
Ваша оценкаРецензии
winpoo27 апреля 2022 г.Время, рывком!
Читать далееЭтот роман позиционировался как великий, а великие книги, наверное, надо читать. Правда, автор был незнаком и, как показало знакомство с его биографией, совсем не близок по духу, но аннотация обещала семейную сагу и ранее не переводимую почти классику, и этого оказалось достаточно, чтобы взяться за чтение. Но с самого начала дело пошло как-то не очень. Меня не увлекли ни стилистика, ни проблематика книги, а уж великой она мне и вовсе не показалась, хотя для аутентичной читательской аудитории, может быть, она таковой и является. Так что уже на старте я подумала, что не переводили этого автора – и не надо, могли бы и дальше не переводить. А к финишу я только окрепла в этом мнении.
Итак, что для меня выступило тормозом возможных восторгов? Во-первых, сама проблематика. Бангладешская линия, к сожалению, совсем не заинтересовала, даже если учесть, что я была абсолютно не в теме и должна была бы соблазниться хотя бы новизной. Не случилось. Попытка показать различия в этнических ценностях и сложности сближения культур могли бы быть читабельными, если бы не игра на контрастах и уклон симпатий автора в сторону семьи Шарифулла, которых я не разделила в силу их выхолощенной и отстраненной благостности. В результате в моем сознании с первых глав воцарилась диспропорция, с которой не хотелось соглашаться: семья Спинстеров с ее декларируемыми, но не исповедываемыми ценностями, и семья Шарифулла, образцово верная своим ценностям и традициям и смиренно принимающая жизнь, как есть. Хилари Спинстер и его семья начинают и… проигрывают! Что хотел этим сравнением показать автор, я не очень поняла. Ну, или не захотела понимать. Для меня это было как сравнивать между собой сыр и колбасу.
Во-вторых, если это и была параллельная семейная сага, то весьма своеобразная, поскольку связной истории нескольких поколений тут, по сути, нет, есть лишь ее разрозненные фрагменты. То ли автор экспериментировал с текстом и героями, то ли так самобытно видел воплощение своего замысла, но мне было трудно это читать, особенно с ремарками типа «кажется, это был 1971 год… а нет, похоже, 1970-й… нет, все-таки 1971… теперь точно вспомнил – 1972-й». Что это давало тексту, я так и не поняла. Время здесь двигалось какими-то внезапными рывками. Может быть, автор пребывал в надежде, что читатель сам соберет полную картину, но для этого надо было очень захотеть это сделать, а мне почему-то не хотелось, и до самого конца я так и совершала какие-то рывки из прошлого в будущее то одной, то другой семьи. Книга воспринималась как коллекция растянутых рассказов, а не как живая семейная история.
Вероятно, автору хотелось, чтобы такая длинная история читалась бы не скучно, но со мной он добился противоположного эффекта. Уже к трети книги я выдохлась, а уж когда пошли страницы, посвященные войне Бангладеш с Пакистаном, я поняла, что читать расхотелось совсем. Тем не менее, нельзя сказать, что все это было плохо, просто – не моя тема, не мой автор. Так что попробовала один раз, и будет. Даже если что-то переведут еще, читать вряд ли стану.
31922
tanuka594 ноября 2021 г.Читать далееЭто история о двух семьях, соседствующих в благополучном районе Шеффилда – города в Великобритании, одна из которых англичане - Спинстеры, а другая иммигранты из Бангладеша – Шарифуллы. Их первая встреча произойдет в начале 80-х на вечеринке по случаю переезда Шарифуллов в новый дом. Всё могло бы закончится трагедией и гибелью одного из сыновей, если бы на помощь вовремя не подоспел сосед - врач на пенсии Хилари Спинстер.
С этого момента повествование теряет хронологию, постепенно узнавая историю каждой семьи, мы будем то уноситься в прошлое, то возвращаться в настоящее, переноситься из Англии в Бангладеш, и обратно.
После смерти матери семейства Спинстер, некогда крепкая семья, переживает упадок, отношения распадаются, а дети окончательно уходят из семьи.
