
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 мая 2019 г.Читать далееПани Ганка - польская аристократка и просто красавица, вышедшая по любви замуж за дипломата пани Яцека в какой-то момент, благодаря любопытству, которое как известно, не всегда может окончиться благополучно, узнает весьма сомнительное и отнюдь не приятное известие о своем муже....
Это становится началом собственного расследования, происходящего на фоне сгущающихся туч в международных отношениях 1939 года, в которых Польше, стране писателя и его героев отведена печальная участь, о коей они еще не только не подозревают, а находятся в благополучном неведении и уверенности, что все обойдется и могущественные европейские государства не допустят развязывания военных действий.
Тут и там по тексту рассыпаны небольшие, но характерные приметы того времени, позволяющие почувствовать всю полноту этой хрупкой уверенности в завтрашнем дне и упоении собственным благополучием, когда некоторые личные осложнения кажутся верхом несчастий.По тому, как развивается сюжет и на чем автор расставляет акценты, роман больше всего напоминает женский любовный, чем серьезную драму, в которой отлично могли бы переплестись личные и международные проблемы, тем более задел для этого в самом начале был предпринят отличный.
В ходе чтения излишняя многословность и самовлюбленность героини с ей бесконечным самолюбованием начинают действовать в ущерб сюжету, когда его развитие не получает должного, на мой взгляд, продолжения, а благополучная развязка кажется в некоторой степени приглаженной и неоправданной таким количеством предшествующего текста. Хотелось большего погружения в тему дипломатии и шпионских интриг, чтобы это было доминирующим тут, а не попрыгунья-стрекоза с её любовью.
931,8K
Аноним27 мая 2019 г.Откуда пошла пани Хмелевская
Читать далееПостепенно продвигаюсь по польской классике, в литературе каждой страны есть свои изюминки, свои "пушкины", "достоевские", "пикули", "ефремовы" и "акунины". Необходимо только иметь желание и возможности знакомиться с теми течениями и развитием прозы и поэзии данного народа. Прекрасно понимаю, что можно взять так любую страну и вперед, продвигайся на здоровье!
Вот таким образом и я, благодаря своим друзьям, решился на очередное произведение Тадеуша Доленги-Мостовича, тем более что благодаря аннотации к оригиналу и отзывам моих друзей на экранизацию этого романа, книга обещала быть необычной, а всё необычное я люблю.
И я в итоге не прогадал. Да, могу точно сказать, что меня очень легко удивить. Автору здесь удалось это сделать. В чем же необычность данного произведения? Казалось бы, что там, подумаешь, эпистолярный жанр. Вся книга построена в виде одного сплошного дневника типичной замужней женщины из "застойных" предвоенных тридцатых годов прошлого века, вращающейся в великосветских кругах Польши того времени.
Да, дневник дневником - это все понятно, но еще мне особо понравились тут две вещи - во-первых, это точечные замечания автора, явно включенные в нужные места книги (можно сказать в виде сносок или ремарок к дневнику), где пан Тадеуш просто откровенно говорит нам, читателям, о том, где пани Ганка "переборщила" со своими мнениями и суждениями, такие комментарии помогают нам не верить до конца рассказчику, что больше раскрывает взбалмошный и наивный характер главной героини.
Второй необычный момент романа-дневника - явное присутствие в дневниковых записях персонажа, которого зовут Тадеуш Доленга-Мостович. Пани Ганка постоянно возвращается к нему, так, говоря об этом между прочим. Такой прием встречается очень редко.
