
Ваша оценкаРецензии
winpoo19 сентября 2019 г.Читать далее«Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить,
дай мне мужество изменить то, что я могу изменить.
И дай мне мудрость отличить одно от другого…» (К.Ф. Этингер)Просто хорошая книга. Хорошая на все времена, для всех и каждого. Даже если военная тема не ваша, партизанским движением в Италии вы не интересуетесь, а к уничтожению евреев относитесь осуждающе-умозрительно, как к случившемуся «там-и-тогда», есть смысл ее прочитать, потому что она заставляет задуматься о собственной любви к ближнему. Не зря же в эпиграфе автор цитирует Вергилия: «Любовь побеждает все». Это не про секс, это про агапэ, которой в сегодняшнем мире становится все меньше и меньше. Книга М. Салливана пробуждает человеческое в человеке, даже если это чувство загнано куда-то вглубь и давно не слышит голоса ни своего, ни чужого барабанщика.
«Дай силы, Господи, терпеть,
Когда закончилось терпенье...» (Г. Ляшенко)«Под алыми небесами» - несложная для восприятия книга: просто написана, просто читается. В ней нет обличительных рефлексий или выставленных напоказ страданий, но в ней есть что-то подлинно пронзительное – не нагнетаемое, не истеричное, но заставляющее тебя сопереживать тому, как Пино с братом трудом пробивают снежную корку накрывшей беженцев лавины, как Пино везет на генеральском «даймлере» тело погибшей при бомбежке Габриэллы, как он становится свидетелем расстрела Анны. Вместе с ним ты чувствуешь себя попеременно то бессильным и слабым, то ожесточившимся и способным на все. Конечно, читая этот роман, можно произносить сакраментальное «На войне, как на войне», но если эта воскрешаемая книгой память не пробивает сердце на эмоции, значит, что-то в тебе безвозвратно потеряно, атрофировано.
«Дай воли, Господи, идти,
Не падать духом, не сдаваться...»Читая, я вспоминала «Ковчег Шиндлера», «Мандолину капитана Корелли» и другие книги о войне, написанные без громкого боевого пафоса битв и сражений, а поданные через призму восприятия обычного человека, жизнь которого пришлась на трагическое время и все равно продолжается, несмотря на боль и утраты: есть осознание, что надо жить дальше и не быть безучастным, сохраняя свое никому не нужное «алиби в бытии», а занимать активную позицию, выражать отношение к происходящему и переступать через отчаяние и страх, чтобы менять жизнь к лучшему. Мирное население – это ведь не безликая масса страдающих людей, а тысячи отдельных личностей - либо протестующих и борющихся, либо смиряющихся и приспосабливающихся.
«Ещё, Господь, нас научи
Творить добро, наград не зная...»М. Салливан воплотил в своей книге старую, но очень правильную идею: показать войну через проявления мужества и минуты слабости одного конкретного человека, когда он через не могу делает то, что, как ему кажется, он должен делать. Читая, лучше понимаешь, откуда человек черпает силы все вынести, чем компенсирует страх, почему теряет и вновь обретает веру, как острее, чем в мирное время, переживает все то хорошее, что вопреки всему происходит в его жизни. Книга очень мудрая и гуманистическая, в ней есть некая созерцательность выжившего, терпеливая наблюдательность и, если хотите, смирение перед лицом неизбежного.
«Дай силы, Господи, прощать
Того, что в жизни не прощают...»Таких людей, какими было поколение Пино, сейчас уже почти нет. Не потому, что новые поколения хуже, а потому, что другое историческое время создает других людей, другой тип социальных связей, другие формы гуманизма и ответственности. Я долго всматривалась в его лицо на фотографии, приведенной в конце книги, чтобы отчетливее представлять себе его во всех драматических эпизодах, которые он преодолел. И мне понравилось послесловие, в котором жизнь каждого героя была доведена до ее логического конца. В этом мне тоже виделся некий гуманистический пафос: пусть война разрушила ту жизнь, которая у них должна была бы сложиться, если б не было войны, после нее они смогли найти себя и жить долго и, наверное, счастливо.
331,4K
pshik21 августа 2021 г.У каждого своя война
Читать далееУ каждого своя война: кто-то сидел в окопах, кто-то трудился в тылу, кто-то помогал евреям либо вынося детей в рабочих сумках, либо, как Пино, ведя их к границе со Швейцарией или шпионя для Сопротивления. Таких историй мы знаем много, от каждой болезненно сжимается сердце, и ты ещё раз возвращаешься к тем жутким временам, поражаясь тому, что сотворил фашизм и те, кто финансировал эту жуткую машину.
