
Ваша оценкаРецензии
Natalusha2314 июня 2024 г.Немного Востока
Изначально я не очень хотела читать эту книгу потому, что не особо люблю восточные линии. Но потом так подумала, что раз уже читаю серию, то надо.
Книга оказалась действительно шикарной! Я много для себя почерпнула нового и в очередной раз восхитилась многогранностью автора. То, к чему я привыкла, было разбавлено своей ноткой Востока, но без фанатизма. Отдельно отмечаю линию семейных уз и их значимость. И как же нас всех меняет месть.
Книга шикарная!!!3110
tati_bemine30 марта 2024 г.Читать далееУ Данилы мастера каменный цветок не вышел, а Дивер пока меня ни разу не разочаровал в своих творениях.
Очередное преступление, которое блестяще раскрыто криминалистами Амелией Сакс и Линкольном Раймом. Китай, люди, пытающиеся убежать к лучшей жизни, гонимые диссиденты. Все это незаконно и людей переправляют, как скот, в трюмах грузовых судов. Одним из действующих злодеев является Призрак, которого власти никак не могут взять за жопу. Все из-за коррупции и связей. Но наших главных героев это не остановит. Лихо закрученный сюжет, в моменте я не ожидала, если честно. Единственное, что подбесило - это Сакс, которая, как на дуде дудец: и все-то, бл@ть, она умеет и может и щемится на амбразуру сломя голову. Слишком дофига классная. Не надо так, Джеффри ))
9/10
3120
Majskayaa10 декабря 2018 г.Читать далееЧетвёртый роман цикла про гениального криминалиста Линкольна Райма и его помощницу Амелию Сакс обещал быть таким же интересным, как и три предыдущих. Но, обещать - не значит жениться и увы, этот роман мне понравился значительно меньше предыдущих.
Здесь не было изощрённых убийц, кровавых расправ и жуткого антуража. Здесь были люди, которые мечтали о лучшей жизни, но стали живым товаром; остросоциальные темы; много китайских штучек (травки-муравки, философия и т.п.) и мало улик, а соответственно мало криминалистики и мало логических загадок и разгадок.
⠀
В общем читать серию не бросаю и надеюсь на более интересные и запутанные истории.3686
annavolkovasmile13 февраля 2022 г.Читать далееКаменная обезьяна: 4-я книга из цикла о Линкольне Райме
Главные герои: Амелия Сакс и Линкольн Райм.
Линкольн Райм - один их лучших криминалистов страны, гений в области судебной экспертизы. После несчастного случая он стал инвалидом.
Я осматривал место преступления, где при строительстве станции метро рабочие обнаружили останки человека. Им оказался пропавший за полгода до этого молодой патрульный полицейский. Мы тогда занимались серийным убийцей, специализировавшимся на охоте за полицейскими. Меня попросили лично осмотреть место преступления. Во время работы на меня рухнула огромная балка, и я пробыл под ней в течение четырех часов.— Итак, у вас была травма позвоночника.
— Точнее, четвертого позвонка.
— Понятно.
Четвертый позвонок является своего рода пограничной зоной. Если травма происходит выше четвертого позвонка, то смерть, как правило, неминуема. Если поражение располагается ниже, то по крайней мере верхние конечности сохраняют полную подвижность. Межреберная мышечная ткань и брюшной пресс почти атрофировались, и Райм дышал только диафрагмой. Он мог двигать головой, шеей и немного плечами. Единственной удачей можно считать то, что рухнувшая дубовая балка не затронула одну цепь передачи нейронов мозга, поэтому безымянный палец левой руки был способен двигаться.Амелия Сакс - очаровательная напарница Линкольна со своими душевными травмами и вспыльчивым характером, бывшая модель, обожает спортивные машины, гоняет на высокой скорости, имеет хронический артрит.
Каждая книга начинается с нового, запутанного дела, в цикле присутствует любовная линия. Но ей отведено не много, до 1 страницы на книгу.
По сюжету:Американское правительство ставит перед Раймом практически невыполнимую задачу, но криминалист вместе со своей напарницей Амелией Сакс определяет местонахождение грузового корабля, который перевозит двадцать пять нелегальных иммигрантов из Китая, а также находит знаменитого перевозчика живого груза и убийцу по кличке Призрак. Однако задержание Призрака оборачивается катастрофой, и Линкольн и Амелия вступают в гонку со временем: необходимо остановить Призрака до того, как он успеет найти и убить две спасшиеся семьи иммигрантов, которые затерялись в лабиринтах китайских кварталов Нью-Йорка...
В книге много рассказывается про Китай, политику, проблемы иммигрантов, их культуру, медицину.
Но мне лично, эта книга не так понравилась как предыдущие. Сюжет затянут, не такой динамичный.Тут не спойлер к сюжету, а продолжение любовной линии Райма и Сакс.
— Господи, — ахнул Селитто, подаваясь вперед. И тут же застыл, смущенно отдернув руки. — Амелия, что с тобой?..
Сакс отвернулась.
— В чем дело?
Совладав с собой, она вытерла лицо и повернулась к Селитто.
— Все совсем не так, как ты думаешь, Лон.
Толстяк снова принялся теребить ремень.
— Продолжай.
— Ты знаешь, что мы с Раймом говорили о том, чтобы завести детей.
— Да.
Она горько усмехнулась.
— У нас ничего не получилось. Нельзя сказать, что мы старались изо всех сил, но все же я не забеременела. Я боялась, что все дело в Линкольне, поэтому несколько недель назад мы отправились на обследование.
— Да, припоминаю, Линк ездил к врачам.
Сакс снова отчетливо представила себе тот день в приемном покое.
— А, мисс Сакс, вот вы где.
— Здравствуйте, доктор.
— Я только что встретился с лечащим врачом Линкольна Райма.
— И?
— Мне нужно кое о чем с вами поговорить.
— Похоже, у вас плохие известия, доктор.
— Почему бы нам не присесть вон в том углу?
— Можно поговорить и здесь. Выкладывайте мне все. Начистоту.
— Хорошо. Врач, обследовавший Линкольна, сказал, что оплодотворяемость его семени в нормальных пределах. Несколько пониженное количество сперматозоидов, что естественно для мужчины в его состоянии, однако в наши дни это не является препятствием. А вот у вас, боюсь, гораздо более серьезные проблемы.
— У меня?
Уставившись на разделочную доску, Сакс рассказала Селитто про тот разговор.
— У меня такая гадость, которая называется эндометритом, — добавила она. — Я давно догадывалась, что у меня не все в порядке, но даже представить себе не могла, что все так плохо.
— Это лечится?
Сакс покачала головой.
— Нет. Можно сделать операцию, провести курс гормональной терапии, но мое бесплодие это не излечит.
— Господи, извини, Амелия.
Она снова вытерла лицо, и на нем расцвела печальная улыбка.
— Сухость и жар в почках.
— Что?
Сакс издала глухой смешок.
— Вот чем я занималась дома у Джона Суна. Сухость и жар в почках — согласно китайской медицине, именно этим объясняется мое бесплодие. Вчера вечером Сун обследовал меня и провел сеанс иглоукалывания. И дал мне травы, которые, на его взгляд, должны мне помочь. Вот насчет чего он сейчас звонил.077