Да, чуть не забыл рассказать о самом главном выводе, который я для себя сделал. Я понял, что талант знаменитой детективщицы пани Иоанны Хмелевской вырос не на пустом месте. Стилистика дневника пани Ганки очень близка психологически к привычному нам рассказу о приключениях главной героини романов Хмелевской. Честно говоря, я очень удивился, и если бы различия в социально-общественном фоне описанных эпох сравниваемых произведений, то я бы даже смог утверждать, что роман написал не мужчина, а женщина наподобие пани Иоанны. Тем более, что не раскрывая всех перипетий действий, скажу только, что роман описан в почти детективном, авантюрном жанре, так привычном для Хмелевской. Так что с этих позиций могу точно сказать, что пану Тадеушу удалось глубоко раскрыть характер главной героини, такие произведения, где мужчина-автор удачно ракрывает главную героиню-женщину встречаются мне реально редко. Пани Ганка только и думает об очередных своих победах на любовном фронте и удачно проведенных развлечениях - вот она "дырявая" польская элита конца тридцатых, совершенно не думающая о том, что тут совсем рядом с границами зреет противостояние сталинизма с гитлеризмом...
И последняя ремарка, нашему читателю будет сложно читать некоторые главы дневника, ведь там так беззаботно обсуждаются наивные посылы к личностям Гитлера, Муссолини, или описывается страстное общение в кулуарах балов с бравадным генералом Герингом. Да, слишком светло и оптимистично подается материал от имени пани Ганки, да, и сам автор, думаю, не ожидал тогда, как драматично будет развиваться история его страны в последующую пятилетку (а роман, ведь, написан в 1938 году), да и сам Доленга-Мостович погибнет при неизвестных обстоятельствах через год на занятой СССР территории ивано-франковщины. Да, вот она неожиданная судьба одного из самых успешных польских писателей первой половины двадцатого века, каждое второе произведение которого было экранизировано.
47834
Аноним1 февраля 2019 г."Если бы не мои только что накрашенные глаза, я бы расплакалась."
Читать далееВот есть книги, которые создают одно настроение, но реальные события, последовавшие после их публикации, полностью меняют восприятие произведения.
1938 г., Польша. Роман рассказывает о жизни избранной элиты польского общества - балы, приемы, охота, господин Доленга-Мостович, бука такая, сидит в своем поместьи... (да, автор - один из второстепенных персонажей и рассказчик))). Пани Ганка - очаровательная, инфантильная, романтичная, но отнюдь не слабохарактерная красавица - блондинка ("меня никто так красиво не любил!") из высшего света узнает что ее милый и горячо любимый муж-дипломат Яцек, оказывается, двоежонец! Ах, надо собрать вещи и немедленно ехать домой к родителям! Пусть папенька разберется!!!!
Нет, вы не подумайте, обычно она не вскрывает письма мужа... Вот хотя бы та история с конвертом, который (сам!!!) разорвался у нее в руках! Но вот в этот раз безошибочная интуиция подсказала пани Ганке, что принципами можно и поступиться... Если аккуратно заклеить конверт после... Или вот та чековая книжка. Это ж только интуиция подсказала Ганке проверить не снимал ли муж деньги... И он таки их снял, практически все!!! Что думать несчастной супруге?...
Вот где-то в таком ключе и будет вестись расследование, призваное вывести на чистую воду неверного мужа. Правда, в силу внезапно потерявшей свою безошибочность интуиции, расследование окажется не совсем о муже и затронет материи куда более глобальные. Пани Ганка блистательно распутывает политические интриги. А на страницах того самого дневника то здесь, то там будут пестреть фразы вроде ""а вечером я еду на большой званый обед к Неборову. Надену чудесное платье от Шанель. Стоило адски дорого, зато я выгляжу в нем очаровательно." и пр. Что поделать, женщина всегда должна оставаться женщиной! )))
Книга легкая, ироничная, возможно, слишком многословная, от чего есть чувство затянутости. Напоминает дамский детектив, но написана автором, который отлично владеет пером и весьма неплохо прорисовывает персонажей. Глубину обнаруживаешь там, где ее вроде как и не должно быть...
***
К сожалению, при всей легкости нельзя отделаться от чувства "пира во время чумы". Роман был написан в 1939 году. Пожалуй, особо пикантно выглядят вот такие записи в дневнике:
В Польшу приезжает маршал Геринг. Намерен развлекаться в Варшаве несколько дней, а потом отправится на охоту в Беловежскую Пущу. Мы будем на рауте в министерстве и на приеме в немецком посольстве.
