
PocketBook
augustin_blade
- 1 169 книг

Ваша оценка
Ваша оценка
Когда б послал Господь мне силы,
Я итальянский б выучил за то,
Чтобы писать на нем к вам из могилы
И от Москино покупать пальто.
И, если б вместо рифмы к нам пришел
Тяжелый джиу-джитсу озаренья,
Я бы тугой свой стих в кабак увел,
Воздав ему печенья и варенья.
Представить я хочу вам друга-Данте.
Вот он, вновь в обморок упал.
Он трепетной души, не из педантов
Хоть кой-кому их мертвых кудри рвал.
Не плачь, о, Друг! Вернется Беатриче!
(и что же, что в другом она обличье)
Ты погляди вокруг, твое величье
Достойно красоте усладу внесть.
Бери любую здесь, им это только в честь.
(коль хочешь - пять или шесть)
Да, Данте здесь была б любая рада.
Он слабо еще графикой владел,
Создатель квеста "Девять кругов ада",
Он душу свою тонкую воспел.
Когда в томленьи душу он влачил,
Из круга в круг бежал что было сил.
Там видел он знакомых и друзей
Один был лжец, другой же вовсе гей.
Все обращались с просьбами к нему,
Все чудаки с большущей буквы "му".
Причина в том, что души их томились,
Но бренный дух не воспылал, пойми.
Мы думали, к воротам прислонились -
Не все ль равно, коль уж не быть людьми.
Не лобани - не лобнется тогда.
Жизнь - это ад, всегда одна страда.
А после - все равно, пылать иль гнить
Иль Данте на горбу своем носить.
Крепись, мой друг! Крутым я только рад
Среди сибирских руд здесь будет райский сад.
И скушай виноград.

Что если считаю свою жизнь адом - "Ад" Данте послужит мне хорошей терапией...
Послужил. Я отбросила все предрассудки и предубеждения и просто сказала "Мне это надо". Не развлечения ради - а во имя Просвещения. В современном мире это уже культурное явление, на которое ссылаются образованные люди. Например, меня покорила рецензия с заголовком "Земную жизнь пройдя до половины, я заблудился в Северном лесу" на книгу Дэниел Мейсон - Северный лес . Гениально, я считаю. Да и многие произведения так или иначе ссылаются на это произведение. Как то в Ричард Матесон - Куда приводят мечты автор строит свою картину ада явно по великой поэме.
Хотя - эстетическое удовольствие от чтения тоже можно получить. Все-таки это поэма, прекрасно написанная и прекрасно переведенная. Я поняла, что поэмы сразу забираются мне в сердечко, да и, к тому же, у меня был не менее прекрасный проводник)
По сюжету все довольно просто. Поэт, являющийся здесь и рассказчиком, и лирическим героем. С порога мне видятся невероятной красоты и глубины аллюзии: и сумрачный лес, и горы, позолоченные первыми лучами солнца, к которым герой стремится. По пути на него нападают звери, которые служат метафорой грехов: похоти, гордыни...
С поэмой как-то начинала считать себя... тупенькой. Про метафоры Данте подробно рассказывается во вступительной статье. Но поэт наводнил свой рай таким обилием: мифологических героев, просто героев и богов, что... Я вроде не нуб в мифологии, и "Илиаду" не так давно прочитала... Не ставила себе цель разобраться во всех аллюзиях и словить все отсылки - но когда доберусь до "Чистилища" и "Рая", очень хочется вооружиться томом комментариев. (Хотя подозреваю, что он поболе будет, чем Вэбстерский словарь)
Отгоняет зверей-грехи поэт Вергилий - и отправляется с героем в самые глубины ада.
Устройство ада Данте - уже понятие фундаментальное. Не трудилась его запоминать - ведь есть хорошие шпаргалки Которые не всегда подскажут, кем же поэт населил свой ад, и какие наказания уготовил грешникам. Например, во втором круге томится (из-за любви - какой такой, интересно?) Ахилл, в восьмом - Диомед и Улисс за своего the Коня. Вообще, я так поняла, Данте был за троянцев) Меня удивил - простите, микс древнегреческой (наверно, скорее римской - Юпитер же) мифологии и христианской религии. Потому что в восьмом круге могут соседствовать гекатонхейры, пытавшиеся свергнуть Юпитера, и члены Синедриона, отправившие на крест Христа.
Например,первый раз я услышала о таком грехе, как симония. Это когда чудестные дары и чудеса покупаются за деньги. И кто говорит, что все покупается? В аду вас черти уже ждут)
Ну и за всей этой картиной поэт явно скрыл некие личные причины. Потому что много - и достойных (скорее, наверно, не очень достойных) мужей Италии, и всякие папы, и современники Данте. И не один раз возникает "пророчество" об изгнании поэта из Флоренции. И подозреваю, что это был такой способ рефлексии. Переживать неприятные события, изливая их на бумагу - считаю очень эффективным.
Про ужасы ада... Я - человек не сильно впечатлительный, особенно к печатному слову. И если поэт в первых кругах был прям оголенным нервом и все норовил лишиться чувств - я только посмеивалась. То ближе к восьмому кругу он уже освоился - а прилечь в милосердный обморок захотелось уже мне. Потому что чем глубже - тем жестче, и "Сатурн, пожирающий своих детей"
Это детская прогулка. Потому что
Пробрал даже меня.
Осмелилась снять одну звездочку. Вообще чувствую себя не в праве судить великого поэта. Но одна особенность поэмы каждый раз меня коробила. В начале каждой песни все - сначала проговаривается прозой, словно краткий пересказ, а уже потом идут стихи. Зачем - чтобы можно было впечатлиться и пропустить?.. Я только сообразила - хотя мой интерес пересказы только подогревали.
И вышло путешествие - прекрасное в своей ужасности. Да, теперь я знаю, в какие круги ада отправлять злостных грешников...
*Как знаю и свое место. Я как-то верю, что возмездие грешникам выдается только в "Аду" Данте. И если люди грешат и живут на всю катушку - вряд ли возмездие их настигнет даже после смерти. Какой там круг уже "гостеприимно" распахнет свои объятия - шестой?)
Сколько бы не читал - думаю, к этому не подготовишься. Поэтому посоветую спуститься в "Ад" - по зову сердца. Надеюсь, что у кого-то такая потребность не возникнет - но тогда вы можете лишить себя невероятного путешествия. И пожелаю, чтобы ад оказался - только в произведении великого поэта.
А чтобы сделать его более приятным - отрекомендую в пару к Вергилию своего проводника. Взяла поэму в начитке Владимира Самойлова - и лучше выдумать не могла) Уже не буду вновь петь дифирамбы. Очень: уверенно, размеренно, спокойно. То, что нужно - даже погружение в глубины ада Владимир Иванович способен сделать только лучше)