Так вот Пино обычный парень. Он любит девушек, джаз и себя, как и говорит нам аннотация. И там же говорится, что всё бы шло у Пино хорошо, не будь войны. Вот только книга, вопреки моим ожиданиям, начинается сразу с 43 года. Италия во власти немцев и диктатора Муссолини, но при этом зажиточные итальянцы, вроде родителей Пино живут довольно неплохо (исхожу лишь из описаний в книге, такое ощущение, если бы не было числа 43, я бы и не понял, что идёт война). Вдоволь кушают, ходят в кино, а Пино слушает радио, глазеет на девушек, каждый день влюбляется в новых, а одну так даже спонтанно на свидание приглашает, а потом расстраивается, что она не пришла, и с тех пор постоянно думает о ней. Признаться и тут я удивился. Когда читал аннотацию, представлял себе немного другое развитие событий.
Повествование идёт настолько неспешно и безвинно, я и позабыл, что взялся читать книгу о Второй Мировой войне (как позже я понял, она не совсем о войне). Я ожидал посмотреть на события внутри Италии в те годы, учитывая её положение, но нет. Нам рассказывают историю Пино, героически помогавшего евреям добираться до границы со Швейцарией. Однако автор повествует настолько неинтересно, что ты теряешь мысль.
На пути Пино встречаются и псевдопартизаны, т.е. обычные ворюги вымогатели, выдающие себя за партизанов, и священники, укрывавшие евреев и союзники. Но опять же всё описывается как-то вяло и эмоций практически не вызывает, а ведь тема войны всегда будоражит. Обычные статьи об ужасах войны или о героических подвигах тех, кто помогал вывозить детей, взывали к моим чувствам намного больше. Я думаю, тут дело не в самом Пино и его истории, а дело в том, что автор просто не смог увлечь конкретно меня, ведь большинству, как я вижу, книга понравилась. Вот, я снова не попал в ряды тех, кто в восторге от бестселлера.
Когда Пино, по указке родителей поступает на службу к немцам, а затем и к приближённому Гитлера, мы погружаемся в его душевные терзания и переживания. Он пытается отыскать хоть что-то, что может убедить его лично в собственной правоте, оттого с удовольствием шпионит за немцем. Снова встречает ту же девушку, которая не пришла к нему на свидание, и опаять же снова загорается огнём любви. Мне сложно что-либо говорить о правильности поступков ГГ, ведь я не был в его ситуации, но когда я думаю о войне и о подростках (Пино восемьнадцать лет) мне тут же вспоминается рассказ жены о её деде, ушедшем добровольцем на фронт в семнадцать лет. Думаю, ему было страшно, но он знал, что защищает и за что борется. Пино же, безусловно, исходя из произведения, много сделал в рамках сложившейся ситуации, но почему-то я не проникся к нему. Он показался мне слишком… не знаю, ветреным, безыдейным, поверхностным. Я не знаю.
Конечно, драма пронизывает произведение, но это скорее драма одного человека. Марк Салливан как-то тухло и вяло погружал нас в атмосферу. А была ли атмосфера вообще? В общем, именно мои ожидания не оправдались, поэтому слишком низкую оценку я не ставлю.
Но есть и то, что меня порадовало и даже позволило вспыхнуть мысли о возмездии, которое косвенно произошло с одним из нацистов (по крайней мере, я надеюсь, что это правда).
В немецкой википедии сказано, что вывезенный американцами фашист Ханс Лейерс (деятельность американцев это вообще отдельный цирк) после освобождения жил мирной жизнью, не рассказывая никому о своей мерзкой деятельности. Он был настолько мирным, что цитирую: «За заслуги перед протестантской общиной городской совет Эшвайлера 8 июля 1992 года решил назвать улицу именем Ханса Лейерса». Однако после выхода данной книги этот момент пересмотрели, и название улицы вроде как изменили. Остаётся надеяться, что всё это правда.
Для меня Пино остался любвеобильным парнем, который просто хотел выжить и что-то сделать. И он сделал, за это ему огромное спасибо.
В общем, моя оценка скорее относится не к самой истории, а к писательским способностям Марка Салливана. Все же, спасибо, что рассказал о Пино.
32780
aleksandra_sneg1 июля 2018 г.Читать далееВ книге для меня самым интересным показалось то, что она основана на реальных событиях. Думая что один человек всё это пережил - резкое взросление, войну, любовь и горе, и всю дальнейшую жизнь с ее взлётами и падениями - как-то невольно восхищаешься... даже не только человеком, а тем, насколько в жизни всё неоднозначно, прекрасно, жутко и осмыслено - даже страдание, тем более любовь...
Ну и как историческая справка о фашизме в Италии времён Второй мировой - мне в копилку самообразования. Что тоже ценно.