Интересно, узнает ли меня Геринг. Когда в прошлом году я с ним познакомилась в Берлине, он очень долго разговаривал со мной и был чрезвычайно галантен.1 сентября 1939 года Германия нападет на Польшу и начнется Вторая мировая, но пока... Пока господин Геринг такая душка!... (глупое хихиканье и хлопанье ресницами).
Я умело старалась убедить Яцека: следует, воспользовавшись присутствием Геринга, подбросить ему мысль, чтобы в обмен на наш нейтралитет относительно аншлюса нам дали доступ к Черному морю. Где-нибудь между Румынией и Россией наверняка же есть такое место, где мы можем получить подобный доступ. Яцек, правда, делал вид, что потешается над моими размышлениями, но мне кажется, ему эта идея пришлась по душе. Впрочем, на Яцеке я не остановлюсь. Сегодня на файфе у пани Собанской мы поговорим об этом.
Столько дел, а еще приходится заботиться о будущем Державы.Для пана Доленга-Мостовича это был последний роман, жизненный путь автора прервался в том же 1939-м. Доленга-Мостович и сам был вхож в этот самый привилигерованый мир "десяти тысяч", карьера писателя была для Моствича очень успешной. За 6 лет его романы были экранизированы 7 раз! Бывали времена, когда он зарабатывал в месяц в 10 раз больше, чем премьер-министр! Жил на широкую ногу, снимал 6-комнатную квартиру, ездил по городу на белом "Бьюике". Говорил "Я не пишу, я только зарабатываю деньги. Когда я заработаю достаточно и заработаю целое состояние, я напишу что-то великое и настоящее. Я думаю, что это произойдет, когда мне будет 50 лет". Но до 50 лет автор так и не дожил. После нападения Германии на Польшу Тадеуш Долегна-Мостович погиб в том же 1939 г. где-то на Западной Украине в возрасте 41 года. Был застрелен советским солдатом.
Но на страницах романа пани Ганка все так же перебирает наряды, общается с милыми друзьями, флиртует с поклонниками или многозначительно дуется на мужа за то, что он снова задержался на работе...
А война? Война в следующие два года просто невозможна, поскольку ни Германия, ни западные державы к ней толком не готовы. К тому же всеми странами нынче управляет поколение, которое уже пережило Великую войну. И это поколение совершенно не тоскует по войне новой.29986
Аноним24 августа 2013 г.Читать далееСначала для меня был фильм. Одноименный фильм замечательного польского режиссера Станислава Ленартовича, в котором главную роль - светской дурочки, очаровательного мотылька, сгоревшего в огне войны, - играла прелестная Люцина Винницка.
Книга оказалась глубже, как это чаще бывает; тоньше, ироничнее. Книга была свободна от соцзаказа, навязанного фильму - показать пустоту и развращенность довоенного польского высшего света.
Книга, написанная в форме дневника, раскрывала мир дамы из общества - пусть не самой умной (зачастую так просто глупенькой), но зато не задумывающейся над тем, чтобы спасти своего мужа-дипломата от скандала.
И, в отличие от фильма, книга заканчивается на оптимистической ноте - но читатель знает подлинную цену этого оптимизма, потому что Вторая мировая перемелет в своих жерновах всех.
Боже мой! Сколько сил, сколько нервов, сколько унижений, бессонных ночей, тревог и страхов пришлось мне испытать, чтобы, наконец, бросить в лицо этой женщине эти слова! Как многому я научилась за эти два месяца, как много пережила, перетерпела, передумала! Я созрела душой, возмужала как человек, однако любая женщина меня поймет, когда я искренне признаюсь: как только Фред позвонил мне домой и сказал, что мисс Норман уехала, нервное напряжение, которое так долго не давало мне расслабиться вдруг прошло. Я снова стала только женщиной и в слезах прижималась к любимому мужу — моему мужу, за которого я вела такую опасную борьбу и, наконец, закончила ее победой.12755
Аноним15 января 2018 г.Читать далееПольша накануне войны. Обеды у послов, балы в посольствах, охоты с Герингом, парижские наряды... Кажется, никто даже не догадывается, что через пару месяцев страну захватят и превратят в руины. На этом фоне разворачивается расследование пани Ганки, очень глупой, но смазливенькой жены дипломата. Пани Ганка наивно полагает, что будет выяснять подробности похождений ее мужа в юности, но на деле сталкивается со сложными шпионскими авантюрами.
