
Ваша оценкаРецензии
evfenen21 марта 2022 г.А красть картины, уважаемая тетушка, совсем не то, что стянуть у полицейского шлем.
Читать далееПэлем Грэнвил Вудхаус "Дживс и похищенная Венера."
Легкий рассказ об авантюрной проделке.
Молодой английский аристократ-бездельник Берти Вустер не блещет умом, но это не мешает ему быть благородным джентльменом.
У него есть любимая тетушка Далия, которая просит племянника инсценировать похищение картины -
прекраснойВенеры. Как ей вообще такое могло прийти в голову?)Но что не сделаешь ради любимой тетушки! Тем более, если Берти заупрямится, ему
будет отказано от стола, и тогда — прощайте жареные и вареные шедевры Анатоля, ее французского повара, подарка небес для желудочного сока.
На счастье Вустера у него есть неподражаемый камердинера Дживс, на которого всегда можно положиться.
Необременительная комедия положений с хорошим английским юмором.
Какими бы мрачными ни казались обстоятельства, никогда не стоит отчаиваться.45447
SantelliBungeys25 октября 2023 г.Не щадя омлета своего...
Читать далееКто бы мог подумать? Кто бы мог предположить?
Даже в творчестве Пэлема Грэнвила Вудхауса найдется место для детектива. Как уголок для своих, для тех кто поймет, оценит и насладится. Для истинных гурманов.Берти, юный позор семьи, так хорошо знакомый читателю своим редкостным везением попадать в истории и незаменимым, самоотверженным и верным камердинером Дживсом, не испытывал никакого, если так можно выразиться, предчувствия беды. Отсутствие мистических способностей для племянника очень энергичной тётушки Далии было проблемой.
Крохотная деревушка Маршем-ин-зе-вейл в Гемпшире нуждалась в остаточном очаровании Берти. Даже если его не так много в наличии и сам Вустер совсем не любитель свиданий вслепую. Как каждый разумный мужчина, Берти осознавал необходимость держаться подальше от женщин, сочиняющих романы.Общество, в котором предстояло вращаться и флюидировать, не было особо молодым и ярким. Бородатым и носящим очки в роговой оправе да. Но не более.
Железная воля же, в присутствии тётушек, часто превращается в мягчайшей воск. Ведь коварство женщин вошло в легенды. Обладающие секретным оружием они превращают мужчин в безропотных исполнителей и вершат коварные планы.Бедняга Берти, в преддверии санкций, тихим вечером 22 февраля, был вынужден смело опознавать Венер во всех представленных картинах. Смелый ход, который, впрочем, не мог спасти его от преступления. Жажда заполучить новый роман, по заниженным расценкам, для собственного "Будуара" была навязчива и толкала к воплощению авантюрного, не сказать уголовно наказуемого, плана. Патока и лист обёрточной бумаги незамедлительно были предоставлены и применены с самыми благоприятными результатами.
Даже Уильям Шекспир не мог предположить что его бессмертные произведения станут путеводной звездой для потерявшего спокойствие и беспечность. Укрепить дух и поджилки, вот к чему мог взывать Юлий Цезарь, к тем кто вооружен доблестью так крепко, что все они как легкий ветер мимо проносятся…
Доблесть Берти подвергалась серьезным испытаниям. Но! Не смогла выдержать экзамен на правописание, или скорее на правочтение.
Самоотверженный Дживс своевременно помогал с графином виски, содовой и садовыми ножницами.Пространное и эмоциональное описание умственных и моральных недостатков "юного позора" осталось невысказанным, как песня на излёте. Второе потрясение, спровоцированное действиями художественной натуры, озабоченной эмоциональным состоянием близко-кровного родственника и взаимосвязью изобразительного искусства и работой пищеварительного тракта, привело к удовлетворительному итогу и существенному сокращению расходных статей дамского журнала "Будуар".
Скромно высказанное предположение Дживса и молоток для гонга окончательно завершили этап свершения преступления и позволили Берти в дальнейшем угощаться жареными и вареными шедеврами Анатоля, французского повара, и по совместительству подарка небес для желудочного сока.