В целом книга не попала в настроение (ну вот у меня сейчас с этим странно), но прочиталась легко, ближе к концу - больно пробила. Интереснее всего было читать эпилог, что там дальше стало со всеми реальными героями этой истории. Отдельное восхищение - автору, который провёл настоящее историческое расследование, благодаря которому книга и получилась именно такой, какой мы её теперь можем прочесть.272,1K
Alexandra22226 февраля 2021 г.По тонком льду Альп
Читать далееЛюблю я военные романы, ничего тут не поделаешь))
Хотя частенько я попадаю на такие "экземпляры", что почти полностью разочаровываюсь в талантах современных и не только писателей. Ну или во всяком случае, в их знаниях в области исторической науки. Чего бы я не сказала о Марке Салливане, чье имя я впервые услышала в заглавии книги "Под алыми небесами".
Личная история личной борьбы итальянского мальчика Пино Леллы (скорее юноши, ему уже около 17 лет) против нацизма разворачивается в трех плоскостях: помощь в виде отважного проводника по горным перевалам Альп евреям, бегущим в нейтральную Швейцарию; шпионаж на благо итальянского Сопротивления в виде персонального водителя некоего высокопоставленного генерала Лейерса; особняком стоит любовная линия главного героя, о которой я расскажу ниже.
Первую часть романа о "партизанской войне" о Альпах я восприняла на ура: правда интересное течение событий, колоритные персонажи-евреи (вроде бы объединенные общей бедой, но такие разные, индивидуальные и не слитые в серую кучу), трогательный, но в то же время строгий образ священника, отца Ре, который стал одним из любимых в этой книге. Шикарное описание пейзажей гор, хотя я и обычно не слишком люблю читать "про природку, погодку" и прочее.
Во второй части, где действие переносится в Милан, и Пино уже становится отважным шпионом-разведчиком читать не менее интересно. Тут вводится загадочный образ немецкого генерала Лейерса, живущего по принципу: "Услуга за услугу". Он и не отрицательный, и не положительный, именно такой себе "призрак оперы" - до конца непонятен, на половину в тени, вроде бы в один миг к сердцу прижмет, в следущий - к черту пошлет. Собственно, история борьбы Пино с оккупантами-врагами и занимает последнюю, наиболее весомую часть романа.
Герой вообще мне понравился. Пино показан как обычный среднестатистический парень лет 17-18: мечтает о прекрасной девушке, любит вкусно поесть, хочет научиться водить машину, любит прогулки в горах, общителен, приятен, но не до соплей. Я оценила, что в романе не было моментов "обожествления" главного героя - наоборот, порой автор выдавал нам и не совсем лицеприятные поступки Пино, ничуть не обеляя их. Персонажу известен и страх, и боль, что делает его, в первую очередь, живым, а значит более близким к читателю.
А вот образ его возлюбленной на все времена, нереально пафосно красивой девушке по имени Анна меня не впечатлил от слова совсем. Она никакая. Словно бы прекрасный мираж не от мира сего, что объясняется трудным детством и лишениями. Возможно, и так, но я бы не назвала чувства героев поистине глубокими: Пино влюблен в внешность (ну, а как еще объяснить его "любовь" за первые секунды встречи?), Анна просто отвечает на его чувства разрешением на действия, ей льстит внимание молодого юноши (она старше), ей хочется заботы и внимания. Все.
Особенно меня смутила линия странной загадочной дружбы Анны с Долли, любовницей немецкого генерала.Было очевидно, что такое знакомство в последние дни войны особенно не может привести к чему-то хорошему, а Анна продолжала ходить за ней, как привязанная - зачем, например, было в те апрельские (!) дни тащиться за ней в Инсбрук? Я абсолютно не увидела в Анне какой-то ненависти к захватчикам, скорее нейтралитет и желание выжить, затаившись в траве (ну или работая в доме горничной). Помогала она Пино всего раз, да и то, что называется, "по дружбе", а не по убеждениям. Поэтому ее печальный финал меня абсолютно не удивил, и, как бы жестоко не звучало, был отчасти заслужен: нельзя усидеть на двух стульях, жить хорошо при всех властях во все времена. Позиция Анны на подобии "моя хата с краю, ничего не знаю" дала результаты: народ, совершивший жуткий самосуд, отчасти можно понять, ведь за годы засилья немцев те творили мало сказать жестокие вещи, а Анна, как мне показалось, имела с "немецкой подстилкой" Долли довольно искренние дружеские отношения.Что мне очень понравилось в книге, так это почти документальная точность, с которой автор ведет повествование. Каких-то прям значимых исторических ляпов в глаза не бросилось. Некоторые рецензенты ругают Салливана за то, что Пино, как по взмаху волшебной палочки, оказывается знаком с такими фигурами, как Муссолини, генерал Вольф и др. Думаю, такую литературную вольность можно простить, тем более что логически это было неплохо обосновано (все-таки Пино личный водитель весьма значимого чиновника).