Пани Ганка с ее патологической глупостью и наивностью конечно тот еще Шерлок Холмс, но при всем этом ее действия гораздо эффективнее, чем все то, что пытаются делать дипломаты, политики и силовики. При этом, глядя на современных политиков, как-то даже и не удивляешься, что они все вместе взятые могут быть тупее глупой блондинки, в чьем дневнике глобальные рассуждения о шпионаже сменяются фразами из серии: "пойду поем", "разлила лак", "надо купить то платье от Шанель"...
Этот роман стал последним произведением Тадеуша Доленга-Мостовича. В 1939 году он погибнет не то под Львовом, не то у румынской границы. Можно предположить, что судьба прототипов "Дневника пани Ганки" сложилась не лучше. Блестящая эра буржуазно-аристократической Польши 1920-1930 х гг. была ярким, но недолгим эпизодом.
91K
Аноним24 октября 2024 г.Читать далееДавно подбиралась я к книгам польского писателя Тадеуша Доленга-Мостовича. Наверное, это имя мало кому что-то скажет, хотя у себя на родине это весьма известный писатель. На русский переведено еще несколько книг этого автора, и вот их мне удалось поймать сразу два романа, хотя даже у букинистов эти книги уже редкость. Для начала прочла один из них "Дневник пани Ганки". Это последний роман Мостовича, написанный им в 1939 г. Автор погиб при невыясненных обстоятельствах в том же году, в самом начале Второй мировой войны. Действие романа также разворачивается в это время, в начале 1938 или, даже скорее, 1939 года. Книга написана в виде дневника юной пани Ганки, представительницы высшего польского общества той поры. Ганке 23 года, она красива, богата, популярна в обществе, у нее нет отбоя от поклонников, с которыми она флиртует на право и на лево, но не переступая черту, ведь она горячо любит своего мужа, молодого дипломата. Она типичная представительница золотой молодежи, ее голова занята светскими сплетнями, балами и приемами, и конечно модой. Перспектива того, то может разразиться война ее интересует больше всего сточки зрения того, как это отразится на фасонах одежды. Да, стоит признать, Ганка глупенькая, очень, классическая блондинка, но скорее из серии "прелесть какая дурочка". Узнав, что пропали важные секретные бумаги, она искренне недоумевает: "Ну что за повод для беспокойства, ведь можно же напечатать новые". В бытовых делах она тоже не особо сведуща. Управление домом - не ее сильная сторона. Сама же она считает себя особой крайне рассудительной, даже пытается давать советы мужу в политических делах.
Однако дневник юной пани посвящен не всем любимым Ганкой светским и дамским делам. Начинается все с того, что она случайно узнает, что оказывается ее любимый муж уже был женат до нее, причем женился на ней, не разведясь с первой супругой. И та, спустя 8 лет появляется в Варшаве и хочет вернуть мужа. И если Ганку не так сильно беспокоит судьба Польши и всего мира, то вот ее собственный брак и репутация ее безусловно волнуют. Так просто отдавать мужа какой-то авантюристке она не готова. Ганка - настоящая женщина, ради любимого она готова на многое, она развивает бурную деятельность, задействуя всю свою фантазию и возможности, чтобы разрешить ситуацию. Хотя все начинается как дамский роман, и иногда кажется, что Ганка слегка преувеличивает, и, как всякая дама умеет из ерунды сочинить роман в нескольких томах, дальше события разворачиваются интересным образом. История оказывается совсем иной, и не случайно в одной рецензии автор вспомнил о романах Хмелевской. Ганка, конечно не так умна, как пани Иоанна, но не менее предприимчива и настырна в том, что ей хочется. И она в любовных делах даже проявляет некоторые зачатки логики и смекалки. Хотя кое-какие идеи о происходящем появляются у читателя уже в начале романа, но до самой последней части не понятно, как же будет разрешена эта ситуация.