Честно говоря, сложно оценивать такую книгу как "Божественная комедия" с точки зрения современного простого читателя, не литературоведа и не историка. Всё-таки это в первую очередь памятник литературы, и без контекста понимать содержание прямо-таки непросто.
В моём варианте книги перед каждой песней в краткой форме рассказывалось её содержание, что в разы упрощало понимание происходящего.
Думаю, сюжет ни для кого секретом не является: в первом томе Данте вместе с древним поэтом Вергилием проходит последовательно все круги ада, узнавая, кто и за какие грехи в них карается.
И тут настаёт время для моего мнения: мне не нравится религия и Бог, какими их представляет автор. Как можно карать представителей других религий, когда самого христианства ещё по сути не существовало?
Да и в принципе, да простят меня верующие, сама концепция вечных мук не соотносится с образом любящего, пусть и справедливого Бога. Концепция кары и искупления - вполне, а бесконечные мучения, будем честны, не очень продуктивны. Но это уже моё мнение больше о самой религии, чем о произведении.
Более того, "распределение" по кругам в изложении автора показалось мне весьма странным. Он очень уж много уделяет внимания тем грешникам, что были подвержены пороку жадности: тут и взяточники, и скупцы, и моты, и те, кто торговал местами или реликвиями, и ростовщики - и каждому своя кара. Другие грехи не удостоились такого внимания, разве что у богохульников было несколько категорий.
Что касается самого Данте, он предстаёт персонажем поистине странным: и он, и другие персонажи говорят о нём как о праведнике, о человеке, несущем свет и достойным Рая, но в то же время он совершает порой не очень праведные, а под конец и вовсе неблаговидные поступки, оправдывая это тем, что он находится в Аду, а здесь "быть честным попросту нечестно". Разве это отвечает его образу и "праведности"?
Но возможно, я просто не поняла авторской мысли.

Не для того на свете мы живем,
Чтоб смерть застала нас в блаженной лени!

Круги Ада:
1-й круг: здесь находятся души тех, кто не познал христианства, то есть тех, кто умер до принятия крещения или прожил жизнь добродеятельным язычником.
2-й круг: здесь мучаются души людей, предававшихся пороку сладострастия.
3-й круг: здесь подвергаются мучениям грешники, предававшиеся обжорству.
4-й круг: здесь томятся скупые и расточители.
5-й круг: здесь мучаются души грешников, предававшихся необузданному гневу и лени.
6-й круг: здесь наказываются еретики, сектанты и не верующие в Бога.
7-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил насилием.
первый отдел: виновные насилие против ближнего.
второй отдел: виновные в насилие против самих себя - самоубийцы.
третий отдел: виновные в насилие против Бога - богохулители, ростовщики и виновные в содомском грехе.
8-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил обманом.
первый ров: грешники-обольстители.
второй ров: льстецы.
третий ров: симониаки, или святокупцы - лица, торговавшие священными предметами.
четвертый ров: кудесники, волхвы, прорицатели и колдуны.
пятый ров: люди противозаконно торговавшие местами и за деньги раздававшие различные должности, а также взяточники.
шестой ров: лицемеры.
седьмой ров: воры.
восьмой ров: души злых советников.
девятый ров: виновные в распространении религиозных лжеучений или сеянии политических и семейных разногласий.
десятый ров: виновные в подделках разного рода и обманах.
9-й круг: здесь томятся виновные в измене.
первый отдел: братоубийцы.
второй отдел: изменники Отечеству.
третий отдел: изменники друзьям.
четвертый отдел: восставшие против Бога.

Нет более ужасного страданья,
Как вспоминать о светлых временах
В несчастии.










Другие издания