Так что я могла бы порекомендовать к прочтению "Под алыми небесами": это действительно добротно написанная история на реальных событиях, которая, возможно, и не отличается уж прямо-таки глубиной психологических изысканий, но зато в приятной, почти приключенческой форме рассказывает о Второй Мировой войне в Италии (угол зрения, не слишком хорошо известный нашим соотечественникам).
P.S. У меня было просто нереальное по красоте и качеству издание: гладкие странички, раскрашенные в красный символический цвет, качественный переплет... ммм..Содержит спойлеры16579
majj-s8 марта 2018 г.Несколько слов в защиту Римской Католической
Читать далееЧто мы знаем об Италии в годы Второй Мировой? Ну так, навскидку? Фашистский режим Бенито Муссолини, следовательно - вступление в войну на стороне Германии. Нет, о зверствах, чинимых итальянцами в ходе войны, не доводилось слышать. Но это потому что воевали на территории Советского Союза мало, в Западной Украине и многострадальном Донецке; и разбиты были Советской Армией вчистую в ходе операций со вполне астрологическими названиями Уран и Сатурн (не говорите, что только Гитлер в той войне помешан был на эзотерике с ее тайными знаниями); и немцы скверно обошлись со своими союзниками: "Тебя привезли в эшелоне для захвата далеких колоний,чтобы крест из ларца из фамильного вырастал до размеров могильного". Еще что помним? "Малену" и "Жизнь прекрасна": первый о судьбе красивой молодой вдовы, ставшей любовницей немецкого офицера, второй - о трагедии итальянских евреев.
В книге Марка Салливана будет о том и другом. Это подлинная история юноши из Милана, который в годы войны участвовал в итальянском Сопротивлении, сначала как проводник, переправлявший группы евреев через Альпы в Швейцарию, после в роли личного водителя генерала Леерса, добывшего иного ценных сведений. И когда я говорю "подлинная", то имею в виду реальные события, происходившие с конкретным человеком, который по сию пору жив и благоденствует, насколько это возможно в его возрасте.
Марк Салливан (слева) и Пино Лелла- герой книги.
Иногда, да что уж там, частенько в ходе чтения хотелось сказать: "Ну, это он загибает, такого не может быть, потому что не может быть никогда" и однако было. Невозможность получить неопровержимые документальные свидетельства каких-либо событий не отменяет их, а наличие лишь ставит вопрос о возможной подделке. потому, отчего бы просто не поверить во все, о чем рассказывает герой. Тем более, что делает это он не из стремления разжиться славой на дармовщинку; славы, денег и любви в его жизни было более, чем достаточно, а приключений - столько, что на добрую дюжину судеб хватит. Да, бывают такие люди с сильным влиянием Урана, говорю вам, как астролог.Итак, юный миланец Пино, мечтает, чтобы война скорее закончилась, а тогда всюду будет американский джаз и много беззаботных девушек в легких платьях. И больше ни о чем особо не думает в свои семнадцать, со своим отменным, благодаря британской няньке, английским языком и прекрасным умением ездить на горных лыжах. У его родителей магазин сумочек в модном квартале и, да, они не бедствуют. хотя в деньгах не купаются, а троим своим детям стараются по возможности дать приличное образование. До лета сорок третьего, до первой бомбардировки Милана, когда дети стремительно взрослеют. Сыновья отправлены подальше от ужасов войны в альпийский католический лагерь, а чего родители не ожидали - что там, под руководством священника отца Ри юноша учится быть альпийским проводником. Действия по спасению и переправке в нейтральную Швейцарию итальянских евреев.
И за это стоит сказать спасибо роману - за честный рассказ о роли Римской Католической Церкви в спасении миллионов людей от гибели. Когда героиня народно-любимых "Трех билбордов" выкрикивает в лицо священнику обвинения в растлении малолетних, равняя под одну гребенку священников с уличными бандитами под явное одобрение широкой публики: "Так их, девочка, задай жирным свиньям!" Неплохо напомнить о том, как служители церкви спасали людей, смертельно рискуя, в Италии, в Польше в годы Второй Мировой, в Чили во времена режима Пиночета. Мы люди и не должны быть неблагодарными скотами, институт Церкви не самое лучшее достижение человечества, но уж точно не из худших.
Однако к нашему герою, вернувшись в Милан он устроен на службу в качестве личного водителя немецкого генерала Леерса и в этой роли видит много страшных вещей, непредназначенных для глаз постороннего, по мере возможностей передает ценные сведения Сопротивлению. И - он молодой человек, сердце его жаждет любви - встречает лучшую девушку на свете, горничную любовницы генерала Анну. Я не для того пишу, чтобы пересказать книгу, книги за тем и пишутся, чтобы их читали. Скажу только, что все будет красиво, трагично и очень больно, и бессмысленно жестоко. Традиции карнавала глубоко укоренились в менталитете итальянцев и то, как они поступали со своими соотечественницами, замеченными в порочащих связях во время оккупации - отчасти карнавальное действо. Что не делает его менее омерзительным, когда и порадуешься отсутствию в своих жилах романских кровей.