Впрочем, некоторое напряжение при виде яиц и, в частности, омлета всё-таки присутствовало.Легко. Виртуозно. Филигранно. Неповторимо.
44430
kolesov2010ural8 ноября 2024 г.Две картины, или «невозможно приготовить омлет, не разбив яиц»
Читать далееОдин из самых популярных авторов «лёгкой» литературы ХХ века Пэлем Грэнвил Вудхауз считался литературным кумиром классиков «золотого века английского детектива». Его влияние на последних, как было отмечено в сборнике «Только не дворецкий»,
сказывается во всём — в изображении самой английской на свете Англии с загородными поместьями и взбалмошными тётушками, в лёгкости тона, в чуть горчащей ностальгии.А самые известные из придуманных им персонажей, молодой аристократ Бертрам Вустер и камердинер Дживс, явно были использованы Дороти Сэйерс при создании образов лорда Питера Уимзи и его верного слуги Бантера (если не считать того обстоятельства, что первого из них никак нельзя было назвать непутёвым, а второй ни за что на свете не стал бы оглушать своего хозяина ударом по голове)...
П. Г. Вудхауз и сам пробовал писать детективы (разумеется, иронические), к которым относится и рецензируемый рассказ. Начинается он с того, что тётушка мистера Вустера (державшая его на коротком поводке) затащила племянника в гости к некой писательнице, от которой хотела заполучить новый роман для издаваемой ею женской газеты. Та была готова уступить, но при условии, что ей помогут избавиться от висевшей в столовой картины, которая ни нравилась ни ей, ни её мужу, но была написана свёкром, и просто так убрать её не представлялось возможным. В конце концов, решено было инсценировать кражу данного «шедевра», задействовав для этого главного героя...
Совсем небольшой рассказ, представляющий собой комедию положений, выглядит очень забавным, позитивным и замечательно поднимающим настроение. Правда, юмор в нём мне показался скорее американским, чем английским, но это, в конце концов, не столь уж принципиально.
Таким образом, моя первая встреча с литературным творчеством П. Г. Вудхауза оказалась весьма удачной. В ближайшем будущем я планирую продолжить знакомство с произведениями данного автора.28492
medvezhonok_bobo3 февраля 2016 г.Читать далееБерти Вустер вновь впрягается на помощь одной из тетушек, чтобы спасти ее терпящий крушение журнал. В деле замешаны литераторша, два бородатых господина и картина с тучной Венерой. Дживс проявляет навыки взломщика, а Вустер их не проявляет.
Подобный сюжет в серии о Дживсе и Вустере уже не нов, но его забавности это не умаляет. Сжатая до рассказа история не уступает своим более крупным собратьям, разве что компанией полюбившихся героев не успеешь вдоволь насладиться. Так, заскочили сказать "Привет!".
Казалось бы, причем здесь омлет? Просто старина Дживс продемонстрирует, как приготовить его, используя вместо яиц нестандартный ингредиент.16320
Little_Red_Book9 июля 2018 г.Читать далееЧитатели этого небольшого симпатичного рассказа, повествующего об очередных приключениях Дживса и Вустера, могут, конечно же, задаться вопросом (и будут иметь на это полное право): а, собственно, где же омлет? Ведь оригинальное название рассказа Jeeves Makes an Omelette предполагает, что сейчас читатели станут свидетелем создания сего немудрящего кулинарного произведения. Да и то сказать: многие романы и рассказы Вудхауса начинаются, прерываются и заканчиваются описанием процесса поедания традиционных либо, напротив, изысканных блюд. Вкусные посиделки в Бринкли Корте, когда обитатели и гости этого поместья с аппетитом трапезничают чем повар Анатоль послал, способны вызвать приступ бурного слюноотделения (одни названия шедевров французской кухни чего стоят). Но в этот раз повествование оказалось обделено описанием кулинарных экспериментов повара тётушки Далии. Очень жаль; зато читателей ждут выходные в усадьбе Маршем Мэнор, и этот уик-энд заслуживает звания культурного. Итак, на повестке дня имеем: одна писательница романов, два художника, одна картина с Венерой, и один женский журнал, остро нуждающийся в финансовой подпитке. Перемешать, но не взбалтывать. В результате получаем коктейль, способный вызвать весёлую эйфорию от прочтения. Вот только никаких яиц — куриных, гусиных или модных перепелиных — в рецепте как не было, так и нет; а загадка названия раскрывается уже в конце рассказа, самым терпеливым читателям. Тем, кто дочитал рассказ, становится ясно: не зря Берти в самом начале, когда он принимал приглашение от своей любимой тётушки, терзали смутные опасения.