Шарифуллы переезжают в Шеффилд на постоянное место жительства в 1970-х годах, когда их только что образованная страна распадается после войны с Пакистаном, и они пытаются примириться с собственной семейной трагедией.
Понятие «дружелюбные», которое легло в название этого романа, здесь очень ярко отображает два основных конфликта романа. Это относится и к различным людям, с которыми придется столкнуться иммигрантам Шарифуллам после переезда в Великобританию.
Также «дружелюбными» называли группу фанатичных и опасных мусульман - опасных информаторов во время борьбы за независимость в Бангладеш, жертвами, которых стала семья на своей родине.Не исключаю, что история семьи Спинстер на фоне семьи Шарифулл может показаться несколько скучной, но именно так контраст этих двух семей ощущается более явственно и ещё ярче обозначает сложность человеческих отношений.
В итоге перед читателем история о семейных отношениях, не только между братьями и сестрами, но и между родителями и детьми. Здесь есть, как беспечные и эгоистичные родители, так и мудрые и любящие. Есть, как обидчивые и неблагодарные дети, так и любящие и послушные. Есть, как верные и добрые братья и сестры, так и жестокие предатели.
Рекомендую всем любителям глубокой и неспешной прозы!181K
skerty20151 апреля 2022 г.Читать далееРоман-сага «Дружелюбные» под разными углами показывает отношения между людьми – в разных культурах, на одной территории и внутри семьи.
История многослойная, детальная и охватывает несколько десятилетий. Страница за страницей все глубже погружает нас в жизни двух семей, которые встретились в английском городке Шеффилд. Повествование нелинейное и персонажей много, но мне удавалось не путаться.
Какие ассоциации у вас вызывает слово «дружелюбные»? В романе откроются новые грани этого понятия.
«Дружелюбными» называли группу мусульман во время борьбы за независимость в Бангладеш. Они были опасны и безжалостны.
А есть еще двуличные «дружелюбные» - добрые и улыбающиеся снаружи, но гнилые и осуждающие внутри.
В романе затронуто много важных тем – отношение к семье, заложенное культурой, гражданские войны, эмиграция и отношение к эмигрантам, человечность и другое.
Но меня очень зацепило то, как соседи смогли стать ближе и роднее, чем родные по крови люди. Мир удивителен.
Роман прекрасно подойдет тем, кто любит неспешное чтение, глубокое погружение в жизнь героев и гармоничное переплетение разнообразных тем.
14733
KtrnBooks26 декабря 2022 г.Это было, наверное, одно из самых долгих моих чтений.
Читать далееЯ читала этот роман урывками, частями, осколочками. Словно бы раз в неделю приходила к кому-то в гости и хозяин дома начинал свою историю от туда, где закончил на прошлой неделе. Я внимательно слушала, ужинала, пила чай, потом меня начинала клонить в сон и я спешно прощалась со всеми. До следующей неделе.
Знаю, такой я себе гость, конечно. Но и история такая себе, будем честны.
И на самом деле нет в ней ничего отталкивающего, она увлекательная, чуточку затянутая, но тем самым и сильнее похожая на нашу с вами жизнь.
Роман "Дружелюбные" - это целая сага о двух семьях, которые соседствуют друг с другом - англичанами Спинстерами у которых четверо детей и иммигрантов из Бангладеша - Шарифуллами. Повествование здесь не линейное, это сбивает с толка, но к этому тоже можно привыкнуть. Глубокая история, которая погружает нас в великие мировые вопросы, касающиеся терроризма, расизма, семейных ценностей и деления общества на слои.
Многогранная книга, это правда. Мне очень понравилось, что здесь показаны отношения не только внутри семейства в целом, но и соседские и показывает зачастую с хорошей стороны. Сразу воспоминала свой любимый сериал "Отчаянные домохозяйки", сравнивать его с книгой, конечно это моветон, но я не могу отделаться от того, что "ОД" равняются слово "соседство" и я всегда его притягиваю к сюжетам, где эта тема мелькает.