Очень неплохая книга, хотя шедевром не назвала бы. Но есть один восхитительный эпизод, который уже вписан золотыми буквами на скрижали моей памяти - спуск на лыжах с беременной скрипачкой - это бомба, ребята. Я в восхищении.
162K
FlorianHelluva25 декабря 2021 г.Читать далееУ меня сложилось странное впечатление от романа. Вроде тема Второй Мировой, с периодическими страшными, а то и откровенно кровавыми подробностями. Но главный герой настолько излучает молодость и наивность, что это сбивает с толку.
Первую треть и вовсе казалось, что это полнейший ребенок. Да он и есть ребенок, ему едва исполнилось 18. Италия, война в разгаре.
У меня просто взрывался мозг от осознания, что парень выбалтывает страшную тайну даже не чтобы спасти положение. А чтобы оправдаться перед симпатичной девушкой. Потому что его очень заботит ее мнение. И при этом на полном серьезе беситься на брата, чуть ли не готов пристрелить, но вот ему не скажет ни слова.
Просто как? Как можно быть таким дурнем не опытным и выживать? Крутиться чуть ли не в самом центре, встретить даже Муссолини, вроде делать удивительно важные вещи. И все равно оставлять ощущение ребенка. Причем не повзрослевшего ребенка, заматеревшего в трудных обстоятельствах. А заигравшегося мальчишки.
Не знаю, может это просто субъективное ощущение. Но от текста так веет неуместной наивностью, что было не по себе.
А вернее от контраста. Вот этот парень в центре сюжета и куча страшных происшествий. Причем видно, что чаще всего это специальное нагнетание. Я ни в коем случае не хочу сказать, что это было бы невозможно. Просто такое количество то удачных, то трагичных поворотов - прям мечта эмоциональных качель.
Автор правда настаивает, что просто художественно пересказывает судьбу реального человека. Я честно не знаю как к этому относиться. Мне не вериться, но не раз и не два я слышала, что порой самые неправдоподобные вещи на самом деле списаны из реальности.Содержит спойлеры15755
mvolkovaworld18 февраля 2018 г.Читать далееПальчики...маленькие пальчики... 21 платформа.... красные выгоны переполненные стонами и мольбами о помощи... война...боль...несправедливость и смерть...
---
1943 год. Италия. Милан захваченный фашистами. Пино Лелла мальчик из богатой семьи. Он хочет любить и быть любимым ей... Но война делает его мужчиной. В один миг.. Он хочет быть героем и спасать еврейский народ. Но судьба приготовила для него тяжелый выбор...выбор изменивший его жизнь....
---
И снова война...и снова книга о войне разорвавшая мое сердце. Она не такая, как те, что я читала ранее. Сухая, мужская что ли.. не отпускающая горло читателя из своей хватки. Вроде только дает вздохнуть и снова сжимает...снова бьет фактами...
Это не просто роман о войне. Пино Лелла и его история-это правда. Автор описал жизнь реального человека...и боль его реальна.... и то, что я прочитала это не выдумка автора для хороших продаж..
В романе есть и дружба. Есть смех и искреннее объятья. Есть вера в Бога. Есть братья идущие плечом к плечу. Есть матери потерявшие своих детей. Есть жертвы фашистских лагерей..."рабы"... есть пьяницы диктаторы... Есть герои родины. Есть предатели среди своих... И есть любовь. Да, любовь не смотря ни на что. На всю жизнь.. как любовь Пино. То чувство которое спасало его. Которое помогало жить дальше....121,6K
Lara_Leonteva23 марта 2020 г.Неизвестный сюжет для ненаписанной оперы
Читать далееПервая мысль, возникающая при чтении этой книги: «Какое кино можно снять!» Вторая мысль: «Этому фильму никто не поверит, скажут: слишком голливудский сюжет, слишком много невероятных совпадений; перекрутили киношники».
Но накрутила, если верить главному герою и рассказчику Пино Лелла, и сверявшему факты Марку Салливану, сама жизнь. И уж она постаралась. Невероятные совпадения и почти невозможные встречи; спасения в последнюю минуту; крайне рискованные авантюры; сцены, полные драматизма, не меньшего, чем оперы Верди...
И хотя Пино, как настоящий итальянец, мог что-то преувеличить из бескорыстного артистизма, он точно не мог придумать все. В конце концов, Салливан, видимо, слегка обалдевший от истории, которую услышал, довольно тщательно ее проверил. Так что главное в этой невероятной истории – правда. Правда о почти неизвестной, особенно в наших широтах, войне в Италии, о «забытом фронте», пролегавшем через страну, которая как бы «почти не пострадала». Однако же там погибли десятки тысяч человек и сражались сотни тысяч.