11838
_Kaena_29 ноября 2014 г.Тонкий английский юмор в рассказе Вудхауса, колоритная парочка Дживс и Вустер, а так же его сумасбродные тетушки - это залог бесконечного смеха во время чтения. Чтение можно начинать с любого рассказа, герои сразу станут любимыми.
Рекомендую как лекарство от плохого настроение и жизненных неурядиц.
P.S. Нужно обязательно посмотреть одноименный сериал!
9205
euxeynos10 марта 2015 г.Очередная история про Берти Вустера и его злоключения. Странно так получается, что он вечно попадает в какие-то передряги, и что удивительно очередной раз не по своей вине, и опять же помимо своей воли))) Тут снова на поле битвы мы видим тетю Далию, которая отнюдь невысокого мнения о своём племяннике. Хотя у меня сложилось впечатление, что именно младший Фодергилл будет принимать участие в активных действиях, а не наоборот.
6222
LaSombra10 января 2024 г.Дживс, Реджинальд Дживс снова спасает Вустера
Читать далееВ этом маленьком рассказе великолепного Вудхауса Берти снова влипает в неприятности. На этот раз по просьбе его любимой тетушки Далии необходимо «украсть» картину художника,которая вводит в меланхоличное настроение субъекта — Эверарда (некий дружочек тети Далии). Этому товарищу данная картина предельно не нравится и вся загвоздка заключается в том, что картину написал как раз отец Эверарда. Отказать любимой тетушке Вустер не может (на кону стоит обалденно вкусная стряпня мсье Анатоля — французского повара тети Далии), поэтому легко берется за дело.И снова Берти приходится с помощью лестницы лезть в окно на второй этаж ина этот раз избавляться от произведения искусства. Естественно все идет не так гладко как можно было предположить и Вустер обретет даже пару шишек на своей головушке.
Крошечный рассказ на 20+ страниц, который понравится всем, кто любит цикл про Берти и Дживса.
Бесполезный факт: Дживс — это фамилия, имя его Реджинальд.
5124
HeadOnTheDoor17 декабря 2015 г.Читать далееНе могу поверить.
Так никакого омлета, сделанного умелыми руками Дживса, я и не дождалась. Хотя для таких кропотливых дел, как приготовление вышеуказанного типичного для всех нас завтрака, мы имеем повара Анатоля, все же было немного печально. Уверена, Дживс расправился бы с этими яйцами, как настоящий профессионал. А омлет, как оказалось, был здесь всего лишь употреблен в виде английской пословицы "You can't make an omelet without breaking eggs".
Дживс, несомненно, пригодился в этом рассказе для умной мысли, которая вытащила всеми любимого Бертрама Вустера из очередной передряги. То, что Вустер попутал картины и осознал это слишком поздно (в его оправдание могу сказать, что с картиной расправлялись в шесть рук, включая Дживса и тетушку Далию), нет ничего удивительного. Поэтому самое главное здесь - решение проблемы, с чем бошковитый камердинер снова справился "на ура".5218
amourgirl27 июля 2017 г.Продолжаю знакомство с этим автором.
Написано хорошо. Забавляют сравнения и тонкий холодный юмор на грани издевательства. Почтительность всегда будет в моде.
Омлета обнаружено не было, хотя по названию думала, что речь действительно пойдет о чем-то кулинарном. Но здесь классические английские тетушки и виртуозность Дживса :)
Вудхауз однозначно для поднятия настроения.4388