком опытный читатель
Читать далееУ меня руки не доходили до "Рождественской песни" всю предыдущую жизнь (даже странно, я точно помню, как читала все тома подряд в собрании сочинений, видимо, до последнего тома руки не дошли). А всё потому, что я знаю сюжет - его где только не перепевали. Из моих личных ярких воспоминаний - "Санта-Барбара", где в специальной рождественской серии Мейсон читал эту повесть юному Брендону и параллельно сам в своих снах-видениях становился Скруджем. Тогда это была первая в моей жизни спецсерия в сериале, плюс пара Мейсон-Мери была любимейшей - впечатление неизгладимое на всю жизнь.
Ну так вот. В электронной книге, что я купила себе на д.р., присутствовал архив классики на разных языках. Немецкий и китайский я сразу выкинула, а вот Диккенса оставила. А поскольку я всё ещё надеюсь прочитать 10 зимних книг за сезон, то приступила я к параллельному чтению "Рождественской песни" в советском многотомнике и оригинального текста в читалке. Как же тяжко читать на выцветшей жёлтой бумаге! Благо, повесть маленькая. Читала по абзацам - английский текст, потом русский. Ох и тяжёл для меня язык Диккенса! Все эти витиеватости, игры слов - нет, мой уровень не дотягивает никак! Поэтому попутно отвлекалась на беседы с ИИ, задавая ему вопросы по ходу знакомства с текстом. Например, в чём разница to a shade и for a shade? В переводе звучит: "Для привидения вы слишком приве… разборчивы. — Он хотел сказать "привередливы", но побоялся, что это будет смахивать на каламбур." (Оригинальная фраза: "You’re particular, for a shade.” He was going to say “to a shade,” but substituted this, as more appropriate.") Но ИИ не всесилен, я так и не поняла разницу, увы.
В целом же, впечатление от книги осталось весьма среднее. Всё-таки устарела она, идея с приходом призраков-предвестников уже давно и многократно использована, да и язык тяжеловат (многовато описаний, как это принято у Диккенса и вообще у классиков XIX века). Довольно много морализаторства и мало изящества. В общем, как и с Львом Толстым, ознакомиться надо, любить невозможно. Прочитала, что именно этим произведением Диккенс создал моду на рождественский антураж, каким мы его сегодня любим - вот это было любопытно отыскать в тексте. Странно было осознавать, что до "Рождественской песни" такого не было.
343
Malcev9991 января 2026 г.Обычная сказка с кучей "воды" и хепиэндом (куда ж без него).
Мораль этого произведения- не в деньгах счастье и что если будешь алчным человеком, то обретешь одиночество и заросшую могилу.330
Letovanili_books12 января 2025 г.Читать далееК счастью своему, я наконец познакомилась с этим произведением, и в который раз убеждаюсь в том, что Диккенс - мастер в части полного погружения читателя в атмосферу глубокой мудрости, искренности и доброты от самого сердца, и неважно, каких персонажей он использует для этого: призраков ли или обычных людей.
В этой истории в Рождественскую ночь случается чудо со скупым мужчиной уже пожилого возраста. И настолько правдоподобно и моментами трогательно описывается прошлое, настоящее и будущее этого человека, что больше сочувствуешь ему, чувствуешь, что всё же остались в нём и совесть, и любовь к близким, и сострадание.
Мораль тут ясна и понятна каждому, я уверена, что эта простая истина будет существовать всегда в нашем мире. Потому что сделать добро никогда не поздно.
Как не поздно и поверить в чудо.
Как не поздно и повернуть течение своей собственной жизни в другое русло.
342
dariich5 января 2025 г.Рождество, которое изменило жизнь
Потрясающая добрая книга со своей моралью, оставляющая приятное чувство после прочтения. Очень понравился момент путешествия со вторым Духом (не буду спойлерить куда именно), посмотрела на одно событие с разных сторон. Конечно, эту историю нужно читать без особых ожиданий, больше как добрую сказку, тогда получите удовольствие.
354
alyonaelisa7 мая 2024 г.Читать далееИ пусть за окном май, эта история подарила мне пару уютных,волшебных вечеров. Рассказ полностью погрузил меня в другую реальность. Прониклась Духом Рождества.
Это не сказка в привычном нам образе добра и света. С первых слов мы видим смерть, а ночами к главному герою приходят привидения, до жути его пугающие. Но в то же время в книге невероятная атмосфера праздника, я будто ощущала запах угощений, слышала треск поленьев в камине и хруст снега под ногами.
Это книга о Человеке. О Семье. О Любви и Милосердии. Я всей душой люблю произведения иллюстрирующие истинные ценности. В рассказе мы видим проявления доброты,заботы, уважения. Качества, которые люди смогли сохранить в себе, преодолевая жизненные трудности и лишения.
Абсолютно в каждом человеке есть свет и тепло. И даже если нам кажется, что человек совершенно «затвердел» — это можно исправить. При знакомстве главным героем мы видим черствого, угрюмого скрягу, но после путешествий с духами Эбинизер Скрудж преобразился, он смог найти тепло внутри, обрести истинное богатство, изменив себя и свою жизнь.
Спасибо Ч. Диккенсу за великолепную, поучительную историю. Я обязательно найду в красивом издании для домашней библиотеки и вернусь к рождественскому циклу в декабре.
P.S. Аудиоверсия в исполнении Александра Клюквина - невероятная.
3253
aika_nastena26 декабря 2023 г.На удивление очень легко и интересно читается. и очень трогает душу. И даже такого неприятного человека как Скрудж становится жалко. Сказка ставшая уже классикой. Я читала несколько романов Диккенса - уж очень сложно он у меня читается, но эта повесть далась мне очень легко.Читать далее
В исправление Скруджа веришь, так шикарно прописаны его переживания. Честно говоря, для меня Скрудж - это всегда дядюшка из «Утиных историй». Хотя вероятно Скрудж Макдак как раз списан с Эбонезера Скрудж, но моё восприятие мира уже не поменять. Очень хорошая рождественская сказка о семье, добрее и возможности исправления. Советую почитать, если ещё не разу этого не делали.378