Много еще мыслей приходит в голову по ходу чтения. Последняя, остающаяся после прочтения, – горькая. Это мысль о том, что книга эта – не только о неизвестном герое войны. Прежде всего это книга о том, что справедливости не существует. О том, что самые великие, выстраданные, долгожданные победы порой оказываются иллюзией.
Впрочем, по порядку.
Собираясь читать эту книгу, я думала, что самым интересным будет вопрос о том, каким образом человек, которого жизнь к этому не вынуждает, приходит к решению участвовать в Сопротивлении, сражаясь за других, рискуя за других, за незнакомцев. Рискуя оказаться в гестапо, в концлагере, умереть. Как становятся героями?
17-летний миланец Пино Лелла не мечтал быть героем или постоять за честь родины, оккупированной немцами в 1943 году. На уме у пацана были только развлечения и девчонки. Его мир, да и мир других миланцев, долго оставался безоблачным. Немцы особо не доставали. О подвигах Пино не грезил.
В движение Сопротивления он втянулся... Да просто потому, что его попросили. И попросил человек, которому Пино ни за что не захотел бы отказать: его многолетний наставник, католический священник и руководитель лагеря юных альпинистов отец Ре. Родители отправляют Пино в Альпы, к отцу Ре, чтобы он мог укрыться там от бомбежек: союзники теперь еженощно бомбят Милан. Отец Ре и его горный лагерь, Каза Альпина, оказываются звеном в цепочке подпольной дороги жизни, организованной католической церковью Италии для переправки людей, в основном евреев, в безопасную Швейцарию. Почти ежедневно по горным перевалам на головокружительной высоте в Швейцарию уходят маленькие группки людей, которым нужно спастись: евреи, сбитые летчики союзников, люди, за которыми охотятся нацисты. Пино, а потом и его младший брат Миммо, и другие пацаны – опытные альпинисты и горнолыжники – втягиваются в эту работу легко и с энтузиазмом. Дело, которым они занимаются, опасно, трудно и увлекательно. Одна из сложностей заключается том, что многие люди, которых нужно вывести в Швейцарию, – далеко не альпинисты. Некоторые немолоды, нездоровы, не имеют никакой спортивной подготовки: в те времена взрослые люди редко занимались спортом. Чтобы помочь им подняться по отвесной ледяной стене, орудуя ледорубом, в мороз, во время пурги, мало самому быть альпинистом: надо быть психологом. И мальчишке Пино удается находить правильные слова, способные вселить уверенность и бодрость в людей, которые намного старше, которые измучены и искренне не верят в то, что смогут подняться на скалу. Иногда юным проводникам приходится откапываться из-под лавины, иногда – противостоять бандитам, выдающим себя за партизан. Но там, в Альпах, в «Соборах Господа», все в целом просто и ясно: здесь – Добро, здесь – Зло. Вот это нужно сделать, и вот это делается. И Пино с братом и отцом Ре все удается.
Настоящие сложности лежат в долине, в Милане, куда Пино приходится вернуться, чтобы играть совершенно новую роль. Там он по невероятному совпадению станет личным шофером нацистского генерала Лейерса, едва ли не самого влиятельного нациста в Северной Италии. Причем познакомится с ним Пино рядом с мастерской собственного дяди Альберто, одного из руководителей миланского подполья: Лейерс как раз застрянет в этой мастерской кожаных изделий ровно настолько, чтобы Пино успел просто так, почти забавы ради, ну и чтобы помочь молодому шоферу, починить мотор лейеровского Даймлера. Вот так благодаря случаю Пино станет тенью, спутником, порой собеседником человека, от которого останется на удивление мало документов, но который будет в присутствии Пино говорить с Гитлером – по телефону и с Муссолини – лично.
Формально генерал Лейерс занимается вроде бы нестрашным делом: строительством. Но по свидетельству Джузеппе (Пино) Лелла, этот человек ответственен за мученическую смерть множества «рабов»-строителей разных национальностей, а также за голод в Северной Италии в страшную зиму 1944-45. Он – виновник множества военных преступлений. Фактически – это комендант никогда не существовавшего, безымянного, но огромного концлагеря, заключенные которого будут в каторжных условиях строить для нацистов укрепления и тоннели, умирая от голода и избиений. Активный строитель перегородившей итальянский «сапог» укрепленной Готской линии, которая задержит наступление союзников до самой весны 1945. Да, это странно для всякого, кто помнит дату Победы, но в таком далеком от Берлина Милане еще в конце апреля 45-го будет продолжаться война и прямо на улицах будут гибнуть люди.
Но до того апреля еще нужно будет дожить.
