
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 декабря 2023 г.Читать далееПоставила рассказу 2 из 5 не потому, что совсем не зашло - я неравнодушна к восемнадцатому веку, поэтому определенное удовольствие рассказ доставил, да и язык (по крайней мере, в переводе) приятный. Но в рассказе по сути нет ни сюжета, ни конфликта, ни нормальной композиции - просто некий персонаж двухсот с лишним лет отроду (как так вышло, что он дожил до столь преклонных годов, объясняется) рассказывает о своем общении со знаменитыми личностями восемнадцатого века - Поупом, Стилом, Аддисоном и тп. Рассказ этот довольно обрывочный и обрывается на ровном месте, когда главный герой заявляет, что стар он и устал. По сути эта милая, но совершенно необязательная вещица - трибьют увлечению (даже одержимости) Лавкрафта восемнадцатым веком, приплавленная легким юмором.
3154
Аноним9 апреля 2025 г.Сугубо для фанатов персонажа и истории
Читать далееЯ не знаю, что побудило Говарда написать это, но мне было не интересно от начала и до конца. Не потому что персонаж не интересен или история в целом, а потому что тут нет вообще ничего. Это, своего рода, очень короткая вырезка из середины чьей-то жизни о том, что он долго живет, кого-то встречал, кого-то уважает, и за сим прощается и живет себе дальше... что? зачем? куда? для кого? ...в отличии от других, даже не самых лучших, коротких рассказов автора - этот самый неинтересный. Это максимум трейлер какого-то другого ненаписанного рассказа о долгожителе.
245
Аноним25 марта 2025 г.Рассказ от имени 200-лентнего человека о докторе Сэмюэле Джонсоне
Не думаю, что имеет смысл оценивать этот рассказ - я не знаком с Сэмюэлем Джонсоном (а это реальная личность), и потому не знаю, насколько его портрет в рассказе совпадает с историческими описаниями. В рассказе практически нет событий, и воспринимается он скорее как некая дань уважения вышеупомянутому доктору. Этот рассказ можно смело пропустить, если только не интересуетесь Сэмуюелем Джонсоном).
136
Аноним10 июня 2023 г.На самом деле для человека не разбирающегося в английских писателях 16 - 17 веков этот рассказ будет обычным перечислением имён и фамилий. Ещё более бессмысленным его делает перевод, так как в оригинале текст был стилизован под староанглийский, что невозможно передать на русском языке.
1142