Интересный прием использует Доленга-Мостович. Он сам становиться одним из героев романа, хоть и второстепенным. Автор является другом Ганки, собственно по этой причине она и передает ему в конце дневник для публикации. По ходу романа пан Тадеуш появляется несколько раз и выступает в роди доверителя и советчика юной леди. Кроме того, изредка в романе появляются небольшие его ремарки между записями дневника. В них он поясняет какие-то ситуации или указывает, что выпустил некоторые пространные рассуждения Ганки, о вещах не имеющих отношения к теме. Хотя понятно, то автору не близок такой типаж. Особенно в начале карьеры он много писал сатирических произведений о жизни польского общества, но тут, как друг Ганки, он не дает негативной оценки, оставляя судить обо всем читателям. В конечном итоге верность и желание спасти любимого тоже достойны уважения. Не всем же быть интеллектуалами. Да и ко всему, хотя героиня во многом эгоистка, Ганка - добрый человек, способный на прощение и понимание.
Для больше достоверности, в романе упоминаются многие фамилии известных польских деятелей искусства, которые вращались в высшем обществе того времени. Есть упоминания и о том, что в Варшаву приезжали представители германского правительства, причем упоминается это без негатива, у местной бомондной публики они скорее вызывают любопытство. И хотя в книге звучит мысль о скорой войне, и мы, как читатели современные понимаем, что ждет Польшу и миру буквально спустя несколько месяцев, в книге нет ощущения надвигающейся катастрофы. Возможно, что и писатель сам не до конца осознавал, что всех ждет. Поэтому настроение у книги скорее в мажорной тональности, хотя героиня и находится все время в хлопотах и заботах. Интересно, что есть польский фильм по этому роману (я не смотрела, читала только рецензии). Фильм снимали в 60-е годы, в ПНР, и фильме режиссер делает другой финал, точнее сказать, он заглядывает за границы романа, и заканчивает первыми днями войны. И главная героиня погибает. Мне кажется, что это больше соцзаказ. В советском обществе не было места для таких как Ганка, и это своего рода символический конец все той недолгой прекрасной эпохи жизни в предвоенной Польше.
Вот что еще добавлю. В тексте романа, автор пишет о том, что зря мужчины не любят читать книги, где героини женщины. Думаю, что отчасти, это и замечание по поводу этого романа, поскольку на примере этого дневника можно хотя бы примерно представить себе как мыслит барышня в подобной ситуации, что ей движет, что ее останавливает или наоборот, мотивирует. В одной из переводов книгу у нас назвали "Дневник любви". Наверное по сути так, хотя все таки это название слишком в лоб, я за сохранение прямого перевода авторского названия Pamietnik pani Hanki.
Мне роман понравился, читался быстро и легко, да дневник юной пани и не должен быть философски-обременительным. Это не шедевр, но вполне добротная литература.
Содержит спойлеры478
Аноним26 января 2020 г.Книга прости...
Читать далееЯ ее пробовала начать читать раза 5-6. У меня или настроение не то, или сам процесс мышления героини слишком перенасыщен... не поняла, кроме того что я от нее устаю быстро и начинаю замечать что читаю через силу. Хотя я ее выклянчила в подарок, как большое жирное "хочу"....
По описанию книга супер, героиня в голове пулиметной очередью выстреливает размышления, как в номере "95 квартала" о болтливой жене, но при этом не дура. Хотя ооочень иногда похожа. Я даже просто ради подогрева у себя интереса залезла в середину книги, потом в конец. А апетит не пришел(((Надеюсь через пару лет или я до нее до росту или настроение будет самое то, ибо гложет меня печаль из-за того, что не смогла(((
0233