
Ваша оценкаРецензии
Annyura13 августа 2012 г.Читать далееЛюблю наши издательства. Переводя серию романов, они перевели все. Кроме второй книги. Поэтому вторую книгу я читала предпоследней. Роман, конечно, испытал мое терпение.
Книгу переводили достаточно долго, и не усилиями издательства. Я безумно рада, что труд девушек с сайта увенчался успехом, и все любители творчества Анны Грейси могут узнать эту историю и закрыть свой гештальт, окончив пустые размышления о том, почему издатели, переведя 3 книги из серии на русский, и переиздав некоторые по нескольку раз, обошли стороной данную.6112
saint_hel13 марта 2020 г.Читать далееЧто-то у Грейси что ни роман, так какие-то замаскированные остросоциальные проблемы, правда, изложенные с юмором и, конечно, с хэппи-эндом. Здесь кроме прошлого Хоуп, которое она практически преодолела, есть интересная второстепенная история леди Элинор, которая всю жизнь прожила с токсичной, обиженной на весь свет матерью, вылепившей из дочери просто безэмоциональную серость. И то, что Элинор наконец смогла стать такой, какая она есть, а не такой, какой хотела сделать ее мать, это хороший итог ее истории.
Ну что касается Хоуп и Себастьяна... Они милые. Очень живая яркая Хоуп, полная жизнь, борящаяся за свое счастье. И семья ее так любит. И такой немного мрачный, поломанный Себастьян, который пытается сохранить семью, завоевать доверие сестер. И больше всего ему нужен именно такой яркий свет, которым освещает его Хоуп, а вовсе не структурность и системность.
В общем, очень мило и романтично. Текст у Грейси с юмором, герои адекватные, читать приятно.1148