А пока Пино получит кодовое имя Наблюдатель и в этом качестве будет передавать союзникам бесценную информацию, доступ к которой получит буквально с первого дня. Конечно, информация не будет падать ему в руки, как спелые абрикосы. Ему придется рисковать, применять изобретательность и ходить по краю. И все будет сходить ему с рук. Даже когда сам шеф миланского гестапо, знаменитый Рауфф, остановит его на выходе из мастерской дяди Альберто с позаимствованным у Лейерса саквояжем, набитым планами укреплений Готской линии.
Понадобится дочитать до самого конца, чтобы с горечью заподозрить (или догадаться?), что Пино не случайно удавалось так блестяще выходить сухим из воды. Что, возможно, и дядя Альберто не случайно смог выйти из тюрьмы живым и вполне здоровым. Что, возможно, не случайно семинаристу Барбарески дважды удавалось бежать из тюрьмы Сан Витторе... Что, возможно, все эти по-настоящему героические люди были статистами в одной большой игре расчетливого, предусмотрительного, дьявольски умного негодяя. Вернее, двух негодяев: Лейерса и Рауффа.
И это они, а не Пино по-настоящему выйдут сухими из воды.
Подозрение на этот счет станет особенно сильным в момент, когда Лейерс по договоренности с Рауффом в последний момент спасет из поезда, идущего в Освенцим, четырех еврейских детей. Достаточно больших, чтобы они смогли запомнить и повторить имя и звание своего спасителя: он их настоятельно об этом попросит. Ловко придумано!
А сколько еще таких ловких придумок окажется у Лейерса в рукаве – спасение старинных церквей Милана от варварского уничтожения его менее хитрыми соплеменниками, спасение от расправы мятежного, бастующего завода Fiat, его руководства, рабочих и мощностей... И, как это ни ужасно, может статься, что мы все, весь мир, обязаны этому нацисту. Ведь, может, если бы не он, был бы взорван великий Собор Милана. А может, и уничтожена «Тайная вечеря» Леонардо...? Этого мы не узнаем.
Позже невольно придет в голову мысль о том, какую роль в дьявольском пасьянсе Лейерса могла сыграть Анна. Милая, находчивая, храбрая красавица, любовь к которой Пино пронесет через всю жизнь. Как и боль по ней. Может, и то, что с ней случилось, было одним из элементов подлого, до мелочей продуманного плана? Заодно кое-кому удалось избавиться от надоевшей любовницы. Заодно – и уничтожить свидетельницу, а вдобавок отомстить и ей, осмелившейся пойти против «хозяев», и ее жениху...? Все сразу – одним ударом. Одним адресом, сообщенным «кому следует». Могло такое быть? А ведь могло.
Никто не узнает, что произошло на самом деле. А Анна... Анна.
Воспоминание о ней останется для Пино одновременно чудесным и страшным. Из-за нее победа и освобождение Милана останутся в его памяти не безумной вечеринкой с американцами, когда пьяный от счастья и граппы Пино будет играть джаз со своими друзьями. Не стихийными танцами на площадях и в переулках. Победа и освобождение останутся в памяти Пино горами трупов на городском кладбище. Этим – штабелями трупов, мертвецами на улицах, – а не торжеством победы станут для Пино дни Освобождения и Победы. Где-то среди этих тел будет лежать и его друг, храбрый летчик, сражавшийся за Италию, выживший во всех боях и застреленный на улице празднующего Милана кем-то, кому понравятся его часы, и кто закричит: «Фашист! Смерть фашисту!» – и выстрелит в упор. Этот выстрел навсегда перечеркнет для Пино радость победы. Он будет совсем рядом и ничего не сможет сделать. Как и чуть позже, в Кастелло Сфорцеско, где он еще раз увидит Анну.
А потом Пино придется спасаться от жаждущей крови и расправы толпы тех, за кого он сражался. Этого следовало ожидать: слишком многие видели его, разведчика, рядом с Лейерсом, со свастикой на рукаве... Наверное, каждому «Штирлицу» приходится пережить что-то подобное в дни, которых он так ждал. Никому ничего нельзя объяснить. Никто ничего не услышит. Можно только бежать. Безумные, какие-то очень кинематографичные сцены бегства Пино – через руины Милана, через полуразрушенный театр Ла Скала, на сцене которого тенор репетирует арию Vesti la giubba из «Паяцев»: «Смейся, паяц, над разбитой любовью!» – Пино будет казаться, что это о нем. Разве не он был паяцем? Разве не его любовь разбита? Погоня за кулисами Ла Скала, поиск спасения в Соборе – как в Средние века, только теперь беглеца спасет не святость места, а темнота: с окон еще не сняты защитные щиты... Победа! Разве такой она должна была быть? Смейся, Паяц. Ты хорошо сыграл свою роль в пьесе, написанной для тебя слугой дьявола.