12428
Murka_and_books_12 октября 2022 г.Читать далееМы встречаемся с нашими героями в начале 80-х в британском городе Шеффилд. ⠀
Семья иммигрантов Шариффула отмечает новоселье. Съезжаются друзья и родственники. ⠀
Но в разгар веселья все могло закончится трагедией, если бы не подоспел сосед врач Спинсер. Так знакомятся две семьи между собой и мы с ними. ⠀
⠀
Это сага, которая охватывает четыре десятилетия, рассказывает о разных культурах и людях. Они живут рядом, связаны многими моментами жизни, но с совершенно разными жизненными принципами и устоями. ⠀
Роман о взаимоотношениях между детьми и родителями. Две семьи с разным цветом кожи, разным менталитетом, а значит и с разными семейными ценностями. ⠀
Автор прекрасный рассказчик. Да, повествование будет нелинейным, не всегда легко уловить переключение на другой временной промежуток. Но в итоге мы получаем целостную картину из множества персонажей. ⠀
Они все живые, нет идеальных, нет плохих. Есть люди с недостатками, чувствами, амбициями. ⠀
⠀
Нелегко мне далась эта книга. Иногда хотелось бросить до лучших времён. Но я рада, что преодолела рубеж середины. ⠀
А потом я прикипела к двум семьям. Персонажи меня раздражали, заставляли за них переживать, радоваться своим успехам, а иногда доводили до слез.
Они проживали свою жизнь, а мы стали скромными свидетелями их истории. ⠀
5736
hippified14 января 2022 г.Пока что ещё не великий
Читать далееПереводить на русский язык заметного современного британского автора начали сразу с довольно противоречивого произведения. Да ещё и в кричащей рубрике "Великие романы" (пока что само собой рано!).
С одной стороны, это действительно очень тщательный, насыщенный и талантливый текст с точки зрения языка, характеров и детализации. Большой, солидный и неспешный британский роман, который, если убрать современную повестку (начиная с 70-х) и игнорировать ряд условностей, мог бы наследовать даже классике викторианской эпохи. Надеюсь, не громко сказано (да и пусть!). Правда, не называйте это семейной сагой: тут, скорее, не меняющиеся десятилетия глазами разных поколений, а взаимоотношения между семьями, просто в историческом контексте, развитии.
С другой стороны, Хеншера совершенно точно можно если не поругать, то, по крайней мере, недопонять из-за аморфной структуры книги, слабого развития по ходу четырёх десятилетий и чрезмерного количества персонажей (это действительно проблема). Плюс посыл мог быть чётче. Конечно, автор размышляет на тему мультикультурализма, которая актуальна как никогда в пёстрой Британии настоящего, сталкивает мигрантов с местными (в неагрессивном ключе), говорит о границах в реальности и в головах, ненависти и терроризме. Бонусом по ходу вы проштудируете некоторые печальные эпизоды истории Бангладеш.
Но всё это можно было сделать более последовательно, чётко, лаконично: содержания и истории добавить, формы и "воды" убрать. Впрочем, и в финальном варианте это очень заметный и легко читаемый роман классического разлива.
5820
Marina_Shumova1 мая 2022 г.Дружелюбные
Читать далееИстория- роман -сага, описывающие подробно несколько десятилетий двух совершенно разных семей, судьбы которых частично сплетены. Автор поднимает множество тем :
- семейные отношения, кризис семьи, политические и религиозные разногласия, гражданскую позицию
- рассовые предрассудки, жизненный уклад, несовместимость или совместимость возрастов и привычек, классовое неравенство
- предательство и любовь, непонимание и всепрощение - скоротечность жизни и долголетие, жизненный опыт против безрассудства. И многое другое. Повествование не линейное, часто автор переходит от одного временного отрезка к другому резко. Герои ВСЕ неоднозначные. Только начинаешь проникаться симпатией к кому либо, автор переворачивает все и показывает неприглядную изнанку. Тема " Дружелюбных" раскрывается во множестве аспектов. И для меня самая неоднозначная всегда тема- воспитание детей, их внутренний мир, поступки вне родительского внимания, изнанка души маленького человека, его формирование - отголоски которых раскрываются и приумножаются во взрослом возрасте2498