Этому сюжету нужен был другой писатель. Более сильный. Более талантливый. Марк Салливан сделал то, что мог, чтобы раскопать забытую историю – одну из тысяч невероятных забытых историй войны, он успел лично пообщаться с еще живым Джузеппе Лелла, но сделать из этой истории потрясающую книгу, которой она заслуживает, он не смог. Что ж, спасибо ему за факты.
Спасибо за музыку, которой наполнена эта очень итальянская история. Музыка постоянно сопровождает повествование: вот летом 43-го миланцы, спасающиеся от бомбежек, отправляются ночевать за город, в луга, и там, в полях, отец Пино и отец его друга Карлетто исполняют на закате арию Nessun dorma из «Турандот». Вот беременная еврейская скрипачка из Ла Скала, спасенная Пино в Альпах, оказавшись в Швейцарии, играет своим спасителям, и звуки скрипки плывут между горными пиками и небом. Вот, придя на квартиру к связному, Пино слышит из какой-то квартиры оперную арию в исполнении собственной тетушки Личии Альбанезе, оперной певицы. Вот в последнюю ночь счастья, на вечеринке американцев, Пино и его друзья играют джаз, который обожали с детства. А вот снова звучит рыдающая ария Канио из «Паяцев», и это похоже на жуткую шутку: жизнь любезно предоставила истории Пино самый подходящий саундтрек.
... Потом проходят годы. Раны людей и города затягиваются. Пино и его лихой младший брат Миммо (Доменико), которого товарищи-партизаны с гордостью зовут «вселенским ужасом», становятся взрослыми, успешными, богатыми, женятся, увлекаются бизнесом, горными лыжами, автогонками, их друг Альберто Аскари становится легендарным итальянским гонщиком... Прошлое становится прошлым. Люди начинают забывать погибших: им не хочется помнить плохое. Никто не беспокоит одного процветающего нацистского преступника и не нарушает спокойствия другого. Все живут своей жизнью. Пьяццале Лорето, где погиб от партизанской бомбы синьор Бельтрамини, отец друга Пино, и был расстрелян фашистами другой друг Пино, красавец-донжуан, подпольщик Туллио Галимберти, – Пьяццале Лорето сильно изменилась...
Так о чем эта книга? Может быть о том, что, как сказал однажды мой муж, Зло сильнее Добра, но Добро все равно непобедимо?
Может быть, об этом.
P.S. Из примерно 49 000 итальянских евреев благодаря организованным действиям итальянской католической Церкви и самоотверженной помощи простых итальянцев, друзей и соседей, войну пережили примерно 41 000 человек. Некоторые из выживших были схвачены, но сумели выжить в лагерях, хотя большинство итальянских евреев, если судить по евреям Рима, из лагерей не вернулись. Значит, подавляющее большинство из 41 000 человек были спасены. Среди этих людей есть те, кто обязан жизнью лично Пино и Миммо Лелла и отцу Ре.
И это лишь вершина айсберга, которую представляет собой история Пино Лелла.
11822
ArinaDyukova6 сентября 2022 г.Читать далееИстория о героизме, утрате, боли и любви. Пино Лелла, молодой и темпераментный человек, которому пришлось слишком рано и внезапно узнать, что жизнь не всегда может быть жизнерадостной и легкой как дуновение теплого итальянского ветра. Война пробудила в нем те качества, которые превращают юношу в настоящего мужчину. Как бы не было невыносимо, он не может показаться слабым и отчаявшимся, когда сам не видит надежду. Не может оставить беспомощных людей и отказаться пойти на риск ценою в жизнь ради общего дела. Поддержка духовного наставника отца Ре и любовь к Анне, дают ему силу двигаться дальше и нести этот груз ответственности. Анна - воплощение надежды на счастливое будущее, глоток свежего воздуха, которое дает Пино держаться на плаву в ужасном настоящем.
Это еще одна история о том, как война калечит жизни невинных людей, лишает надежды на лучшее и отставляет бездонную пустоту в душе.10491
RinaldiDerange23 февраля 2021 г.о сильном человеке....
Читать далееДолго думала как рассказать о этой книге ...да и сейчас не совсем сложила все слова и мысли в голове. Для меня такие истории очень сильные и тяжелые в чтении .
Это история молодого юноши , история Пино Лелла . Он молодой парень ,живет в Милане , наслаждается каждой минуткой своей жизни, слушает музыку, гуляет и влюбляется в девушек . Он живет с семьей , мама , папа и младший брат . Вроде как обычная история, любого обычного парня ... но это не так . Он живет во время войны , в его городе по ночам идет бомбежка, каждый день становится страшнее и опаснее ...и в одну из таких ночей пострадал его дом. Родители отправляют Пино в монастырь , в который до этого уже уехал младший брат . Там будет безопасней...но так ли это? Разве где то можно спрятаться от войны?
10636